齊朝有壹士大夫,嘗謂吾曰:"我有壹兒,年已十七,頗曉書疏①.教
其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏②事公卿,無不寵愛,亦要事也."
吾時俛③而不答.異哉,此人之教子也!
若由此業④,自致卿相,亦不願汝曹為之.
譯文
齊朝有位士大夫,曾經對我講:"我有個孩子,已經17歲了,非常通曉
公文的書寫,我教他講鮮卑語,彈奏琵琶,他漸漸地也快掌握了,用這些特
長去為王公們效勞,沒有不寵愛他的,這也是壹件緊要的事啊."我當時低
著頭,未作回答.這個人教育孩子的方法,真讓人詫異啊!假如因幹這種職
業,就可當上宰相,我也不願讓妳們去幹.
註釋
①書疏:此轉文書信函等的書寫工作.
②伏:通"服".
③免:同"俯".
④業:職業,指服事公卿壹事.
2. 衎未領書,以故規行,尋為吏所訟,翻譯文言文意思是:顏衎沒有接到書信,按照過去的規定來做,不久被屬吏訴訟
出自:宋史顏衎傳
原文
顏衎,字祖德,兗州曲阜人.自言兗國公四十五世孫.少苦學,治《左氏春秋》.梁龍德中擢第,解褐授北海主簿,以治行聞.再調臨濟令.臨濟多淫祠,有針姑廟者,裏人奉之尤篤.衎至,即焚其廟.
後唐天成中,為鄒平令.符習初鎮天平,習,武臣之廉慎者,以書告屬邑毋聚斂為獻賀.衎未領書,以故規行之,尋為吏所訟.習遽召衎笞之,幕客軍吏鹹以為辱及正人,習甚悔焉,即表為觀察推官,且塞前事.長興初,召拜太常博士,習力奏留之.習致仕,衎東歸養親.
該段翻譯
顏衎,字祖德,兗州府曲阜人.自稱是兗國公(顏回)第四十五代孫.小時候學習刻苦,研讀《左氏春秋》.五代時梁朝龍德年間科舉考試及第,脫去布衣,擔任北海主簿,靠政績而聞名.後又調任臨濟令.臨濟有很多私建的神廟,其中有個針姑廟,鄉人非常迷信.顏衎到後,立即將其焚毀.五代時後唐天成年間,顏衎做鄒平縣令.符習當初鎮守天平,符習是武將中清廉謹慎的人,用書信告訴所轄城邑的官員不要聚斂財物作為賀禮.顏衎沒有接到書信,按照過去的規定來做,不久被屬吏訴訟.符習立刻召來顏衎用鞭子打了他,幕僚和下屬都認為是羞辱了正直的人,符習很後悔,立即上書推薦顏衎做了觀察推官,暫且搪塞前面所做的事.長興初年,皇上下令任命顏衎做太常博士,符習極力上奏挽留顏衎.符習退休,顏衎也回家奉養雙親.
後續文言文意思是
不久,房知溫鎮守青州,又征召顏衎做了幕僚.明知到房知溫陰險固執,聚斂的財物多是違法的,顏衎常常極力勸諫,不考慮後果.晉祖進入洛陽,房知溫依仗兵力強而非常傲慢,顏衎勸說他向晉祖進貢.房知溫能有好的結局,全是顏衎的功勞.房知溫的兒子不聰明,顏衎勸說他們用十多萬的家財獻給晉祖.晉祖很贊賞他們,這也是顏衎的功勞.房知溫的兒子房彥儒被任命為沂州刺史,顏衎任命為殿中侍禦史.不久顏衎被提拔為都官員外郎,充任東都留守判,後改任河陽三城節度副使、檢校左庶子,管理州中事務.
過了半年,收到家中的書信,得知父親在青州身患重病,顏衎沒有奏報就辭去官職回家侍候父親,不再有當官的想法.過了壹年多,父親病得不能起床,顏衎親自捧屎捧尿,從沒有壹點倦怠.晉祖聽說後,召他為工部郎中、樞密直學士,接連派使者催促他到朝廷,顏衎推辭說“我沒有其他才能,不知道什麽人誤傳讓您聽說.希望能讓我回家,遂了我奉養雙養的願望.”晉祖說:“我本來就了解妳,不是其他人推薦的.”不久廢除了樞密院,憑著原來的官職參加朝會.過了壹年,又上書請求回家侍奉雙親,被授予青州司馬.後父親去世,非常哀痛.不久又被召做了駕部郎中、鹽鐵判官.以母親年老為由懇請辭官,晉祖下詔讓他保有現在的官職.不多久,又被任命為天平軍節度副使.
