作者在他的小說中塑造了壹大批三四十年代的知識分子。他們在當時的抗日烽火中漸行漸遠。雖然他們都是留學歸來,受到西方文化的影響,但他們沒有遠大的理想,缺乏與傳統勢力和觀念作鬥爭的勇氣,結果連自己的人生都把握不住。
男主角方鴻漸,“冷若冰霜,桃李絢爛”的蘇,貪財的庸俗學術騙子李,臣服之下心機深沈的等...作者以詼諧幽默、溫馨諷刺的手法,剖析了這群人的人格和道德弱點,揭示了他們的精神困境,因此有人評論《圍城》是“現代的學者”。
擴展數據
《圍城》中的文化諷刺更多的是基於中西文化沖突與碰撞的歷史平臺,這是錢鐘書關註的重點之壹。
先用現代文化看中國傳統文化的壹些弊端,比如方鴻漸的父親方老先生的迂腐,他推薦的線裝書《中國人的字是方的,所以洋人的字是順的,所以他主張地是圓的》。
二是機械地嘲諷西方文化,“就像中國裁縫抄的第壹套衣服,在洋人舊衣服的袖子和褲腳上打了兩個補丁”,如曹元朗模仿的《愛與恨》(艾略特的《荒原》詩,再如買辦張先生的《楊敬斌》。
第三,論述吸收西方文明和西方文化的荒謬性。比如方鴻漸在家鄉中學演講時說,“幾百年來,整個中國社會只有海通兩個西方的東西存活下來。壹個是鴉片,壹個是梅毒,都是明朝吸收的西方文明。”另壹個例子是三閭大學的導師制。
但《圍城》中的諷刺更多的是基於對人性的解剖。比如方鴻漸在克萊頓大學有名的假博士,體現了人性的欺詐、虛榮、軟弱、無奈。再比如李偷烤地瓜,陸子瀟拿著國防部和外交部的信封虛張聲勢,範小姐假冒作者把自己不會用的英文書籍送給自己。
百度百科-圍城