《《功夫熊貓》》是繼好萊塢夢工廠的《花木蘭》之後,又壹部基於中國文化的動畫片。背景設定“《功夫熊貓》”在整個漫畫中充滿了立體的彩色影像,展現了中國傳統的水墨畫風格,為已經很出名的好萊塢動畫長片增添了幾分寫意的味道。也讓好萊塢人“中西合璧”的手筆順理成章,順理成章。美麗的和平谷和武當山有些相似,因為那裏也住著壹批武林高手。影片中無處不在的漢字、傳統手推車的結構設計、四人轎車原型的保存以及針灸等中國傳統國粹的出現,都是難能可貴的。還有全面復古的建築風格,飛檐鬥拱,紅墻綠瓦,還有很多可愛的人的服飾和飲食,都體現了中國的悠久歷史和中國無時無刻的魅力。影片的壹大亮點是保留了很多中文發音,比如功夫、師傅、甲魚、芋頭、豆腐等等。人物形象設計“《功夫熊貓》”當然是熊貓。從這個選擇可以看出制作方的良苦用心。故事中幾位武林高手的動物形象是虎、蛇、鶴、猴、螳螂,讓人想起中國武術的起源和演變。此外,龜仙人的形象非常符合中國人對傳統武術大師的描述。烏龜大師是懂得天人之道的長者。他有至高無上的地位,有看透世事的豁達,有預知未來的能力。大師大師作為烏龜大師的朋友,因為和雪豹太郎的糾纏而無法得到最後的安寧,所以無法像烏龜大師那樣超然。五大功夫大師都是出自紅熊大師門下的忠義向善的新生力量。至於熊貓的失誤,被雀屏選中,成為烏龜大師選中的真正龍鬥士,晉升為絕世武功,條件完全遵循中國武俠小說的冒險與命運。中國式幽默,從影片中幼稚的形象設計,誇張的表情,極度畸形的動作和肢體語言,讓主角充滿了笑料。可以看出片中有很多周星馳電影的風格,有相當多的片段是大家熟悉的。無論是熊貓用盡力氣掙紮,壹天壹天爬臺階,還是針灸時暈倒,我們都能看到中國無厘頭電影的影子。對於壹些打鬥中的幽默,有很強的成龍烙印,比如熊貓和包子師傅的訓練過程,身邊筷子碗等道具的使用,邊玩邊吃的演繹形式,都是成龍的拿手好戲。武術設計對於東方世界來說,西方觀眾只對自己沒有認可的東西感興趣,所以模仿西方電影的拍攝方式,表現西化的文化符號,不會引起外國觀眾的興趣,也很難讓他們理解太中國化的思維理念。只有武術這種非常正規的文化符號,才能被迅速容納。所以當張藝謀拍完《英雄》的時候,有記者問“武術是今天國際上(電影)唯壹能接受中國的文化形式嗎?”張導簡單地回答:“是的!”《功夫熊貓》五大宗師的武術是根據中國的幾種拳法設計的,電影中的氣功和針灸真的很刺激。在好萊塢的功夫電影中,氣功和針灸很少出現,即使在中國的武俠電影中,現在這樣的場景也不多見,這說明《功夫熊貓》對中國的功夫文化是包容的。