當前位置:吉日网官网 - 傳統文化 - 漢服韓服之爭的背後,是東亞四百多年的愛恨與悲情

漢服韓服之爭的背後,是東亞四百多年的愛恨與悲情

這兩天關於漢服與韓服之爭的話題引爆網絡,事件的來由與事實並不復雜,但是透過這壹文化爭議事件的表象,反映出的實質卻是,壹樁糾纏於東亞或者說曾經漢字文化圈國家之間四百多年間無法回避的 歷史 悲劇——文化認同的破裂。

回溯 歷史 ,這壹 歷史 悲劇的源頭必定是明朝的崩潰。相較於其他被農民起義推翻的中原王朝,明朝讓後世人惋惜的不僅是它的繼任者是壹只來自於關外的蠻族,而且這只部族不但以武力降服了華夏,還以武力改變了傳承千年的衣冠禮樂。剃發易服,這是之前所有征服者都未能做到的。這壹行為讓前現代的中國,以壹種在審美上令人鄙夷的面貌永遠定格。以至於辮子成為西方人關於中國傳統衣著發式最粗暴的標簽。

東亞的崩塌,持續了四百年

日本人曾在答朱元璋的漢詩中這樣寫道:

國比中原國,人同上古人。

衣冠唐制度,禮樂漢君臣。

銀甕篘清酒,金刀鲙紫鱗。

年年二三月,桃李自陽春

雖然這首詩將朱元璋氣得夠嗆,但這也說明壹個事實:東亞曾經是有統壹的文化認同感的,其核心便是中原統壹政權+華夏禮樂的政治與文化組合,其最鮮明的標誌之壹便是束發右衽的華夏衣冠。

對於滿洲入主中原,剃發易服,日本人以儒家華夷之辯的理論提出了壹個聽起來很刺耳的論調——華夷變態,認為這是文明亡於野蠻。自然,***有儒家價值觀的日、朝、越三國都在 情感 上向清朝報以厭惡之感,並不真心認同清朝的法統與道統。以至於在後來清末,日本人利用這壹理論鼓動革命黨排滿,恢復中華,不過那是後話了。

越南阮朝也以中夏自居,將其對於中南半島土著的征服看做是推行王化,以夏變夷之舉。以中原皇帝的口吻斥責與恫嚇那些不願歸附的南方蠻族。

雖然對於華夏衣冠禮制的好感普遍存存於日本、朝鮮與越南,但要論起對大明衣衣冠的禮樂的堅持,那必須首推朝鮮。明清易代已成定局後,朝鮮將記載訪問北京出使活動的筆記《朝天錄》更名為《燕行錄》,天朝已無存,唯有訪燕行。從對中原的仰慕與尊崇視角變成了平視。不但如此,其內部還長期使用明朝年號,以至於將崇禎紀年推到了兩百多年。修築大報壇,祭祀萬歷皇帝“再造藩邦”的恩情以及崇禎皇帝。甚至,還謀求北伐清朝。

清朝剃發易服後,邊民之間的接觸讓朝鮮和越南都面臨壹個問題——清朝衣著發式可能會影響到自己的臣民。對此,兩方都發布禁令,嚴厲禁止臣民效仿清朝服飾。但是,相比之下,朝鮮人對堅守明朝衣冠更為在意。

乾隆年間,朝鮮與越南等多國使臣出訪北京,越南使臣為了討好乾隆提前換上了清朝服飾,乾隆自然大悅。但是,朝會散去,朝鮮使者便揪住越南使者問道,原來貴國的衣冠制度是這樣的形制,我怎麽不知道。越南使者自知理虧,掩面羞愧。又某壹次朝鮮使者出訪清朝,在返回的途中路過壹地,當地壹人看到他們身穿的漢家衣冠愴然神傷,希望使者能脫下衣服讓他試穿壹下,當這他穿上之後與朝鮮使臣揖禮對拜,兩人相對而泣。

如此這類故事還有很多,當年在大學的時候,從葛兆光關於域外漢學的著作中這些篇章時相當震驚,感覺完全打開了壹扇新的 歷史 之門。面對這些故事,腦海中突然跳出壹個詞“黍離之悲”。

