當前位置:吉日网官网 - 古玩市場 - 王大寶傳文言文翻譯

王大寶傳文言文翻譯

1. 浚奉不時得翻譯 宋史 王大寶傳翻譯

浚奉不時得——張浚的俸祿(工資)不能按時領取。

浚:張浚,此時被貶謫。奉:古同“俸”,薪金。

即工資。不時:不及時。

不時得:不能及時領到工資。這壹段原文:趙鼎謫潮,大寶日從講《論語》,鼎嘆曰:“吾居此,平時所薦無壹至者,君獨肯從吾遊,過人遠矣。”

知連州。張浚亦謫居,命其子栻與講學。

時趙、張客貶斥無虛日,人為累息,大寶獨泰然。浚奉不時得,大寶以經制錢給之,浚曰:“如累君何?”大寶不為變。

翻譯:趙鼎謫居潮州,王大寶跟從他每日講習《論語》,趙鼎感嘆道:“我來到這裏後,從前所薦舉過的人沒有壹人來(看過我),只有您還願意跟著我,比他們強多了。”後來王大寶擔任連州知州。

張浚也被貶謫,王大寶就讓自己的兒子王栻去給張浚做講學。當時看來趙、張二人的貶謫日子看不到盡頭,大家都為此長嘆,王大寶卻很泰然。

張浚常常不能及時領到俸祿,王大寶就從“經制錢(壹種稅收)”中先墊付給他,張浚說:“怎能這樣連累您呢?”王大寶並不因此而改變。

2. 浚奉不時得翻譯 宋史 王大寶傳翻譯

浚奉不時得——張浚的俸祿(工資)不能按時領取。

浚:張浚,此時被貶謫。

奉:古同“俸”,薪金。即工資。

不時:不及時。不時得:不能及時領到工資。

這壹段原文:

趙鼎謫潮,大寶日從講《論語》,鼎嘆曰:“吾居此,平時所薦無壹至者,君獨肯從吾遊,過人遠矣。”知連州。張浚亦謫居,命其子栻與講學。時趙、張客貶斥無虛日,人為累息,大寶獨泰然。浚奉不時得,大寶以經制錢給之,浚曰:“如累君何?”大寶不為變。

翻譯:

趙鼎謫居潮州,王大寶跟從他每日講習《論語》,趙鼎感嘆道:“我來到這裏後,從前所薦舉過的人沒有壹人來(看過我),只有您還願意跟著我,比他們強多了。”後來王大寶擔任連州知州。張浚也被貶謫,王大寶就讓自己的兒子王栻去給張浚做講學。當時看來趙、張二人的貶謫日子看不到盡頭,大家都為此長嘆,王大寶卻很泰然。張浚常常不能及時領到俸祿,王大寶就從“經制錢(壹種稅收)”中先墊付給他,張浚說:“怎能這樣連累您呢?”王大寶並不因此而改變。

3. 文言文盧懷慎傳翻譯

譯文; 盧懷慎是滑州人,大約是範陽的著名家族。

祖父盧悊,任官靈昌縣令,於是成為靈昌縣人。盧懷慎在兒童時已經不凡,父親的朋友監察禦史韓思彥感嘆說:“這個兒童的才器不可 *** !”到他長大,中了進士,歷任監察禦史。

神龍年間,升任侍禦史。中宗去上陽宮謁見武後,武後詔命中宗十天壹朝見。

盧懷慎勸諫說:“往昔漢高祖受命為帝時,五天壹次去櫟陽宮朝見太公,因為從布衣登上皇位,擁有天下,將尊貴歸於父親,所以這麽做。現今陛下遵守成法、繼承皇統,怎麽可以效法呢?何況應天門離提象門才二裏多,騎馬不能成列,乘車不能並行,從這裏屢出,萬壹有愚人進犯車駕,雖將他問罪也來不及了。

愚臣認為應將太後接到內朝以盡孝養之情,這樣可以免去出入的煩難。”中宗不聽。

升遷右禦史臺中丞。上章疏陳述當時政治,說: 臣聽說“善人治理國政持續到壹百年,可以克服殘暴免除殺戳。”

孔子說:“假若用我主持國家政事,壹年僅差不多了,三年便會很有成績。”所以《尚書》說:“每隔三年就要考核政績,經過三次考核就決定提拔表彰或罷免懲罰。”