開運末年,授予左諫議大夫,暫且代管河南府,又拜為禦史中丞.經過戰亂之後,朝廷中綱紀混亂,顏衎執政卻很有神采.曾經進言說:“剛出任禦史的人,又接著兼任邊遠州郡的幕賓佐吏,再有因為個人的原由和小事請求到外地任職,州郡中缺少參拜的禮節,進出沒有風紀法度,擔心會漸漸地讓州郡輕視,各地官吏失去了遵循.請求從今以後各藩鎮的幕僚不能擔任禦史以上的官職;即使是親王和宰相出鎮,也不能奏請出任幕賓.不是接受皇帝命令下去巡查,不得擅自出京,從此不能管理雜務.”下詔只有征召做幕賓的還和以往壹樣,其余的都按顏衎的提議.又上表請求回家奉養老母,被改任戶部侍郎.顏衎堅決請求辭官,皇帝下詔贊揚了他,然後顏衎與母親回到老家.
五代漢朝乾佑末年,顏衎母親去世.皇帝下詔讓鄆州的高行周資助遣送顏衎入朝,顏衎以腿腳有病為由推辭不去.周朝廣順初年,起用他做尚書右丞,不久做了端明殿學士.周太祖征討兗州時,駐軍城下,派顏衎前去曲阜到孔廟祭祀.攻克兗州後,讓顏衎暫且管理兗州.太祖回朝後,又讓顏衎暫時管理開封.當時王峻把持朝政,顏衎和陳觀都是由王峻推薦的.等到王峻倒臺,陳觀貶官,顏衎被免去其他職務,只任兵部侍郎壹職.顯德初年,上書請求辭官,又任命他為工部尚書,退休後回到家鄉,朝廷官員都到京城門外給他送行,達官貴人很多,當時的人們都認為他很榮耀.建隆三年春天,死在家中,享年七十四歲.顏衎的文章缺少文采,然而他誠信正直,又非常孝敬老人尊敬兄長.被當時的人們所推崇.
3. 文言文閱讀答案 《新唐書·高崇文傳》您是在找這個嗎?閱讀下面的文言文,完成5—9題。
光顏,字光遠。葛旃少教以騎射,每嘆其天資票健,己所不逮。
長從河東郡為裨將,討李懷光、楊惠琳,戰有功。隨高崇文平劍南,數搴旗蹈軍,出入如神,益知名。
進兼禦史大夫,歷代、洺二州刺史。元和九年討蔡,以陳州刺史充忠武軍都知兵馬使。
始逾月,擢本軍節度使,詔以本軍獨當壹面。光顏乃壁溵水。
明年,大破賊時曲。初,賊晨壓其營以陣,眾不得出,光顏毀其柵,將數騎突入賊中,反往壹再。
眾識光顏,矢集其身如蝟。子攬馬鞅諫死深入。
光顏挺刃叱之,於是士爭奮,賊乃潰北。當是時,諸鎮兵環蔡十余屯,相顧不敢前,獨光顏先敗賊。
始,裴度宣慰諸軍還,為憲宗言:“光顏勇而義,必立功。”十二年四月,光顏敗賊於郾城,死者什三,數其甲凡三萬,悉畫雷公符、鬥星,署曰:“破城北軍。”
郾城守將鄧懷金大恐,其令董昌齡因是勸懷金降,且來請曰:“城中兵父母妻子皆質賊,有如不戰而屈,且赤族。請公攻城,我舉火求援,援至,公迎破之,我以城下。”
光顏許之。賊已北,昌齡奉偽印,懷金率諸將素服開門侍。
都統韓弘素蹇縱,陰挾賊自重,且惡光顏忠力,思有以撓蔑之。飭名姝,教歌舞、六博,舉止光麗,費百鉅萬,遣使以遺光顏,曰:“公以君暴露於外,恭進侍者,慰君征行之勤。”
光顏約旦日納焉。乃大合將校置酒,引使者以侍姝至,秀曼都雅,壹軍驚視。
光顏徐曰:“我去家室久以為公憂誠無以報德然戰士皆棄妻子蹈白刃奈何獨以女色為樂?為我謝公:天子於光顏恩厚,誓不與賊同生!”指心曰:“雖死不貳。”因嗚咽泣下,將卒數萬皆感激流涕,乃厚賂使者還之,於是士氣益勵。
光顏性忠義,善撫士,其下樂為用。許師勁悍,常為諸軍鋒,故數立勛。
