矛與盾
楚人/有鬻/盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物/莫
能陷也。”又譽其矛/曰:“吾矛之利,於物/無不陷也。”或曰:
“以子/之矛,陷子/之盾,何如?”其人/弗能應也。
其中,前面部分,那人吹噓自己的盾和矛的兩句話,要適當突出對應的部分,語氣語調比較張揚;後面部分“其人弗能應也”則語氣改緩變沈,與之形成對照。“以子之矛,陷子之盾,何如?”應讀出問句的語氣(尾音稍上揚)。還可以設想是不同年齡、不同性格的人的不同語氣、節奏:年輕氣盛者問得俏皮壹些,稍快些;年老或斯文些的人問得舒緩些……都可表現壹定的幽默感
鄭人買履
鄭人/有且置履者,先自度其足/而置之其坐,至之市/而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:“何不試之以足?”
曰:“寧信度,無自信也。”
4.“思考·練習”第二題“讀壹讀,說說句子的意思。”此題目的在於將文中較難的句子列出來重點理解。引導關註文言文的詞句運用特點,領悟用現代漢語表達文言句子意思的方法。做這壹練習,可以引導學生聯系註釋理解句意並結合指導朗讀進行,也可以安排在讀好課文、理解寓意之後進行。但無論在什麽時候進行這項練習,都宜采用整體感悟、通句揣摩的方法。千萬不要講文言虛詞、實詞及句式的知識。以下是列出的五個句子的大意,供參考。
(1)“吾盾之堅,物莫能陷也。”意思是:我的盾(非常,很,特別)堅固(結實),沒有什麽東西能穿透(它)。或:我的盾堅固得很,什麽東西都穿不透。
(2)“吾矛之利,於物無不陷也。”意思是:我的矛(特別,非常,很)鋒利,對於物體(東西)沒有不能穿透的。或:我的矛鋒利得很,什麽東西都穿得透。
(3)“以子之矛,陷子之盾,何如?”意思是:用您的矛戳您的盾,怎麽樣?或:用您自己的矛戳您自己的盾,會怎麽樣呢?
(4)“至之市而忘操之。”意思是:等到到集市上去的時候,卻忘了拿尺碼。
(5)“何不試之以足?”意思是:為什麽不用自己的腳試鞋呢?
韓非子(約公元前280—前233)即韓非。我國戰國末期思想家、政治家。是當時著名思想家荀卿的學生。韓非繼承和發展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家學說,成為法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的讒害,被殺於秦。他的著作後人稱作《韓非子》,現存55篇。他反對以血統為中心的等級制度,提倡“貴族”“民萌”(氓)平等;反對“用人唯親”,提倡“用人唯賢”;反對儒家的“禮治”,提倡“法治”;同時還提出“術”(君主駕馭臣民的手段)和“勢”(君主的權力)來和“法”相輔相成。
---------------------------------------------------------------
鷸蚌相爭
《戰國策·燕策》:
趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍。漁者得而並擒之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。臣恐強秦之為漁父也。故願王熟計之也。”惠王曰:“善!”乃止。
解釋 鷸:長嘴水鳥;蚌:有貝殼的軟體動物。比喻雙方爭執不下,兩敗俱傷,讓第三者占了便宜
出 處 元·尚仲賢《氣英布》第二折:“權待他鷸蚌相持俱斃日,也等咱漁人含笑再中興。”
用 法 主謂式;作謂語、定語;含貶義
示 例 明·馮夢龍《醒世恒言·喬太守亂點鴛鴦譜》:“~,自己漁人得利。”
[提示]