昔日子產為鄭國宰相,變更法令,頒布刑書,第壹年眾人怨怒,想殺他,三年後眾人感德而歌頌他。子產是賢人,他治理國家尚且需要三年才有成績,何況平常的人呢?最近州刺史、長史司馬、京畿都畿縣令或者壹二年,或者三五個月就遷官,而不論政績。

這樣就使沒有遷官的人傾耳而聽,踮足盼望,爭相冒進,沒有廉恥,還哪有閑暇為陛下宣布風化、撫恤民眾呢?禮義不能施行,戶口更加流散,倉庫越益匾乏,百姓日見雕弊,都因為這個緣故。民眾知道官吏任職不長,便不聽從他的教導;官吏知道遷官日期不遠,也就不竭盡他的氣力。

地處爵位而偷安,用來養成資歷聲望,雖然聖明君主有勤勞治理天下的誌向,然而僥幸的道路已經開啟,上下之間互相欺騙,怎麽能盡力作到至公呢?這是國家的疾病。賈誼所說的腳掌反轉不能行,是小小的毛病,這個病不治好,雖有名醫和、名醫緩也將不能治。

漢宣帝考核名實,大興治理,致使風俗向化。黃霸是優良的太守,宣帝對他加官秩賜黃金,就地表彰他的政績,但終於不肯將他遷官。

所以古時擔任官吏的,以至能延長到子孫。臣請求都督、刺史、長史司馬、畿縣縣令任職不滿四年,不能遷官。

如果治理的特別優異,或者可以加賜車馬裘服俸祿官秩,派使節慰問,下詔書勸勉,須等到有公缺,才提拔上來以鼓勵治理有才能者。對那些不稱職或貪婪暴虐的人,則免官放歸鄉裏,以表明賞罰的信義。

昔日“唐堯、虞舜稽考古事,建立官職,只有百名官員”。“夏朝、商朝官吏加倍,還能夠任用才能之士”。

這是說減省官吏。因此說:“官員不必完備,只在他的才能”。

“不要荒廢百官職務,上天設立的官職,由人來代行。”這裏講的是選擇人才。

現在京師各官司員外官,多出數十倍,是近代以來沒有過的事。若說官員不必完備,這就是多余;若說人能代行天職,這些人卻大多不掌事務,然而俸祿的支出,壹年達億萬之巨,白白空竭了府庫的儲藏,這難道是求得治理的本意嗎?現在民力極其雕弊,在黃河渭水擴大漕運,也不足以供給京師,公室私家損耗無數,邊境尚不平靜。

如果水旱成了災害,租稅收入減少,邊境出現敵情警報,賑救的谷物儲量不足壹年,陛下將用什麽來解決危難呢?“不要輕易使用民力,這會使人危難;不要安於其位,因為這很危險”。這是說要謹小慎微。

審查這些員外官員,都是當世有才幹的良吏。因才能提拔他們但不發揮他們的作用,用名位尊敬他們但不竭盡他們的才力,從過去以來,使用人材難道是這樣嗎?臣請求將那些員外官中有才能可以擔任地方長官或高級僚佐的官員,壹並加以升遷,讓他們在地方上出力,由朝廷核查他們的政績。

若有年老有病不能任職的,壹切停罷,使得賢者與不賢者能截然分開,這就是當前的迫切事務。 爭思寵,貪賄賂,欺侮鰥夫寡婦,這是政事中的禍害。

臣見朝廷內外官員中有貪汙受賄、聲名狼藉,以及殘害平民的官員,雖然被流放貶官,但很快就升遷回來,仍然作地方長官,被委任在江淮、嶺表、沙漠地方,只是粗略表示壹下懲罰貶斥。他們內心中自暴自棄,使貪財聚斂不顧其身,到底也沒有侮改之心。

聖明的君主對於萬物應該平分恩澤沒有偏向,用有罪的官吏治理遠方,等於是給奸人恩惠而遺棄了遠方的民眾。遠方州郡,哪點辜負了聖明教化,要單獨承受這種惡政呢?邊境地方夷族與華人雜居,恃仗險要依靠路遠,容易擾亂而難於安定。

