當前位置:吉日网官网 - 傳統文化 - 形容被人誤會的文言文

形容被人誤會的文言文

1. 求“文言文和傳統詩詞中經常被誤解的字詞與常被人誤解的成語”列表

1.官人疑策愛也,秘之。

誤:喜歡 正:吝嗇 譯文:過路的官人懷疑陳策舍不得騾子,便把它藏了起來。 2.有功故出反囚,罪當誅,請按之。

誤:按照正:審理 譯文:徐有功特意開脫謀反的人,論罪應當處死,請審理他。 3.高祖遣使就拜東南道尚書令,封吳王。

誤:拜見正:授予官職 譯文:高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封他為吳王。 4.府省為奏,敕報許之。

誤:報告正:回復 譯文:有關部門為此上奏,(後主)下詔回復同意了這件事。 5.齊孝公伐我北鄙。

誤:輕視正:邊境 譯文:齊孝公進攻我國北部邊境。 6.大敗李信,入兩壁,殺七都尉。

誤:城墻正:軍營 譯文:大敗李信的軍隊,攻下兩座軍營,殺死七名都尉。 7.堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。

誤:生病正:擔心,憂慮 譯文:堯的百姓擔心水患,因而在水上築巢,這就是避免災害的巢。 8.煥初除市令,過謝鄉人吏部侍郎石琚。

誤:免除正:(被)授職 譯文:劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉吏部侍郎石琚。 9.師進,次於陘。

誤:依次正:臨時駐紮 譯文:諸侯的軍隊前進,駐紮在陘地。 10.天下有大勇者,卒然臨之而不驚。

誤:完畢正:通“猝”,突然 譯文:天下真正有大勇的人,災難突然降臨也不會驚恐。 11.王趣見,未至,使者四三往。

誤:高興正:通“促”,趕快 譯文:楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(楚王派)使者多次前去(邀請)。 12.存諸故人,請謝賓客。

誤:安置正:問候 譯文:問候那些老朋友,邀請拜謝賓朋。 13.若復失養,吾不貸汝矣。

誤:借給正:寬恕 譯文:如果再不贍養母親,我就不寬恕妳了。 14.楚莊王謀事而當,群臣莫能逮。

誤:捉拿正:及,達到 譯文:楚莊王謀劃事情很得當,群臣沒有人能比得上。 15.使裕勝也,必德我假道之惠。

誤:恩德正:感激 譯文:假如劉裕取勝,壹定會感激我們借道給他的好處。 16.陛下登殺之,非臣所及。

誤:上去正:當即 譯文:陛下(如果)當即殺掉他,(就)不是我的職權管得了的。 17.凡再典貢部,多柬拔寒俊。

誤:典籍正:主管 譯文:賈黃中先後兩次主管貢部,多次選拔出身寒微而又才能傑出的人。 18.衡攬筆而作,文不加點。

誤:標點正:刪改 譯文:彌衡揮筆就寫,壹氣呵成,壹個字沒有刪改。 19.諸公多其行,連辟之,遂皆不應。

誤:許多正:稱贊 譯文:許多人都稱贊他的品行,接連幾次征召他,他都沒有答應。 20.太祖知其心,許而不奪。

誤:奪取正:強行改變 譯文:太祖了解他的誌向,允許他而沒有加以強行改變。 21.阿有罪,廢國法,不可。

誤:阿附正:偏袒 譯文:偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。 22.弁性好矜伐,自許膏腴。

誤:討伐正:誇耀 譯文:宋弁生性喜好自我誇耀,自認為門第高貴。 23.聲色之多,妻孥之富,止乎壹己而已。

誤:富裕正:眾多 譯文:音樂和女色的繁多,妻室子女的眾多,都不過是供自己壹個人享受罷了。 24.所犯無狀,幹暴賢者。

誤:幹涉正:冒犯、沖犯 譯文:我們所做的太無理,侵擾了賢良。 25.致知在格物。

誤:標準正:推究 譯文:豐富知識的方式就在於推究事物的道理和規律。 26.欲通使,道必更匈奴中。

誤:改換正:經過 譯文:漢朝想派使者去聯絡月氏,但通往月氏的道路必定經過匈奴統治區。 27.瓚聞之大怒,購求獲疇。

誤:購買正:重賞征求 譯文:公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最後將他捕獲。 28.齊將馬仙埤連營稍進,規解城圍。