(《新唐書·列傳第九十六》,有刪節) 5.對下列句子加點的詞的解釋,不正確的壹項是A.每嘆其天資票健,己所不逮 逮:抓住B.始逾月,擢本軍節度使 擢:提拔C.光顏乃壁溵水 壁:構築營壘駐守D.飭名姝,教歌舞 飭:整治,訓練6.下列各組句子中加點詞的意義和用法不相同的壹組是 A.以陳州刺史充忠武軍都知兵馬使 乃遣武以中郎將使持節送匈奴使B.光顏勇而義,必立功 蟹六跪而二螯C.光顏約旦日納焉 猶且從師而問焉D.善撫士,其下樂為用 向為身死而不受7.下列用“/”給文中畫波浪線的句子斷句正確的壹項是A.我去家室/久以為公憂/誠無以報德/然戰士皆棄妻/子蹈白刃/奈何獨以女色為樂B.我去家室久/以為公憂/誠無以報德然/戰士皆棄妻/子蹈白刃/奈何獨以女色為樂C.我去家室久/以為公憂/誠無以報德/然戰士皆棄妻子/蹈白刃/奈何獨以女色為樂D. 我去家室/久以為公憂/誠無以報德/然戰士皆棄妻子/蹈白刃/奈何/獨以女色為樂8.下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的壹項是A.李光顏天資敏捷矯健,平定劍南時屢次出入敵營,拔取旗幟,神出鬼沒,名聲很響,被提拔為禦史大夫、刺史等。B.討伐蔡州時,敵軍用陣勢壓制住李光顏的陣營,李光顏率領幾個騎兵突入敵營,往返沖突,於是士氣大振,擊潰了敵軍。
C.李光顏命人在繳獲的鎧甲上全都塗上雷公符、鬥星,署名“破城北軍”,使郾城守將鄧懷金、縣令董昌齡非常恐懼,最終不戰而降。D.都統韓弘恭謹地進獻壹些美女慰勞李光顏部隊征戰的勤苦,李光顏借機激勵部隊的士氣,並讓使者將這些美女帶回去了。
9.將下列句子翻譯成現代漢語。(10分)(1)始,裴度宣慰諸軍還,為憲宗言。
(3分)(2)光顏敗賊於郾城,死者什三,數其甲凡三萬。(3分)(3)城中兵父母妻子皆質賊,有如不戰而屈,且赤族。
(4分)答案:5.A(逮:及,達到,比得上)6.D(A均為“憑借……的身份”。B均表並列。
C均為第三人稱代詞。D介詞,表被動;介詞,為了。
)7.C8.D(“恭謹地進獻”有誤。韓弘平時厭惡李光顏忠勇有力,想用美人計瓦解李光顏的鬥誌,擾亂他。)
9.(1)當初,裴度宣諭撫慰各路藩鎮的部隊回朝復命,對唐憲宗說。(“始”“宣慰”“為”各1分)(2)李光顏在郾城擊敗敵軍,打死百分之三十的敵軍,估計(算)他們的鎧甲***有三萬。
(“十三”“數”“凡”各1分)(3)城中士兵的父母妻子兒女都抵押在賊人手裏,如有不經戰鬥就投降的,將誅滅全族。(“質”“屈”“且”“赤族”各1分)參考譯文李光顏,字光遠。
葛旃小時候把騎射技術傳給他,常常嘆息他的天資敏捷矯健,自己趕不上他。長大後光顏跟從河東軍擔任副將,討伐李懷光、楊惠琳,立下戰功。
跟從高崇文平定劍南,屢次出入敵營,拔取旗幟,神出鬼沒,名聲更響。被提拔兼任禦史大夫,歷任代、洺二州刺史。
元和九年討伐蔡州,李光顏憑借陳州刺史的身份充任忠武軍都知兵馬使。剛剛過了壹個月,就被提升為本軍節度使,皇帝詔令用他的部隊獨當壹面。
李光顏就在溵水邊構築營壘駐守。第二年,在時曲大敗敵軍。
起初,敵軍淩晨就用陣勢壓制住他的陣營,部隊不能沖出去,李光顏就毀掉營壘的柵欄,率領幾個騎兵突入敵軍之中,往返沖突,敵人認識光顏,弓箭像刺猬毛壹樣密集地射往他的身上。他的兒子拉住他的馬韁繩苦諫他不要深入敵陣,李光顏挺著大刀斥退他,於是全軍將士奮勇爭先,敵軍才潰敗了。
正當這個時候,各路藩鎮的部。
4. 《顏之推顏氏家訓閱讀練習及答案》古詩原文及翻譯作者:顏之推 閱讀下面的文言文,完成4~7題。
夫有人民而後有夫婦,有夫婦而後有父子,有父子而後有兄弟,壹家之親,此三而已矣。自茲以往,至於九族,皆本於三親焉,故於人倫為重者也,不可不篤。