如果長官沒有治理的才能,就會使平民流亡,起事成為盜賊。由此說來,平凡之才都不可用,何況奸猾的官吏呢?臣請求因貪贓而被停罷官職的人,罷官不到數十年,不得賜思錄用。

《尚書》說:“識別善惡”,講的就是這個道理。童疏奏上,沒有答復。

升任黃門侍郎、封爵漁陽縣伯。與魏知古分別掌管東都的選舉事務。

開元元年,進任同紫微黃門平章事。三年,改任黃門監。

薛王舅舅王仙童暴虐百姓,禦史臺調查掌握了他的罪行,已經申報立案,這時又有詔書命紫徽省、黃門省覆核查實。盧懷慎與姚崇上奏說:“王仙童罪狀十分明白,如果禦史都可。

4. 文言文《張方平傳》翻譯

張方平,字安道,應天宋城人。

從小聰明過人。被舉薦為茂材,才能出眾,任昆山知縣。

趙元昊將要反叛,他寫來文辭輕慢的書信,打算(意圖)讓朝廷譴責他並與他斷絕關系以激怒他的部屬。方平向朝廷請求說:“(應)順從他的意思,讓他沒有發動反叛的籍口,贏得短暫的時間,在這期間(趁此機會)挑選將領,操練士兵,加固城墻,修整器械,(這是)必勝的方法。”

當時國事強盛,都認為他的意見是姑息縱容,(最終還是)決定用兵。方平奏上《平戎十策》,認為:“入侵的敵寇的後方巢穴防守壹定空虛,應該揮兵直撲那裏。”

宰相呂夷簡賞識他的計策但最終沒有實行。夏人入侵邊境,四路因向上回復失去了時機,劉平等軍隊覆沒,各路主帥都獲罪受責。

元昊臣服後,與契丹有嫌隙,來朝請求斷絕與契丹的往來。方平說:“(如果這樣做,這是)得到了新近依附的西夏,卻失去了長久和好往來的強大對手,不是合適的辦法。

應該賜詔給元昊,讓他謹慎處理,只要嫌隙早晨消除,那麽封冊就在傍晚下達。這樣,對於西、北就能兩得。”

當時肯定了他的計謀。任益州知州。

還沒到任,有人煽動說儂智高在南詔,將要入侵,攝守急忙調兵修築城墻,日夜不得休息,百姓很受驚擾。朝廷聽說後,調發陜西軍隊,不斷前往守蜀。

下詔催促方平隨之前往,答應他能斟酌事宜自行處事,方平說:“這壹定是謠傳。”路上遇見駐守兵卒,都讓他們回去,其他勞役都停止。

(此時)正值上元節張燈,(方平讓)城門三天不關,蜀地百姓才安定下來。正值西部邊境用兵,兩蜀多有征調,方平因此上奏免除(兩蜀)額外賦稅四十萬。

又建議:“國家在陳留建都,不像雍、洛那樣有山川可以憑恃,只是依靠重兵來立國而已。軍隊依靠糧食,糧食依靠水道運輸,水運以汴水為主,其便利可以直通南海。

天聖以前,每年征調百姓對汴水進行疏浚。其後,淺薄虛妄的人爭著把裁減勞役費用作為功勞,汴水日漸堵塞,這是得到了尺寸的小利卻失去了丘山那樣大的好處。”

於是上奏了十四條計策,皇上稱好,都按照他的意見實行了。不久,張方平以工部尚書的身份做秦州統帥。

偵察人員報告夏人將逼近邊境,方平清理檢查兵士戰馬,揚言(發兵)出塞。後來敵寇沒來,言事者彈劾他輕舉妄動,曾公亮說:“軍隊沒有出塞,怎麽叫輕舉妄動?敵寇沒來,(是)有防備的緣故。

如果對他治罪,以後的邊境大臣,將不敢事先進行防備了。”王安石放松銅禁,奸民每天銷毀銅錢作為器用,銅錢漸漸虧缺。

方平極力論述其害,請求責問王安石:“把幾朝的法令典制,壹下子全部廢除,是什麽用意?”皇帝采用了他的意見。元祐六年去世,終年八十五歲。

5. 錢繆傳文言文翻譯,急~

錢镠,是臨安石鑒鄉人。

唐僖宗在任時,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黃巢,消滅了董昌,積累了許多功德,自然顯現出來。梁開平年間,梁王封錢镠為吳越王。

