1月
1.1 Neujahr新年
1.6 Heilige Drei K?nige (katholisch) 三聖節,三王節(天主教)
? - 3 Weise aus dem Morgenland 來自東方的3個聖賢/ 智者
? - sich als K?nige verkleiden(in Baden-W?rttemberg und Bayern)化裝成國王(在巴符洲和巴伐利亞)
? - mit Laternen von Haus zu Haus ziehen 拿著燈籠挨家挨戶串門
? - Geschenke einsammeln 收集禮品
2月
2.14 Valentinstag 情人節
2.23 Rosenmontag 玫瑰星期壹
- Karneval (am Rhein) 狂歡節(來因地區)
? Fasching (in M?nchen) 謝肉節(慕尼黑)
? Fastnacht (in der Schweiz) 嘉年華節(瑞士)
? - gro?e Umz?ge in K?ln, Mainz und D?sseldorf 在科隆、美因茨、多塞爾道爾夫大規模的遊行
? - sich verkleiden,Masken tragen,ausgelassen und fr?hlich sein 化裝,戴假面具,縱情歡樂
2.24 Fastnacht 狂歡星期二
2.25 Aschemittwoch 聖灰星期三
- Beginn der Fastenzeit (40 Tage) f?r die Katholiken天主教徒封齋期開始(40天)
- fasten: kein Fleisch essen, nach M?glichkeit Fisch oder Eier 齋戒:不吃肉,盡可能吃魚或蛋
- die Leidenszeit/ Passionszeit von Jesus 耶穌受難時期
3月
3.19 Josephstag 約瑟夫日
3.28 Beginn der Sommerzeit 夏時制開始
4 月
4.4. Palmsonntag 復活節前的星期日
- die Karwoche(耶穌)受難周
- der Gr?ndonnerstag 濯足節(復活節前的星期四)
4.9 Karfreitag 耶穌受難日
- der h?chste protestantische Feiertag 新教的最高節日
- Jesus wurde ans Kreuz geschlagen, gekreuzigt 耶穌被釘上十字架
4.11 Ostersonntag 復活節星期日
- ein bewegliches Fest 壹個日期不固定的節日
- am 1. Sonntag nach dem Vollmond, der dem Fr?hlingsanfang folgt 立春以後滿月後的第壹個星期日
- das Fest der Auferstehung von Jesus 耶穌再生節
- Osterei, gef?rbte H?hnerei oder Eier aus Schokolade, Marzipan und Zucker
復活節蛋,染色的雞蛋或由巧克力、杏仁泥和糖制成的蛋
- Eier ausblasen und bemalen, im Garten oder in der Wohnung verstecken
把雞蛋吹空並畫上畫,藏在花園或房間內
- ein Symbol f?r Fruchtbarkeit und f?r Leben
繁殖力以及生命的象征
- der Osterhase, ?Eier legen?
復活節兔子,能?生蛋?
- Lammfleisch essen
吃烤羊肉
4.12 Ostermontag 復活節星期壹
5月
5.1 Maifeiertag 五壹節
- der Tag der Arbeit 勞動節
das Maibaumfest 五月柱節,樺樹節
5.5 Europatag 歐洲日
5.9 Muttertag 母親節
- am 2. Sonntag im Mai 五月的第二個星期日
- Der Mutter wird die Hausarbeit abgenommen. 母親不用做家務
5.20 Christi Himmelfahrt (Donnerstag) 基督升天節(星期四)
- 10 Tage vor Pfingsten 聖靈降臨節前10天
- Vatertag, die M?nner fahren ohne ihre Frauen und Kinder ins Gr?ne oder wandern
父親節,男人們不帶妻子和孩子單獨去踏青或漫遊
5.30 Pfingstmontag 聖靈降臨節星期日
- ein bewegliches Tag, 7 Wochen nach Ostern
不固定的時間,復活節後7周
- Der Heilige Geist soll Erde gefahren sein und die J?nger Jesus ergriffen haben
傳說聖靈降臨人間,附到耶穌門徒的身上
- als Geburt der christlichen Kirche 基督教會誕生日
- die Begr?ung des Sommers 迎接夏天的到來
- Haust?ren und Fenster in machen D?rfern mit gr?nen Zweigen geschm?ckt.
在某些農村用綠色的樹枝裝飾門窗。
5.31 Pfingstmontag 聖靈降臨節星期壹
6 月
6.10 Frohleichnam 耶穌聖體節
- 10 Tage/ am 2. Donnerstag nach Pfingsten 聖靈降臨節後10天,星期二
- einer der wichtigsten katholischen Feiertage 天主教最重要的節日之壹
- in gro?en Umz?gen/ Prozessionen durch die D?rfer und St?dte ziehen 城鄉舉行盛大遊行
6.27 Siebenschl?fer 七睡仙節(按農諺決定今後7周的天氣)
6.29 Peter und Paul (katholisch) 彼得和保羅日(天主教)
8月
8.8 Friedensfest (Augsburg) 和平節(奧格斯堡)
- zum Gedenken an den Augsburger Religionsfrieden (1555)
紀念奧格斯堡?宗教議和書?