這是壹則十分生動的寓言故事。它告訴我們:大敵當前,弱小者之間要聯合起來,消除矛盾,團結壹致,***同對付敵人。處理內部事務也是這樣,局部利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠利益,小道理要服從大道理,否則,內部爭鬥不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利。”鷸蚌相爭,漁翁得利”早已成為大家常用的成語。
[原文]
趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍。漁者得而並擒之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。臣恐強秦之為漁父也。故願王熟計之也。”惠王曰:“善!”乃止。——《戰國策》
[註釋]
方——正在。曝(pù)——曬。
鷸(yù)——壹種水鳥,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。
箝(qián)——同“鉗”,夾住。
喙(huì)——鳥獸的嘴。
雨——這裏用作動詞,下雨。
即——就,那就。
謂..曰——對..說。
相舍——互相放棄。
並——壹起,壹並。禽——同“擒”,捕捉。
〔比喻義〕
告誡人們不要自相殘殺,要寬容。其寓意與成語“螳螂捕蟬,黃雀在後。”有壹定聯系。
詩文翻譯
河蚌剛剛爬上河灘張開殼兒曬太陽,壹只鷸鳥撲過來啄它的肉。蚌靈敏地合擾自己堅硬的殼,把鷸鳥尖尖的長嘴緊緊夾住。鷸對蚌說:“今天不下雨,明天不下雨,妳就會曬死。”蚌也對鷸說:“妳的嘴今天拔不出,明天拔不出,妳就要渴死餓死!”鷸和蚌誰也不肯讓誰。結果都被漁夫毫不費力地抓住了。
解釋二
鷸蚌相爭是中國傳統曲藝太平歌詞的經典曲目。
文本:
正月裏陰天渭水寒
出了水的河蚌兒曬在了沙灘
半懸空落下魚鷹子
緊翅收翎往下扡
那鷹扡蚌肉疼難忍
蚌夾鷹嘴兩翅扇
打南邊就來了漁翁壹位
有壹位漁翁是來到了岸邊
他倒說歡喜歡喜真歡喜
捉來蚌兒下酒鷸子換錢
有鷸鷹落下了這傷心的淚
叫壹聲河蚌兒要妳聽言
早知道落在了漁人手
倒不如妳歸大海我上高山
妳歸大海飲天水
我上高山樂安然
這就是鷸蚌相爭漁人得利
妳是伸頭容易是退頭難
〔詞性〕
貶義詞
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
上海美術電影制片廠1983年出品
導演:胡進慶
主演:陸汝浩。
故事內容:取材於傳統寓言故事:鷸鳥和翠鳥在河邊爭奪壹條大魚。漁翁發現後,用魚叉刺去,沒有擊中。鷸鳥趁機搶走大魚,逃之夭夭。壹只河蚌敞開胸懷在沙灘上曬太陽。翠鳥又啄到壹條泥鰍,泥鰍掙紮滑落,正好掉在河蚌身上被夾住了,翠鳥想從河蚌殼裏奪回泥鰍,鷸鳥又飛來趕走翠鳥,欲與河蚌爭奪泥鰍。於是,鷸鳥與河蚌在沙灘上進行了壹場智慧與心理的爭鬥。雖然泥鰍被鷸鳥吞下肚子,但是它的壹條腿被河蚌夾傷了。雙方都不肯善罷甘休,鬥爭又繼續下去。鷸鳥佯裝打盹,河蚌慢慢張開兩殼,伺機進攻。鷸鳥出其不意猛然回頭啄去,早有準備的河蚌立刻合攏,把鷸鳥的長喙死死夾住。這時,早已守候在蘆葦中的漁翁趁機把它們壹起捕獲。該片是壹部水墨剪紙動畫片,而且全片沒有語言臺詞,基本屬於默片,全部是依靠人物的表情動作來敘述故事的,在水墨畫的基礎上采用了剪紙的技巧,使得人物表情動作更加豐富多彩,將這個膾炙人口的寓言故事活靈活現的展示了出來。
本片於1984年獲第四屆中國電影金雞獎最佳美術片獎
文化部1983年優秀影片獎
第三十四屆西柏林國際電影節短片銀熊獎
南斯拉夫第六屆薩格勒布國際動畫電影節特別獎
加拿大多倫多國際動畫電影節特別獎。