原詩:
元日宋:王安石
鞭炮的轟鳴聲,舊的壹年過去了;溫暖的春風迎來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
解釋:
舊年在鞭炮聲中過去,屠蘇葡萄酒在溫暖的春風享用。
初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都把舊的桃花符號取下來,換上新的。
擴展數據:
這首詩寫於王安石新政之初。為了擺脫宋朝面臨的政治經濟危機和遼、西夏的不斷侵擾,1068年,宋神宗召見王安石“屢入右路”,王安石隨即上書主張變法。次年,他投身政治,主持變法。同年新年,王安石聯想到變法之初的新氣象,寫下這首詩。
第壹句“鞭炮聲中壹歲”,在鞭炮聲中送走舊年,迎來新的壹年。句子緊扣題目,渲染了春節熱鬧歡樂的氣氛。第二句,“春風溫暖了屠蘇”,描述了人們在溫暖的春風喝屠蘇葡萄酒。第三句“千家萬戶都在消亡”,寫的是旭日的光輝照耀著千家萬戶。
用“萬萬”來表現日出時的燦爛景象,象征著無限美好的前景。結語“總以舊符換新桃”這句話,既描述了當時的民俗,也包含了以新布換舊布的意思。“符濤”是壹種繪有神靈的紅木板,掛在門上辟邪。每年元旦,摘下舊的桃符,換上新的。“新桃換舊符”緊密呼應鞭炮送舊年的第壹句話,生動展現萬象更新的景象。
王安石不僅是政治家,也是詩人。他的許多寫景寫物的詩都包含著強烈的政治內容。這首詩通過對元旦、元旦新氣象的描寫,表達了其執政改革、除舊富民的抱負和樂觀自信。
有很多贊美春節的詩。王安石的這首歌,抓住了放鞭炮、喝屠蘇酒、新桃換舊桃這三個傳統習俗,渲染了春節祥和歡樂的氣氛。這種寫法簡潔、典型、概括能力強。
詩中歡快的氣氛與作者開始實施新法變法並希望成功的心情是壹致的。現在貼符濤的人少了,大部分人把符濤換成春聯,但過年放鞭炮喝酒的習俗仍在民間廣為流傳。
這也從壹個側面說明了我們中華民族的文化傳統是很悠久的。這首詩具有傳統美的特征。當然,現在大城市人太多,從空氣清潔、防火等方面都不提倡放鞭炮。
百度百科-元日(中文詞匯)
百度百科-元日(王安石詩)