- zum erstenmal in Europa eine 2. Kirche anerkannt, n?mlich die Kirche Luthers
在歐洲第壹次承認有第二個教會,即路得教會。
8.15 Maria Himmelfahrt (katholisch,in Bayern, Saarland)
瑪利亞升天節(天主教,巴伐利亞,薩爾州)
9月
?
慕尼黑啤酒節(Oktoberfest),源於1810年巴伐利亞的王儲路德維希與薩克森王國的特蕾澤?夏洛特?露易絲公主的婚禮。如今,慕尼黑啤酒節已成為德國最盛大的傳統節日之壹,每年吸引著數百萬來自世界各地的遊客。
時間:9月15號之後的第壹個星期六到10月的第壹個星期日
10月
das Oktoberfest (September und Oktober) 十月啤酒節
10.3 Tag der deutschen Einheit 德國統壹日
*Erntedankfest 收獲感恩節
- der 1. Sonntag im Oktober 10月的第壹個星期日
- Brot und Fr?chte vor den Altar auslegen 在祭壇上供奉面包和水果
10.26 Nationalfeiertag 國慶節
10.31 Reformationstag 宗教改革紀念日
- hoher Feiertag der evangelische Kirche 福音教隆重的節日
*Ende der Sommerzeit 夏時制結束
*Halloween 萬聖節前夕
?
萬聖節(Halloween)源自古代凱爾特民族的新年節慶,如今已成為西方的傳統節日。當晚小孩會穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。德國南部的幾個州也會在萬聖節這壹天休假。
11月
Die Weinwochen 葡萄酒周
11.1 Allerheiligen (katholisch) 萬聖節(天主教)
- aller Heiligen gedenken 紀念所有的聖賢
11.2 Allerseelen 萬靈節(天主教)
- der Toten gedenken 紀念死者
- die Gr?ber auf den Friedh?fen mit Blumen schm?cken 用花裝飾墓地
- brennende Kerzen auf die Gr?ber stellen 在墓地上點燃蠟燭
11.11 Martinstag 馬丁日
11.14 Volkstrauertag 國民哀悼日
- um die Gefallenen im 2. Weltkrieg trauern 悼念第二次世界大戰中陣亡者
11.17 Bu?- und Betttag (Mittwoch) 懺悔與祈禱日(星期三)
- ein evangelischer und zugleich ein gesetzlicher Feiertag 新教,也是法定的假日
11.21 Totensonntag 祭奠日
- 5. Sonntag vor Weihnachten 聖誕節前倒數第五個星期日
11.28 1. Adventstag基督降臨節第壹個星期日
- der Adventkalender 降臨節日歷
- der Adventkranz 降臨節(樅樹枝)花環
- Kerzen anstecken und anz?nden 插上並點燃蠟燭
- die Vorweihnachtszeit 聖誕節前的時間
- der Weihnachtsmarkt 聖誕節集市
- Weihnachtsb?ume (Christb?ume, Tannenb?ume) 聖誕樹
- Pl?tzchen backen 烤聖誕節糕點
- der Weihnachtsstollen 聖誕果脯糕點
12 月
12.52. Adventstag 基督降臨節第二個星期日
12.6 Nikolaustag 尼古拉日
- der Sack mit Geschenken 裝禮物的口袋
- die Rute 掃帚
12.8 Maria Empf?ngnis 瑪利亞聖靈受胎日
12.123. Adventstag 基督降臨節第三個星期日
12.194. Adventstag 基督降臨節第四個星期日
12.24 Heiligabend 平安夜
- Jesus wurde in Bethlehem in einem Stall geboren. 耶穌在伯利恒生於馬廄中。
- die Bescherung 分贈禮品
- Weihnachtsbaum (Tannenbaum)mit wei?en oder bunten Kerzen, Glaskugeln, mit ?pfeln, Marzipan usw.
geschm?ckt und geh?ngt
用白色或彩色的蠟燭、玻璃球、蘋果、杏仁泥糖果等裝飾
12.25-26 Weihnachtstage 聖誕節
- die Wintersonnenwende 冬至
- das Fest der Familie 家庭節日
- Weihnachtsmann oder Christkind 聖誕老人或聖嬰
- die Weihnachtsgans 聖誕節烤鵝
- Verwandte besuchen 走親戚
12.31 Silvester 除夕
- laut und fr?hlich gefeiert 歡天喜地慶祝
- der Silvesterkarpfen, der Silvesterpunsch 除夕鯉魚,除夕潘趣酒
- Feuerwerksk?rper abbrennen 放焰火