誤:規勸正:謀劃 譯文:齊將馬仙埤讓各座營寨相連逐步向前推進,謀劃解除對義陽城的圍困。 29.舅李常過其家,取架上書問之,無不通。

誤:經過正:造訪、探望 譯文:他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不知道的。 30.吾君優遊而無為於上,吾民給足而無憾於下。

誤:遺憾正:怨恨 譯文:我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒有怨恨。 31.不去,羽必殺增,獨恨其去不早耳。

誤:怨恨正:遺憾 譯文:不離去,項羽必定會殺掉範增,只是遺憾他沒有及早離開罷了。 32.命下,遂縛以出,不羈晷刻。

誤:捆綁正:停留 譯文:命令壹下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。 33.臏至,龐涓恐其賢於己,疾之。

誤:憎恨正:妒忌 譯文:孫臏來到魏國,龐涓擔心他才能超過自己,妒忌他。 34.曾預市米吳中,以備歲儉。

誤:節省正:年成不好 譯文:吳遵路曾經預先在吳地買米,用來防備年成不好。 35.其簡開解年少,欲遣就師。

誤:簡略正:選拔 譯文:妳可以選拔聰明有知識的年輕人,派他們去從師學習。 36.時楊素恃才矜貴,輕侮朝臣。

誤:憐憫正:誇耀 譯文:當時楊素依恃誇耀自己的才能和地位,輕視侮辱朝廷大臣。 37.遂銘石刻誓,令民知常禁。

誤:禁止正:禁令 譯文:王景於是讓人在石碑上刻下誡辭,使百姓知曉法典禁令。 38.明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠者。

誤:捐助正:撤除 譯文:(吳起便)申明法度,賞罰分明,撤除冗余官員,廢除疏遠的王族的爵祿。 39.告儉與同郡二十四人為黨,於是刊章討捕。

誤:刊登正:刪除 譯文:(朱並)控告張儉和同郡二十四人。

2. 用文言文怎麽表達“受了很大的誤會,卻不能告訴別人”

1. 有六月飛霜之冤,無水落石出之幸

2. 六月飛霜, 亦作五月飛霜。

釋義:六月降雪,極其罕見的天氣現象。用來形容蒙受莫大的冤屈。

出處:唐代徐堅《初學記》卷二引《淮南子》:戰國時,鄒衍盡忠於燕惠王,而被人陷害入獄。鄒衍在獄中仰天大哭,時正炎夏,卻忽然降霜。

3. 水落石出。

釋義:江水下落,水下的石頭自然露了出來。比喻事情經過調查 研究和對證,終將真相大白。

出處:宋·蘇軾《後赤壁賦)江流有聲,斷岸千尺,山高月,匕水落石出。

3. 做了好事反被誤會怎樣用文言文表達

名稱明珠按劍

拼音míng zhū àn jiàn

解釋壹方以夜明珠相投,另壹方則用手壓住劍柄。比喻壹方事前未申明自己的舉動出於好意,另壹方因誤會而反以敵意回報。

出處明·朱之瑜《朱舜永集·德始堂記》:“今與賢之相知也新,而又語言不能通,不當有明珠按劍之舉。”

事例如予此篇,~及鯤鵬斥鷃,皆與流螢無效涉,可以知詩之難矣。 明·楊慎《升庵詩話》卷十三

用法作賓語、定語;用於書面語

  • 上一篇:弘揚傳統文化歌頌中秋的手抄報 傳統文化手抄報
  • 下一篇:徽州美好鄉村建設中,古村落保護與發展歷程
  • copyright 2024吉日网官网