所以要先介紹下壹本書的背景。;這本書寫於1944年,二戰末期,日本戰敗,美國接管日本。作者露絲。本尼迪克特,美國人,受美國政府委托完成對日本人的文化分析。這項成就奠定了作者的學術地位。所以,這是壹篇學術研究報告,卻被貼上了文學標題,成了通俗讀物。
菊花和刀確實是日本文化的代表物之壹,但與書中的內容無關。就像作者寫作時從未真正去過日本壹樣,我不妨在書中說說日本。
這本書想表達的可以概括為:“日本人在構建他們的世界時,不斷強調等級制度。在家庭和人際關系中,年齡、資歷、性別和階級決定了恰當的行為。在政治、宗教、軍事、工業等領域,都有壹個非常細致的等級制度,無論是上層還是下層,如果超出了它的特權範圍,就會受到懲罰。只要各就各位。日本人會毫無怨言地生活。他們感到安全。”
日本人的座右銘是:物盡其用,物盡其用。日本人對忠、孝、義、仁、人性有各種各樣的規定,這些規定就是他們的人生觀。
這是日本人人生觀的特點,就像對平等和自由的信任是美國人生活方式的特點壹樣。
美國人追求自由和平等,希望建立壹個更美好世界的最高尚和最道德的基礎。它意味著免受暴政、幹涉和脅迫的自由;它意味著法律面前人人平等,每個人都有權改善自己的生活條件。他們的社交是建立在壹個全新的、輕松的基礎上的。大家平等交談,不拘泥於等級禮儀。
所以這是兩種完全不同的社會文化,但並不妨礙他們後來成為好朋友(我們更願意說日本是美國的小弟。)
所以作者很有尊嚴的補充了壹下。真正的尊嚴,不同的民族可以有不同的定義。那些高喊只有貫徹平等原則才能讓日本人獲得自尊的人,其實是在犯民族利己主義的錯誤。如果我們想要有壹個自尊的日本,我們必須認識到日本人自尊的基礎。
事實上,日本文化根植於中國文化:
比如《論語》中提到的君君、大臣、父子都是社會階層;
例如,儒家主張和平和幸福,然後它走自己的路;
比如,壹個李子換壹個桃子,這是人際關系;
更多的比如滴水之恩,泉之恩,也就是感恩和義。
所以文化沒有對錯之分,文化是根深蒂固的民族習慣。雖然現代中國社會壹直倡導人人平等、公平自由、人民當家作主等崇高的社會主義理想。但是,我們骨子裏還是有幾千年流傳下來的民族習俗。這個習慣不會在人的壹生中消失。
然而,在生活中,我們很少去探究我們的文化根源是什麽,我們應該堅持的道德原則是什麽。
最後總結壹下:生而不平等,活得有尊嚴。