有人慫恿錢镠拒絕梁王的任命,錢镠笑著說:“我怎麽能失去壹個孫仲謀呀!”於是接受了(梁王的)任命。這年,錢镠祭掃祖墳,邀請故老,各種樂器壹齊吹響,榮耀遍布山谷。

壹位九十多歲的老婦,拿著壹壺泉水相迎與道路左邊,錢镠急忙下車下拜。老婦撫摸他的背,叫著他的小名說:“錢婆留,我很高興妳長大成人了。”

原來錢镠出生的時候房間裏充滿了奇怪的光,他的父親感到恐懼,想把他扔到溪裏淹死。這位老婦苦苦相留,於是給他起名為婆留。

錢镠擺出牛和酒,來給鄉人吃喝。錢镠起身勸酒,獨自唱還鄉歌來給賓客娛樂。

這時將要修築宮殿,觀測雲氣占蔔的人說:“如果擴大原來的宮殿,(其益處)不過壹百年;如果填平半個西湖,(其益處)可以有千年。”錢镠笑著說:“怎麽會有千年而不出賢明的君主的事情呢?為什麽要讓我的民眾們受苦呢!”於是不再改造宮殿。

6. 《王建傳》古文翻譯

妳好是這個嗎?

破慕容主於參合,帝(魏道武帝)乘勝將席卷南夏。於是簡擇俘眾,有才能者留之,其余欲悉給衣糧遣歸,令中州之人鹹知恩德。建以為寶覆敗於此,國內空虛,獲而歸之,縱敵生患,不如殺之。帝曰:“若從建言,非伐罪吊人之義。”諸將鹹以建言為然。建又固執,乃坑之。帝既而悔焉。

翻譯;

王建是北魏初年魏道武帝拓跋珪手下將領。初為左大夫,後遷散騎常侍,為冀、青二州刺史,封真定公。

東晉太元二十年(395)王建隨拓跋珪在參合陂(今山西大同市東南)大破後燕慕容寶的軍隊。開始,拓跋珪想留下有用的人,遣返數萬俘虜。王建則堅決反對,認為是縱敵養患,應全部殺掉。拓跋珪采納了這個建議,全部坑死,可不久又後悔了。

7. 任濤傳 文言文翻譯

任濤,筠川人,很早就有擅長寫文章的名聲。乾符中(指唐僖宗的年號,唐僖宗在位6年),多次參加了科舉考試,每次都差壹點考上。李常侍騭(官名人名照原樣翻譯)視察江西,平時就聽說了任濤的名聲,把他的詩拿來看,詩中寫道:“露摶沙鶴起,人臥釣船流。”很贊賞地說道:“任濤真是非同壹般的人才,為什麽不成就他的才華名聲,我理應舉薦他。”特別準許免除他在鄉裏的雜役,並仍然按照鄉裏規定優待他。當時市井之人相互議論著這件事,李騭宣布說:“江西境內,只要有作詩比得上任濤的,馬上同意免除他的雜役,難道只有任濤壹個人這樣嗎?”過了不久,任濤就死了,有出眾才華卻壽命不長,真正讓人感到惋惜。他寫的詩集壹直流傳到現在。

翻譯如上,不知答到妳的要求沒有,謝謝!

8. 房玄齡傳文言文翻譯

1、翻譯 房喬,字玄齡,是齊州臨淄人。

小時候就很聰明,廣泛地閱讀了經書、史書。工於草書和隸書,善於寫文章。

十八歲時,被本州推舉為進士,朝廷授予羽騎尉的官職。父親生病綿延十個月,玄齡的心思全部用在父親的藥物和膳食上,不曾脫衣服睡過壹次好覺。

太宗攻占渭水北邊的土地,玄齡驅馬到軍門求見。太宗壹見他,就像老朋友壹樣,讓他代理渭北道行軍記室參軍。

玄齡已經遇到了知己的人,偏用盡自己的全部心力,知道的沒有不馬上去做的。每次平定賊寇,眾人爭著去尋找珍寶古玩,只有玄齡先接受傑出人物,安置到幕府中。

當有謀臣猛將,都跟他們暗中互相結交,各人都表示願為太宗竭盡死力。玄齡在李市民秦王府中十多年,常負責管理文牘,每逢寫軍書奏章,停馬立即可成。

文字簡約義理充足。壹開始就不用草稿。

高祖曾經對侍臣說:“這個人深重地了解機宜,足能委以重任。每當替我兒陳說事務,壹定能了解人的心理,千裏之外,好像對面說話壹樣。”

