英語六級翻譯模擬試題:端午節
端午節(Dragon Boat Festival)是中國的傳統節日之壹,為每年農歷五月初五。它與春節、清明節和中秋節並稱為中國漢族的四大傳統節日。端午節的來源有多種說法,但最被人們接受的是為了紀念著名愛國詩人屈原。這壹天的習俗有吃粽子、賽龍舟、喝雄黃酒(realgar wine)等。從2008年起,端午節正式列入國家法定節日,這既有助於弘揚傳統文化,又能適應人們的需要。
英語六級參考翻譯:Dragon Boat Festival
Dragon Boat Festival is one of Chinese traditionalfestivals. It's on the fifth day of the fifth lunarmonth. It is known as one of the four majortraditional festivals of Han Chinese together withthe Spring Festival, the Qingming Festival and the Mid-Autumn Festival. A number of theoriesexist about its origins, but the best accepted one is that it's for memorizing the famouspatriotic poet Qu Yuan. On this day, people have the customs of eating zongzi(rice dumpling),racing dragon boats and drinking realgar wine, etc. In 2008, it was recognized as a publicholiday in mainland China for the first time which cannot only help spread this traditionalculture but also meet the need of people.
1.農歷:即陰歷,?農歷五月初五?即可翻譯為on the fifthday of the fifth lunar month。
2.與?並稱為:可以翻譯為 known as...together with...。
3.端午節的來源有多種說法:不要壹看見?有?字,就僅想到there are... ?有? 也可以指?存在?,翻譯時要註意合理的選詞及句式的多變。?說法?也可翻譯為theories。
4.粽子:可譯為rice dumpling,也可直接添加拼音標註。
5.法定節假日:應譯為public holiday。為了精確起見,中國的法定節日可加上地域限制in mainlandChina。
英語六級翻譯模擬試題:端午節的內容小編就說到這裏了,更多關於大學英語六級考試備考技巧,備考幹貨,新聞資訊,成績查詢,準考證打印入口,準考證打印時間等內容,小編會持續更新。祝願各位考生都能認真備考,順利通過考試。
以上是小編為大家分享的關於英語六級翻譯模擬試題:端午節的相關內容,更多信息可以關註環球青藤分享更多幹貨