這是壹個有趣的問題:為什麽這些詞而不是其他詞概括了五千年中華文明中人們所能享受到的福祉?我們驚訝於傳統文化的高度概括。在“賦、祿、壽、、才”這五個詞中,“賦”是第壹個。“賦”的內涵可以是簡單的,也可以是深刻的。相對於後四個字,它更形而上,它不具體,但它支配著別人。壹個人對“幸福”的理解和享受與他的人生觀、價值觀有關。長壽是福,健康是福,兒孫是福...這是壹個經典的辯證進化,人可能每壹朵雲彩都有壹線光明(比如“塞翁失馬”,當然也可能走得太遠,也可能“塞翁失馬焉知非福”。所以“丁”也是與“諸”“齊”關系最密切的壹個詞。“傅、陸、壽、、蔡”每壹個字都有著豐富的歷史。悠久的文明不僅體現在詞語的具體含義上,也體現在這些詞語的歷史上。漢字的歷史本身就是人的歷史,也是民族和文化的歷史。每壹個字的歷史都是壹道絢麗的文化景觀。壹直以來,我們想用這些詞的次數太多了,想了解它們的欲望更加迫切。但是,如果妳認真起來,妳往往除了在字典裏找到壹個簡明的解釋之外,別無他法。
感謝獨具慧眼的文化學者先生,從浩如煙海的歷史典籍和浩如煙海的民間文化地圖中,精心選編了壹套圖文並茂的中國民間吉祥文化叢書“福、祿、壽、、財”。系列的每壹個字都有10萬字的體量,風格基本壹致。從詞語的來源和含義,到典故的習俗,從對詞神的崇拜,到許願祈禱的趣聞,都是趣味盎然。這套書的出版,讓我們實現了了解“福、財、壽、樂”文化的願望。
詞,作為最重要的文化符號,每壹個詞從誕生之日起就充滿了歧義、矛盾的危險和對成長、繁衍、奇跡的期待。字在走,它走過的路是真正的文化地圖;詞語是肥沃的,每壹個充滿活力的詞語都有壹個龐大的族群通過歷史的滋養——比如印偉先生提出的“幸福、幸運、長壽、快樂、富有”。如果說每壹個字都是壹顆飽滿的種子,那麽“傅、陸、壽、、蔡”就是幸運地落在了中華文化的沃土上。5000年後,豐富的營養足以讓它們的根系發達,枝繁葉茂。每壹株侏羅紀植物都是壯麗的風景。通常我們可能會看到壹些零散的枝葉或者光禿禿的樹根,但看不到全貌。印偉先生編纂的貢獻在於描繪了該樹的全貌,讓我們看到了譜系發達的“五福”。更難能可貴的是,印偉先生在書中精心收集了數百幅民間圖片,使該系列不僅信息量大,而且視覺愉悅。
毫無疑問,中國民間吉祥文化系列叢書《福、運、壽、福、財》的出版,是給書展的壹份厚禮。讀書是民俗文化的盛宴;對於節日來說,這是壹種非常規的祝福。