隱太子李建成因為玄齡、如晦為太宗親近禮遇,很憎惡他們,在高祖面前說他們的壞話,因此玄齡跟如晦壹起被驅斥。隱太子(太子李建成的謚號)將要發動兵變時,太宗令長孫無忌召玄齡和如晦,叫他們穿道士的服裝,暗中帶進內閣商量大事。

等到太宗成為太子之後,提升玄齡擔任太子右庶子,賜絹五千匹。貞觀元年,玄齡代蕭瑀為中書令。

太宗論功行賞,把玄齡跟長孫無忌、杜如晦、尉遲敬德、侯君集五人作為第壹等,進爵為邢國公,賜實封千三百戶。貞觀三年,任命他為太子少師,他堅決推辭不接受,代理太子詹事,兼禮部尚書。

第二年,代長孫無忌為尚書左蔔射,改封魏國公,監編國史。已擔任總領百司的官職以後,日夜虔誠恭敬,用盡全部的心力,不想讓每壹個人才失去應當處的位置。

聽到他人的長處,好像自己擁有壹樣高興。他對行政事務明晰練達,並且用文獻經典來加以整治。

他審查修訂法令,意在寬容和平穩。他不以求全來選人,不用自己的長處來要求他人,看他的才能任用,不因他人的地位卑賤而排斥,議論的人都稱贊他是良相。

高宗成為太子之後,加玄齡為太子太傅,仍或主持門下省事務,監管編撰國史像原來那樣。不久因撰寫《高祖太宗實錄》成,賜下璽書表彰,賜物壹千五百段。

這壹年,玄齡因繼母去世丁憂服喪離開職位,朝廷特地下詔在昭陵賜給他墓地。不久,他又從回本官職位。

太宗親征遼東時,命玄齡在京城留守,親手寫詔書說:“妳擔負蕭何壹樣的重任,我沒有後顧之憂了。”軍隊的兵器、戰士的糧食,都交給他下令處置調發。

玄齡多次上書說不可輕敵,尤應當警惕小心。不久跟中書侍郎褚遂良受詔重編《晉書》。

貞觀二十三年,皇上駕臨玉華宮,當時玄齡老病復發,皇上下詔令他睡在總留臺。到他漸漸病重,玄齡追赴玉華宮,坐偏轎入殿,將近到皇帝禦座才下轎。

太宗對他流淚,玄齡也感傷悲咽得不能自我控制。下詔派名醫救治。

掌管皇帝膳食的官員每天對他供應禦膳。如果他的病略能減退,太宗就高興得露出喜色;如果聽說病情加重,就變得滿面淒愴。

後病情加重,就鑿開宮墻開門,多次派宦官問候。皇上又親自光臨,握手敘別,悲不能忍;皇太子也去跟他訣別。

不久去世,享年七十。朝廷三日不上朝。

2、原文 舊唐書 房喬,字玄齡,齊州臨淄人。幼聰敏,博覽經史,工草隸,善屬文。

年十八,本州舉進士,授羽騎尉。父病綿歷旬月,玄齡盡心藥膳,未嘗解衣交睫。

太宗徇地渭北,玄齡杖策謁於軍門,太宗壹見,便如舊識,署渭北道行軍記室參軍。玄齡既遇知己,罄竭心力,知無不為。

賊寇每平,眾人競求珍玩,玄齡獨先收人物,致之幕府。及有謀臣猛將,皆與之潛相申結,各盡其死力。

玄齡在秦府十余年,常典管記,每軍書表奏,駐馬立成,文約理贍,初無稿草。高祖嘗謂侍臣曰:“此人深識機宜,足堪委任。

每為我兒陳事,必會人心,千裏之外,猶對面語耳。”隱太子以玄齡、如晦為太宗所親禮,甚惡之,譖之於高祖,由是與如晦並被驅斥。

隱太子將有變也,太宗令長孫無忌召玄齡及如晦,令衣道士服,潛引入閣計事。及太宗入春宮,擢拜太子右庶子,賜絹五千匹。

貞觀元年,代蕭璃為中書令。論功行賞,以玄齡及長孫無忌、杜如晦、尉遲敬德、侯君集五人為第壹,進爵邢國公,賜實封千三百戶。

