甲:說相聲離不開笑料。
乙:哪壹段兒都可樂。
甲:怎麽就可樂了呢?
乙:就是說得可樂嘛。
甲:當然啦,就是先說大話,替自己吹噓。說來說去,大家越聽越不像話,這樂就來啦。
乙:這倒不假。
甲:比如說:有許多的相聲演員,往臺上壹站就吹上啦:“我有學問。”其實他沒學問,您聽著才可樂呢。
乙:怎麽呢?
甲:您想這情理呀,哪位真正有學問的人跟人說:“我有學問。”絕對沒有。真正有學問的,人家就不往外說啦。您多咱聽我跟別人說:“我有學問”,我從來就沒說過。我為什麽不說呢?
乙:嗯——您有學問唄!
甲:那您是知道的。
乙:他也吹上啦!
甲:什麽叫吹呀?我真有學問。
乙:好吧,您既然說妳有學問,那我考考妳。
甲:行啊!您出題吧。
乙:咱們說八個字兒?
甲:哪八個字兒?
乙:是“天”、“桃”、“林”、“海”、“燈”、“連”、“香”、“八”。
甲:就這麽說呀?
乙:不。咱們打每個字裏找出三位,誰問誰,上哪兒去:還得在壹個朝代;還得哪個字起,哪個字落。
甲:好吧。先聽您的。
乙:先說“天”字。“壹大念個天。”“天”字怎麽寫?上邊壹道的“壹”,再加壹個“大”字,就念個“天”。“魯肅問孫權。”
甲:問誰?
乙:問“關羽哪裏去?”
甲:哪兒去啦?
乙:“麥城賓了天。”
甲:啊,《走麥城》,《三國》段兒。好!
乙:誰問誰?
甲:這“天”字要是出頭兒念“夫”;“天”字底下加個“口”字念“吞”;“天”字上邊兒加“竹”字頭念“笑”;“天”字上邊兒加“寶蓋兒”,旁邊再加“三點水兒”,那邊加壹“耳刀”……
乙:念什麽?
甲:嗯——沒有這麽個字兒。
乙:這不是廢話嗎?
甲:說“壹大念個天。”
乙:誰問誰?
甲:“鶴仙問鹿仙。”
乙:這是古人嗎?
甲:唉!《封神榜》裏的鶴鹿童子嘛!
乙:問誰呀?
甲:問“南極翁哪裏去?”
乙:南極翁是誰呀?
甲:南極子,老壽星,大腦袋。
乙:上哪兒去啦?
甲:“跨鶴上南天。”
乙:這回說個“桃”字兒。“木兆念個桃。”
甲:誰問誰?
乙:“許褚問張遼。”
甲:還是《三國》上的,問誰?
乙:問“蔣幹哪裏去?”
甲:哪兒去啦?
乙:“相府獻壽桃。”
甲:噢,曹操壽日。
乙:您說啦。
甲:“壹大念個天。”
乙:“木兆”!
甲:“木兆念個天。”
乙:“桃”!
甲:木頭桃。
乙:木頭桃?那怎麽吃?
甲:“木兆念個桃。”
乙:誰問誰?
甲:“麋鹿問仙鶴。”
乙:問誰?
甲:問“南極翁哪裏去?”
乙:南極翁?
甲:啊,南極子,老壽星,大腦袋。
乙:上哪兒去啦?
甲:“三月三赴蟠桃。”
乙:噢,蟠桃會。這回說“林”。“二木念個林。”
甲:誰問誰?
乙:“張飛問趙雲。”
甲:問誰?
乙:“皇嫂哪裏去?”
甲:哪兒去啦?
乙:“躲避密松林。”
甲:“二木念個林。”
乙:誰問誰?
甲:“鶴神問鹿神。”
乙:怎麽又成神啦?
甲:您就甭管啦。
乙:問誰?
甲:“南極翁哪裏去?”
乙:又南極翁?
甲:啊,南極子,老壽星,大腦袋。
乙:這大腦袋來三次啦!
甲:“赴會紫竹林。”
乙:這回說“海”。“水每念個海。”
甲:誰問誰?
乙:“周瑜問黃蓋。”
甲:問誰?
乙:“孔融哪裏去?”
甲:哪去啦?
乙:“少居在北海。”
甲:說“水每念個海。”
乙:誰問誰?
