當前位置:吉日网官网 - 傳統文化 - 我要搜索古詩

我要搜索古詩

1.過零丁洋體裁:七言律詩

<南宋>文天祥

辛苦遭逢起壹經,幹戈寥落四周星。

山河破碎風飄絮,身世浮沈雨打萍。

惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏嘆零丁。

人生自古誰無死,留取丹心照汗青。譯文靠自己的刻苦努力,精通了各種經書,終於取得功名,開始了動蕩艱辛的政治生涯;

從率領宋朝軍隊抗擊元兵以來,經過了整整四年的困苦歲月。

祖國的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像風雨吹打著柳絮零落飄散;

自己的身世遭遇也動蕩不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沈。

想到前兵敗江西,從惶恐灘頭撤離的情景,那險惡的激流、嚴峻的形勢,至今還讓人惶恐心驚;

想到去年五嶺坡全軍覆沒,身陷敵手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲嘆自己的孤苦零丁。自古人生在世,誰沒有壹死呢?為國捐軀,死得其所,留下這顆赤誠之心光照青史吧!2.將進酒將(qiāng)進酒

〖唐〗李白

{樂府詩集}

君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。

君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

天生我材必有用,千金散盡還(huán)復來。

烹羊宰牛且為樂,會須壹飲三百杯。(會須:應當)

岑(cén)夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。(高中教材也用作:“君莫停”)

與君歌壹曲,請君為我側耳聽:(註:此處也可作“傾耳聽”)

鐘鼓饌(zhuàn)玉何足貴(註:此處也可作“不足貴”),但願長醉不復醒。(註:“復”在人教版高中選修教材中作“用”,也有版本為但願長醉不復醒)

古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

陳王昔時宴平樂(lè),鬥酒十千恣(zì)歡謔(xuè)。

主人何為言少錢(註:此處也可作“言錢少”),徑(jìng)須沽(gū)取對君酌(zhuó)。(徑須:直截了當。)

五花馬,千金裘(qiú),呼兒將(jiāng)出換美酒,與爾同銷萬古愁。

譯文:妳可曾看到那滾滾的黃河之水,

從天上急墜後又匯流入海,

萬裏咆哮再也沒有回頭!

妳可曾對著高堂上的明鏡,

為滿頭白發悲愁,

年輕時那滿頭青絲般的秀發,

到了暮年卻似雪壹般蒼白。

人生得意時就要盡情地歡飲啊,

切莫讓金杯空對明月。

天生我材必定會有有用的時候,

千金散盡後還可以賺來。

烹羊宰牛我們要喝個痛快,

先飲他三百杯以釋我情懷。

岑老夫子,丹邱先生,

快快的飲酒,

切莫停下手中的酒杯。

就讓我為諸君高歌壹曲吧,

請諸君為我傾耳靜聽。

鐘鼓美音與佳美飲食都不足為貴,

我只願沈醉在美酒中不再醒來。

自古聖人賢士多寂寞,

唯有善飲者留下美名。

妳看陳王曹植昔日平樂宴請群朋,

壹鬥美酒需要十千金錢,

可他只管是恣意飲用與歡娛。

主人啊,

妳為何要說自己的酒錢已經不多,

只管是取來飲個底兒朝天。

什麽五花馬啊,千金裘啊,

喚小廝出來,

統統拿去換成美酒。

今天我要與妳壹醉方休,

方解這萬古的情愁。

  • 上一篇:如何制作迷妳小書包
  • 下一篇:手工折紙槍怎麽折
  • copyright 2024吉日网官网