從中國工藝美術史和西方現代設計史的簡要回顧中可以看出,20世紀初中國的藝術設計在19世紀末20世紀初歐洲“工藝美術運動”和“新藝術運動”的影響下,仍然是中國版,它們成為了20世紀初中國藝術設計的主要形式。可見“圍繞著創造的藝術活動,中國在過去的百年裏走了壹條‘圖案-工藝美術-設計藝術’的道路”。(1)所以,從理論上來說,中國的設計教育在近20年已經初具規模。以前的設計理念只停留在工藝美術的基礎上,心理和方法的認知是被動的向西方學習,崇拜傳統手工藝的精髓。
本世紀初,中國根據日文翻譯將design翻譯為“圖案”,但日本後來發現這種翻譯不合適,將其改為片假名,design的音譯為“Dizaine”。然而,中國長期以來並沒有改變其譯名,只是將“圖案”改為“工藝美術”,作為設計的對應物。由於譯名的語義與原文術語不壹致,造成了理解上的混亂。
所以今天,藝術設計是壹個新形式的復合詞。藝術與設計的結合是結合中國國情和中國語境的產物。它是在充分了解現代設計的背景和原理後,能夠更好地解釋和傳達西方設計的復合詞。作者認為它基本上反映了其始祖包豪斯設計學派的思想。包豪斯從壹開始就將藝術因素納入設計教育的整個結構體系中,將藝術和設計視為不可分割的有機體。藝術設計是通過設計壹個有創意的人造的東西來美化和豐富人們的生活,從而影響人們的生活方式(在劉貫中)。這是壹種融合物質與精神、科學與藝術(在李硯祖)的創造活動。
讓我們從中文字面來討論復合詞“藝術設計”的語義。
先說藝術設計的第壹個關鍵詞“藝術”。公元1世紀的羅馬修辭學家昆體良曾將藝術分為三類。第壹類是“理論藝術”,比如天文學;第二類是“動作的藝術”,比如舞蹈;第三類是“產品的藝術”,即通過壹定的技巧制作成品的藝術。(11)因此,這第三種“產品藝術”更接近我們當下藝術設計的意義。古希臘的藝術(Texvn)是壹種表達某種專業化的技術形式,比如木工。英語的藝術(Art)和德語的藝術(Kunst)也代表了壹種技能和特殊才能,這種技能和才能是可以學習的,而不是本能的。(12)三千多年前,中國就出現了“藝術”的概念,“藝術”被定為“士”的必修科目。比如古人的“六藝”,就是禮(禮儀)、樂(音樂)、射(武術)、禦(馬術)、書(書法)、數。因此,我國古代漢語中的‘藝術’也包含了類似於英語藝術的語義和技巧、才能等概念。所以,壹言以蔽之,藝術這個詞的基本含義就是技巧和手段。
“設計”的概念產生於意大利文藝復興時期,其本義是指素描和繪畫。後來,設計的含義變得更廣泛,包括藝術家頭腦中的創造性思維。所以有人把設計定義為:“它是事先在頭腦中醞釀好的,結果已經在想象中描述出來,通過實踐可以做成看得見的東西。”(12)在《高級漢語詞典》中對“設計”的解釋是:“根據任務的目的和要求,事先確定工作計劃和方案,專門為解決這壹問題而設計的格局。”因此,張先生說,“如果妳采取字面上的解釋,設計是'想象'和'計劃'”。(13)劉貫中先生認為“設計是壹種創造性的行為,是創造壹種更合理的存在(使用)方式”。