甲:這個……“鶴崽問鹿崽。”
乙:怎麽又“崽”了?
甲:就是麋鹿仙鶴下的小崽子。
乙:您真能找!問誰?
甲:問——“南極翁哪裏去?”
乙:南極翁是誰?
甲:南極子、老壽星、大腦袋。
乙:您離不開大腦袋啦!上哪兒去啦?
甲:是這個……“漂洋去過海。”
乙:老壽星過海!這回說“燈”。“火丁念個燈。”
甲:誰問誰?
乙:“馬岱問孔明。”
甲:問誰?
乙:問“魏延哪裏去?”
甲:哪兒去啦?
乙:“闖滅七星燈。”
甲:說“火丁念個燈。”
乙:誰問誰?
甲:“鶴童問鹿童。”
乙:您還能找哪!問誰?
甲乙:問“南極翁哪裏去?”
甲:南極子……
乙:行了,您別往下說啦。大腦袋是吧!哪兒去啦?
甲:“正月十五去逛燈。”
乙:老壽星還逛燈?這回說“連”。“車走念個連。”
甲:誰問誰?
乙:“魯肅問孫權。”
甲:問誰?
乙:問“張飛哪裏去?”
甲:哪去啦?
乙:“三馬並相連。”就是“虎牢關三英戰呂布”。
甲:說“車走念個連。”
乙:誰問誰?
甲:這個……“鶴仙問鹿仙。”
乙:又鶴仙啦?問誰?
甲:“南極翁哪裏去?”
乙:哪兒去啦?
甲:他這個……“跨鶴上大連。”
乙:這南極翁哪兒全去呀!妳這是沒詞兒啦!說“香”啦。“禾日念個香。”
甲:誰問誰?
乙:“魯肅問周郎。”
甲:問誰?
乙:“劉備哪裏去?”
甲:哪兒去啦?
乙:“甘露寺去降香。”
甲:“禾日念個香。”
乙:誰問誰?
甲:“鶴……”
乙:這回妳找不著轍。鶴什麽?哼!
甲:“鶴童……”不合轍。“鶴仙……”不行。“禾日念個香,鶴幫問鹿幫。”
乙:怎麽又“幫”啦?
甲:哪!就是麋鹿仙鶴下的小崽子太多啦,長大了都“壹幫壹幫”的啦。
乙:妳真能說!問南極翁是不是?上哪兒去啦?
甲:“西天去燒香。”
乙:行,這回說“八”。“壹撇壹捺念個八。”
甲:誰問誰?
乙:“曹操問夏侯霸。”
甲:問誰?
乙:問“張遼哪裏去?”
甲:哪兒去啦?
乙:“帳下吹喇叭。”
甲:說“壹撇壹捺念個八。”
乙:誰問誰?
甲:這個……“妳奶奶問妳媽。”
乙:怎麽跑我們家來啦?
甲:拿妳家人比古人還不好嗎?
乙:行!問的那人也得是我們家人?
甲:當然啦!“壹撇壹捺念個八,妳奶奶問妳媽。”
乙:問誰?
甲:問“妳爸爸哪裏去?”
乙:哪兒去啦?
甲:“河邊兒釣王八!”
乙:去妳的吧!
擴展資料:
《八大吉祥》屬於對口相聲;曲藝名詞、又叫雙春。相聲形式之壹,指由逗哏、捧哏兩個演員對講的相聲。曲藝的壹種,兩人交替說些有趣的話,引人發笑。常用來比喻兩人壹唱壹和,壹鼻孔出氣,有貶義。
對口相聲的演員,通常分為逗哏的、捧哏的這兩個角色。由於這兩個演員所表演的人物不同,兩人所負擔的任務就不是平均的,壹個是主要的敘述人,壹個是輔助敘述的對話者。
對口相聲的長處,在於可以更便利地與臺下觀眾進行溝通,捧或逗的壹方可以將自己虛擬為與觀眾同等的位置,它的表演與欣賞在時空上是統壹的。節目中較大部分的笑料,是由逗哏的來表述的,觀眾的註意力也主要在逗哏的身上。
但是,捧哏的在對口相聲中的作用也不可忽視,捧哏的話是代表著觀眾的,代表觀眾來對逗哏的表述的內容表達肯定或否定的觀點,有時還給予必要的烘托。