當前位置:吉日网官网 - 古玩市場 - 袁枚《所好軒記》全文翻譯

袁枚《所好軒記》全文翻譯

《所好軒記》

原文 :

所好軒者,袁子藏書處也。袁子之好眾矣,而□以書名?蓋與群好敵而書勝也。其勝群好奈何?曰:袁子好味,好色,好葺屋,好遊,好友,好花竹泉石,好珪璋彜尊、名人字畫,又好書。書之好無以異於群好也,而又何以書獨名?曰:色宜少年,食宜饑,友宜同誌,遊宜清明,宮室花石古玩宜初購,過是欲少味矣。書之為物,少壯、老病、饑寒、風雨,無勿宜也。而其事又無盡,故勝也。

雖然,謝眾好而暱焉,此如辭狎友而就嚴師也,好之偽者也。畢眾好而從焉,如賓客散而故人尚存也,好之獨者也。昔曾皙嗜羊棗,不嗜膾炙也,然謂之嗜膾炙,曾皙所不受也。何也?從人所同也。余之他好從同,而好書從獨,則以所好歸書也固宜。

余幼愛書,得之苦無力。今老矣,以俸易書,凡清秘之本,約十得六七。患得之,又患失之。茍患失之,則以「所好「名軒也更宜。

註釋

(1)這是作者為自己構建的藏書屋所作的壹篇記。文章表白了他愛好書籍的原因,並說明了為此屋命名的理由。風格率真,語言簡捷、明快。

  • 上一篇:西藏古董論壇
  • 下一篇:Xi安灞橋市場搬到哪裏去了?
  • copyright 2024吉日网官网