三年,拜太子少師,固讓不受,攝太子詹事,兼禮部尚書。明年,代長孫無忌為尚書左仆射,改封魏國公,監修國史。

既任總百司,虔恭夙夜,盡心竭節,不欲壹物失所。聞人有善,若己有之。

明達吏事,飾以文學,審定法令,意在寬平。不以求備取人,不以己長格物,隨能收敘,無隔卑賤。

論者稱為良相焉。高宗居春宮,加玄齡太子太傅,仍知門下省事,監修國史如故。

尋以撰《高祖、太宗實錄》成,降璽書褒美,賜物壹千五百段。其年,玄齡丁繼母憂去職,特敕賜以昭陵葬地。

未幾,起復本官。太宗親征遼東,命玄齡京城留守,手詔曰:“公當蕭何之任,朕無後顧之憂矣。”

軍戎器械,戰士糧廩,並委令處分發遣。玄齡屢上言敵不可輕,尤宜誡慎。

尋與中書侍郎褚遂良受詔重撰《晉書》。二十三年,駕幸玉華宮,時玄齡舊疾發,詔令臥總。

9. 沈約傳文言文翻譯

《南史·沈約傳》原文(沈約)孤貧,篤誌好學,晝夜不釋卷。

母恐其以勞生疾,常遣減油滅火。而晝之所讀,夜輒誦之,遂博通群籍,善屬文。

濟陽蔡興宗聞其才而善之,及為郢州,引為安西外兵參軍,兼記室。興宗常謂其諸子曰:“沈記室人倫師表,宜善師之。”

翻譯(家境)孤苦貧寒,誌向堅定而且熱愛學習,日日夜夜不知疲倦。他的母親擔心他因為太勞累而生出疾病,時常讓他少添燈油(熄燈)。

而(沈約)白天所誦讀過的文章,晚上就能夠背誦,於是精通眾多典籍,能夠寫出很好的文章。從家中被起用接受朝廷征聘。

濟陽蔡興宗聽說了他的才能很賞識他。蔡興宗時為郢州刺史,引薦沈約為安西外兵參軍,兼任記室(官名)。

蔡興宗曾經對他的幾個兒子說:“沈約的為人堪稱師表,妳們應該好好地向他學習。”。

10. 筠溪翁傳文言文翻譯

筠溪翁傳

明歸有光

原文

余居安亭。壹日,有來告雲:“北五六裏溪上。草舍三四楹,有筠溪翁居其間,日吟哦,數童子侍側,足未嘗出戶外。”余往省之。見翁,頎然晳白,延余坐,瀹茗以進,舉架上書悉以相贈,殆數百卷。余謝而還。久之,遂不相聞。然余逢人輒問筠溪翁所在。有見之者,皆雲翁無恙。每展所予書,未嘗不思翁也。今年春,張西卿從江上來,言翁居南澥浦,年已七十,神氣益清,編摩殆不去手。侍婢生子,方呱呱。西卿狀翁貌,如余十年前所見加少,亦異矣哉!

噫!余見翁時,歲暮,天風憭栗,野草枯黃。日將晡,余循去徑還家。媼、兒子以遠客至,具酒。見余挾書還,則皆喜。壹二年,妻兒皆亡。而翁與余別,每勞人問死生。余雖不見翁,而獨念翁常在宇宙間,視吾家之溘然而盡者,翁殆加千歲人。

昔東坡先生為方山子傳。其事多奇。余以為古之得道者,常遊行人間,不必有異,而人自不之見。若筠溪翁,固在吳淞煙水間,豈方山子之謂哉?或曰:筠溪翁非神仙家者流,抑巖處之高士也歟?

1、舉架上書悉以相贈,殆數百卷。——把書架上的書全部贈給了我,大概有幾百卷。

2、視吾家之溘然而盡者,翁殆如千歲人。——與我家門中那些突然去世的人,老先生就好像是活了壹千歲的人。

  • 上一篇:玉佩在古代是怎麽穿的
  • 下一篇:玩字組詞 玩字的組詞
  • copyright 2024吉日网官网