王邦瑞,字惟賢,宜陽人。年輕時就有氣量和才識。作諸生的時候,山東盜 匪興起,向知府上呈剿寇的14條策略。正德十二年考中進士。改任庶吉士,與王 府有關系,於是出京作廣德知州。
嘉靖初年,因祖父去世而離職。來補任滁州。多次升遷至南京吏部郎中,調出任陜西提學僉事。因貢入國子監的生員有五人以上考試不合格而獲罪,被貶為濱州知州。再遷任固原兵備副使。涇、汾大盜李孟 春,流竄搶劫黃河東、西,王邦瑞剿平了他們。
王邦瑞嚴正剛毅,有才識和氣量。做官40年,以廉正有節操著稱。
2. 明史.王邦瑞傳文言文答案王邦瑞,字惟賢,宜陽人。早有器度見識。當學生,山東盜賊興起,上圍剿賊寇十四策略在知府。正德十二年成進士。改為庶吉士。與王府有牽連,出為廣德州知州。嘉靖初年,祖父去世,離開。補滁州。多次升任南京吏部郎中,出任陜西提學愈事。因每年進貢不合格五名以上,貶濱州知州。再次升任固原兵備副使。涇、郇大盜李孟春,搶劫河東、西,剿平的。因為祖母服喪離去。服喪期滿,再提學陜西,轉任參政。母親去世離職。起升為右愈都禦史,巡撫寧夏。敵人乘冰入侵,設被打敗的。改任南京大理卿。不上,召回任兵部右侍郎。知道
改任吏改任吏部,晉升為左。俺答侵犯都城,命令國瑞總督九門。國瑞在禁軍城外,以巡捕軍營東、西長安街,大開城門,納四郊躲避賊寇的。兵部尚書丁汝夔入獄,命令國瑞提起這件事,兼提督團營。敵寇撤退,請各位將領中功勞罪研究,並且疏通九門壕溝,都答復許可。國瑞見營制時間放松,陳述其弊端。於是罷除十二團營,全部歸三大營,以鹹寧侯仇鸞統的。國瑞也改任兵部左侍郎,專門督京營事務。又陳述興利除弊六件事。中說宦官主管軍隊,古往今來的大災難,請全部撤除提督監槍的。皇帝回復依從的。又舉前編修趙時春、工部主事日知道戰爭,並改任兵部,分管理京營事務。不久,皇帝召來兵部尚書翁萬達還未到,遲的,於是命令國瑞代。條上怎麽偷十二件事。主
仇鸞仇鸞陷害邦瑞在皇帝,上帝眷顧漸移。在蕭鸞奏革除薊州總兵官李鳳鳴、大同總兵官徐甘玨任,而推薦京營副將成勛代鳳凰鳴叫,密雲副將徐仁代替轂。主要從中、下。國瑞說:“朝廷調換將帥,必須采取的公卿,由陛下決定,因此謹慎防杜漸,給我看下不敢決定的。而且京營大將與列鎮將互不統轄,為什麽京營,於是升降各鎮。現在曲徇鸞請,我恐怕九邊將帥全都逃走依附,這不是國家的福分啊。“皇帝不高興,下旨譴責。蕭鸞又想節制邊將,停止修築薊鎮邊墻。國瑞都認為不可。蕭鸞大遺憾,更加肆意讒言。在國瑞又陳述怎麽偷大計,於是嚴令解職,以文明辦事。過了幾天,大計劃陳述。最終被除名,以趙錦代。國瑞離開,蕭鸞更加驕橫。第二年被處死,錦繡也因黨比派遣戍守,於是皇帝漸漸想到的。過了十年,京營缺人,皇帝說:“非邦瑞不可。”於是起來所以官。知道
到達之後已經到達,疏便宜幾件事,全部允行。遇了壹年去世。贈太子少保,謐號襄毅,派使者護送回鄉安葬。齋
國瑞國瑞嚴厲剛毅而有見識度量。歷官四十年,以廉潔聞名。
3. 文言文翻譯,中言宦官典兵,古今大患,請盡撤監槍者,帝報從之(原文)中言宦官典兵,古今大患,請盡撤監槍者,帝報從之(參考譯文)其中說宦官掌管兵權,是古今的大患,請求完全撤回監軍的宦官。
皇帝回復依從了。明朝 兵部尚書 王邦瑞(1495年6月11日—1562年1月17日),字維賢,或作惟賢,號鳳泉。
河南宜陽人,祖籍山西夏縣 。明代中期大臣。
正德十二年(1517年),王邦瑞登進士第,改庶吉士,出為廣德知州。嘉靖中屢遷吏部左侍郎。
俺答兵臨京師,他總督九門。因兵部尚書丁汝夔被逮下獄,遂攝兵部,兼督團營。
韃靼兵退,改兵部左侍郎,專督營務。條上興革六事,言宦官典兵,為古今大患,請盡撤提督監槍者。
後被仇鸞構陷,以忤旨罷官……。
4. 甘堂軒怎麽解釋就是壹種寓意的名字枝繁葉茂的,意思。
這個店估計是賣古玩字畫的。
註釋01、蔽芾(fèi):小貌。壹說樹木高大茂密的樣子。
甘棠:棠梨,杜梨,高大的落葉喬木,春華秋實,花色白,果實圓而小,味澀可食。《甘棠》壹詩的主旨,自古至今,惟藍菊蓀《詩經國風今譯》認為是諷刺召伯之作,其他幾乎眾口壹辭,均認為是懷念召伯的詩作。
如《毛詩序》雲:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明於南國。”
鄭箋雲:“召伯聽男女之訟,不重煩百姓,止舍小棠之下而聽斷焉,國人被其德,說其化,思其人,敬其樹。”朱熹《詩集傳》雲:“召伯循行南國,以布文王之政,或舍甘棠之下。
其後人思其德,故愛其樹而不忍傷也。”明·範吉落葉孤村暮,秋風野寺深。
甘棠千載村,蔽芾到如今。明·李元伯在昔召公去,國人愛甘棠。
於今樹已空,時復吹清風。明·王邦瑞舊驛今為寺,紅塵已入空。
甘棠思召伯,雙樹定禪宗。代異川陵別,雲閑殿閣通。
夜來重感慨,岸幘坐松風。《題甘棠驛》。
5. 甘堂軒怎麽解釋就是壹種寓意的名字枝繁葉茂的,意思。
這個店估計是賣古玩字畫的。
註釋01、蔽芾(fèi):小貌。壹說樹木高大茂密的樣子。甘棠:棠梨,杜梨,高大的落葉喬木,春華秋實,花色白,果實圓而小,味澀可食。
《甘棠》壹詩的主旨,自古至今,惟藍菊蓀《詩經國風今譯》認為是諷刺召伯之作,其他幾乎眾口壹辭,均認為是懷念召伯的詩作。如《毛詩序》雲:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明於南國。”鄭箋雲:“召伯聽男女之訟,不重煩百姓,止舍小棠之下而聽斷焉,國人被其德,說其化,思其人,敬其樹。”朱熹《詩集傳》雲:“召伯循行南國,以布文王之政,或舍甘棠之下。其後人思其德,故愛其樹而不忍傷也。”
明·範吉
落葉孤村暮,秋風野寺深。
甘棠千載村,蔽芾到如今。
明·李元伯
在昔召公去,國人愛甘棠。
於今樹已空,時復吹清風。
明·王邦瑞
舊驛今為寺,紅塵已入空。
甘棠思召伯,雙樹定禪宗。
代異川陵別,雲閑殿閣通。
夜來重感慨,岸幘坐松風。
《題甘棠驛》