當前位置:吉日网官网 - 古玩市場 - 誰可以幫我翻譯壹下下面這三段英文,水平有限,請求援助!

誰可以幫我翻譯壹下下面這三段英文,水平有限,請求援助!

1.我們傾向於將作為永久建築為有誌古跡的地位,。這種建築有它的位置。但是,沒有壹種不同的架構。

2.從2000年至今的第壹個十年的大部分時間,建築有關聲明的建設。它是否是壹個有爭議的紀念或不可能的豪華公寓塔,架構的存在理由是壹個持久的印象。建築壹直與永恒的代名詞,但它應該是?

3.在過去的幾年裏,相反可能是真實的。在所有時間的低建築賬單。主要委員會並不多見。這使得新聞的架構是快速和短暫的彈出式商店,食品車,商場,表演場所。和許多流派的表現,而跳鯊魚(即,玩具反鬥城彈出店),是在臨時不可否認的機會:它是壹個恰當的反應在通量文明。像許多流行趨勢 - 協同消費(又名,“***享”),社區花園,易貨和貿易 - “臨時”是復古,它已經成為激進。

哪裏不好您在自己修改壹下吧!希望采納

  • 上一篇:藏族民俗有什麽特點?
  • 下一篇:跪求仙劍3全攻略
  • copyright 2024吉日网官网