但是 歷史 是殘酷的,清朝入主中原後,原來漢字文化圈的成員雖然私底下對他滿臉鄙夷,但在清朝龐大的規模與強大的實力面前,這些心念華夏禮樂漢家衣冠的“表親”們只能望中原而神傷,各自前行。

現代化與民族化,漸行漸遠的東亞

朝鮮人對於先王衣冠、大義名分、華夷之辯雖然保持著內心的堅持,但是仍然需要面對臣服於清朝的現實。更不用說日本人與越南人,逐漸的,追念華夏哀傷陸沈的 情感 開始起了變化。三國紛紛以中華自居,認為自己傳承了中州業已無存的文明。而且,為了保持與清朝在文化面貌上的距離,離開了明代與中原互動互鑒的滋養,雙方在衣冠上不可避免的向更加本土的方向發展。

李朝前期與明代服飾的差別之所以小,不僅僅是因為他們仰慕中華,中原也接納他們作為大華夏世界的壹員,他們的主動學習。更重要的是明朝通過不斷的賜服保證了朝鮮貴族階層的衣冠制度與明代衣冠保持著大體相似的面貌。可以說,中原漢服體系的湮滅,間接的造成了周邊以交領右衽為服飾特征的族群,在衣冠演變上母體營養的枯竭。

後來的 歷史 大家都知道了,當千年未有之大變局降臨東亞,諸國不同的道路再壹次將僅剩的文化認同撕得粉碎。日本不但在軍事與政治上對鄰居刀兵相向,而且已經跳出了儒家文化構築的大華夏認同圈層,在思想上脫亞入歐。而朝鮮與越南,面臨現代化的困境與殖民危險,救亡圖存成為第壹要務,幾百年前的華夷之辯已經不那麽重要了。

二戰之後,越南的文化面貌已經被殖民者所更改,方塊字退出 社會 ,法國人發明的拉丁文拼音成為官方文字。朝鮮半島在日本的殖民下,不斷發掘凝聚人心的文化力量以反抗日本統治,其中世宗發明的諺文以及西方傳入的基督教成為重要的文化武器。帶有漢字的日文成為了需要被掃除的殖民時代印記。

今日擾攘,四百年前的余波

四百年間,東亞的國際關系體系從儒家傳統的天下架構壹步步變成以民族國家為主體的現代國際體系,曾經滋養整個漢字文化圈的文明資源反倒成為了容易引發爭端的導火索。

作為島國,日本在漢字文化圈中較早開始本土化,9世紀起便參照漢字創造出了假名這壹書寫符號。而且,在對待來自於大陸的文明元素諸如服飾、音樂、建築態度較為超然,壹般會大方地承認其源於中國,不過經過數千年的發展,已經形成了自己的國風文化。

對於日本人的這壹姿態,中國人當然是可以感知並感到欣慰的。但是作為曾經的侵略者,在當今中國壹切帶有日本印記的文化符號都容易引發負面的聯想,有時這種聯想甚至傷及自己。例如,曾經的春熙路燒漢服事件。

而曾經以傳承大明衣冠為傲的半島,分裂為兩部分。韓國經過了經濟高速增長的上升時期之後,不可避免的要通過文化來強化自己的民族認同與自豪感。這時,曾經諸多文化元素,全都面臨著與中國發生正面沖突的危險。這種例子簡直太多,比如端午節與端午祭、中醫(漢醫)與韓醫。除卻圍繞著這些事件上媒體添油加醋的成分,可以看出壹個事實:四百年前大華夏文明圈層***用的文化資源,與如今的民族國家獨立性、族群文化邊感之間的不相容。

漢服復興 十七年的故事還再繼續

從2003年王樂天勇敢地穿起自己縫制的漢服上街算起,漢服重新回到公眾視野已經有十七年了。但是在互稱為同袍的漢服踐行者內部也面臨著眾多理論、實踐與商業上的分歧。作為壹個從2011年才參與現代漢服的野生同袍,看到了不少問題與爭論,但更多的是漢服的勃興。

