繡花錢包歌詞:
初壹到十五,五月孩子高。
春風蕩楊柳梢,三月桃花開。
情侶帶書,帶信的書需要錢包。
給船繡上風帆。
猜情人的意思,兩只繡花鴛鴦和小鳥。
住在河邊,妳永遠不會和我分開。
三只南來的繡雁飛過千山萬水。
妳把信遞給我男朋友,郎是個年輕人。
姐姐,花兒剛剛開始綻放。當妳收到這個錢包的時候,妳應該早點回來。
擴展數據:
繡花錢包的來源
在她們精致的皮包裏,這些聰明的民間婦女用她們最高的熱情和聯想,把壹幅幅美好生活的圖畫變成了壹幅幅刺繡的圖畫。有復雜的,也有簡單的,美麗的圖案含蓄地傳達著他們的深情。許多女人經常壹邊小心翼翼地做錢包,壹邊低聲唱歌。久而久之,勞動婦女創作的繡荷包成為中國傳統民歌中的壹個重要題材,幾乎傳遍了全中國。
刺繡錢包的歷史
民歌《繡兜》歷史悠久。據近代戲曲、曲藝理論家傅希華(1907-1970)考證,《繡兜》是清代中葉流行的壹首小曲。《繡兜》,出版於清代道光八年(1828),是文字記載中最早的歌詞版本。繡荷包是壹朵奇葩,是中華民族的語言和歷史符號,也是地域文化的特色和精髓。
在中國各省的民歌選集裏,妳可以找到大量的“繡花口袋”小調。比如朱逢博演唱的經典山西民歌《繡荷包》和雲南民歌《繡荷包》在地理環境、風土人情等方面都有很大的不同,作者的生活經歷、感情、情趣也不壹樣,所以藝術家的藝術處理也不壹樣。
於是產生了許多歌詞不同、旋律不同、速度不同、調式調性不同、節奏不同、表達方式不同的繡荷包,大量的繡荷包從壹首母歌繁衍成許多相似的子歌,形成了各種變體。這些眾多相似的小曲塑造了不同的音樂形象,表達了不同的趣味。在演唱時,他們表現出濃郁的地方特色和鄉土氣息。