原文:
爆竹du聲中壹歲除,春風送暖入屠蘇zhi。
千門萬戶曈曈日,總把dao新桃換舊符。
譯文:爆竹聲中舊的壹年已經過去,迎著和暖的春風開懷暢飲屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,都把舊的桃符取下換上新的桃符。
2、《中秋月》宋代:晏殊
原文:
十輪霜影轉庭梧,此夕羈人獨向隅。
未必素娥無悵恨,玉蟾清冷桂花孤。
譯文:中秋月圓,月光灑在庭院,院中梧桐樹影婆娑,我壹人羈旅異鄉,節日裏看這月亮下的樹影,時間緩緩過去,影子不知不覺的移動著。
遙看天上明月,想那月宮中的嬋娟,現在也未嘗不感遺憾吧,陪伴她的,畢竟只有那清冷月亮和孤寂桂樹。
3、《九月九日憶山東兄弟》唐代:王維
原文:
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。
譯文:壹個人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我壹人。
4、《清明》唐代:杜牧
原文:
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
譯文:江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當地之人何處買酒澆愁,牧童笑而不答遙指杏花山村。
5、《十五夜觀燈》唐代:盧照鄰
原文:
錦裏開芳宴,蘭缸艷早年。
縟彩遙分地,繁光遠綴天。?
接漢疑星落,依樓似月懸。
別有千金笑,來映九枝前。
譯文:在色彩華麗的燈光裏,夫妻舉辦芳宴玩樂慶祝,精致的燈具下,年輕人顯得更加光鮮艷麗。燈光絢麗的色彩遙遙看來好像分開了大地,繁多的燈火遠遠的點綴著天際。連接天河的燈光煙火好像是星星墜落下來,靠著高樓的燈似乎月亮懸掛空中