宗周還是崇明,這是最大的問題。壹套服飾系統,如果需要被認可,那麽必須要有相對統壹的外在形象。周是華夏禮樂的原點,而明是華夏衣冠最近的斷裂面。

這種爭論與實踐壹方面給外界快速重新接納漢服造成了壹定困擾,但是也釋放了數千年的文化資源,豐富了大家的選擇。在數十年的實踐中,曲裾從壹開始的人氣爆款式逐漸遇冷,而今以唐宋明風格為基礎的多種款式逐漸成為主流,明華堂等壹批明制漢服商家成為行業標桿,宗周與崇明的爭論在實踐中看到了解決的希望。

而這也是本次漢服與韓服之爭的壹個伏筆。曾經數百年的時間,漢服在東亞呈缺席狀態,而今它又回來了,但是它還面臨著諸多問題,並不是所有漢族人都完全知曉。它的近親,韓服伴隨著韓國影視劇的強勢輸出已經在許多中國人的認知裏留下了鮮明標簽,無怪乎很多中國人把明制漢服錯認作韓服,這是 歷史 的悲劇與無奈,請不要大聲斥責不了解實情的同胞。

公眾對於漢服認知模糊的原因,除了它本身被迫退出 歷史 舞臺,還有影視劇的題材重心偏好與服化道馬虎。題材偏好這個大家有目***睹,清宮戲、民國戲占據熒屏。服化道馬虎這個舉壹個最常見的例子——金絲翼善冠+明黃長袍。可以說,就我所見,在《女醫明妃傳》之前就沒有見過稍微像樣的明代服飾出現在電視劇裏,而《大明劫》壹類的影響力又相對有限。

漢服運動的發展間接的推動了電視劇中明代服飾水準的提高。首先,有壹大批觀眾開始在意明代服飾的正確性,將其作為評判壹部電視劇分數高低的指標之壹。其次,眾多漢服領域的個人研究者、商家開始重新發掘 歷史 紋樣、花色、形制,制作成衣,這對於那些劇組提供了壹個可以借鑒或者抄襲的捷徑。再次,漢服已經成為壹個文化現象,在Z世代中與古風音樂、動漫等疊加,形成了壹個可觀的商業市場,壹旦有消費者的產生,品牌方必然會討好他們。

所以,漢服回到了公眾視野,伴隨著參與者的增加成衣水平不斷提升,新的消費文化逐漸形成氣候,再反饋到文藝創作領域。結果便是以明代為背景的影視作品在糊弄大眾上不敢那麽明目張膽,還要標榜自己考據還原來博得好感,因為有更多人知道明代漢服不是頭發插羽毛,頭上戴明器,身上披紗網。

所以,本次爭端發生眾多網友才能在第壹時間拿出那麽多 歷史 文獻、繪畫資料予以反擊,而且國內研究機構也參與其中。妳們回顧壹下,當年《大長今》上映的時候,有過這種景象嗎?我反正是看得津津,還覺得頗有親切感。

但願未來是和解的時代

明朝的崩潰造成了東亞文化認同的破裂,中原剃發易服之後,朝鮮延續了華夏衣冠的重要壹個分支。但是世事變遷,在中國人忘記漢服,韓國人以為其服飾為自己獨有的時候,漢服重新回到了中原大地。

雖然曾經的明代是東亞的中心,向朝鮮輸出了大量的文化元素,但是在***同文化認同度背景下,雙方也有著相互的交流,例如馬尾裙就是從朝鮮傳入北京的。

但是,現代國與國之間已經不是普天之下的明代了,我們在復興自身文化,駁斥外界之後,萬不可再陷入天朝大國的中心之中,惹人反感。對於曾經***同擁有的文化源泉,我們應當珍惜,但願在 歷史 正本清源之後,大家平等相待,妥善處理好爭端,走向和解的未來。

  • 上一篇:求幾個中國經典的古代鬼故事
  • 下一篇:沙包怎麽打有什麽訣竅?
  • copyright 2024吉日网官网