兄弟者,分形連氣之人也。方其幼也,父母左提右挈,前襟後裾,食則同案,衣則傳服,學則連業,遊則***方,雖有悖亂之人,不能不相愛也。
及其壯也,各妻其妻,各子其子,雖有篤厚之人,不能不少衰也。娣姒之比兄弟,則疏薄矣。
今使疏薄之人,而節量親厚之恩,猶方底而圓蓋,必不合矣。惟友悌深至,不為旁人之所移者免夫! 二親既歿,兄弟相顧,當如形之與影,聲之與響,愛先人之遺體,惜已身之分氣,非兄弟何念哉?兄弟之際,異於他人,望深則易怨,地親則易弭。
譬猶居室,壹穴則塞之,壹隙則塗之,則無頹毀之慮;如雀鼠之不恤,風雨之不防,壁陷楹淪,無可救矣。仆妾之為雀鼠,妻子之為風雨,甚哉! 兄弟不睦,則子侄不愛;子侄不愛,則群從疏薄;群從疏薄,則僮仆為仇敵矣。
如此,則行路皆踖其面而蹈其心,誰救之哉?人或交天下之士皆有歡愛而失敬於兄者,何其能多而不能少也;人或將數萬之師得其死力而失恩於弟者,何其能疏而不能親也! 娣姒者,多爭之地也。使骨肉居之,亦不若各歸四海,感霜露而相思,佇日月之相望也。
況以行路之人,處多爭之地,能無間者鮮矣。所以然者,以其當公務而執私情,處重責而懷薄義也。
若能恕己而行,換子而撫,則此患不生矣。 人之事兄不可同於事父何怨愛弟不及愛子乎是反照而不明也! (節選自顏之推《顏氏家訓》) 4。
下列句子中加點詞的解釋,不正確的壹項是(?)(3分) A。自茲以往 茲:此,這 B。
惟友悌深至 悌:敬愛兄長 C。地親則易弭 弭:彌合 D。
踖其面而蹈其心 踖:踐踏 5。 對文中劃波浪線的句子,斷句正確的壹項是( )(3分) 人之事兄不可同於事父何怨愛弟不及愛子乎是反照而不明也 A。
人之事兄/不可同於事父/何怨愛弟不及愛子乎/是反照而不明也 B。 人之事兄不可同/於事父何怨/愛弟不及愛子/乎是反照而不明也 C。
人之事兄/不可同/於事父何怨/愛弟不及愛子乎/是反照而不明也 D。人之事兄不可/同於事父何怨/愛弟不及愛子/乎是反照而不明也 6。
下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的壹項是 (?) (3分) A。夫妻、父子、兄弟是基礎的親屬關系,中國人常說的九族,都是源於這三種親屬關系,所以要認真對待。
B。 兄弟,是形體雖分而氣質相連的人。
從小到大,生活、學習等在壹起,即使有造反的人,也會互相友愛,互相幫助。 C。
妯娌比起兄弟來,就更疏遠而欠親密,如果妯娌掌握親厚不親厚的節制度量,那麽,原來互敬互愛的兄弟關系可能被妯娌所動搖。 D。
妯娌之間,糾紛最多。即使是親姐妹成為妯娌,也不如住的距離遠壹點,好感受霜露而相思,等待日子來相會。
7。把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(10分) (1) 及其壯也,各妻其妻,各子其子,雖有篤厚之人,不能不少衰也。 譯文: (2) 如雀鼠之不恤,風雨之不防,壁陷楹淪,無可救矣。
譯文: 答案: 4。 C(弭:消除) 5。
A 6。B(“悖亂”應理解為“荒謬胡亂”。)
7。(1)等到進入壯年時期,兄弟各娶妻,各生子,即使是誠實厚道的,感情上也不可能不減弱。
得分點:妻、子、篤、衰、文字通順各1分。 (2)假如有了雀鼠也不憂慮,刮風下雨也不防禦,那麽就會墻壁倒塌,楹柱摧折,無從挽回了。
得分點:如、恤、壁陷、楹淪、文字通順各1分。 譯文 有了人群然後才有夫妻,有了夫妻然後才有父子,有了父子然後才有兄弟,壹個家庭裏的親人,就有這三種關系。
由此類推,直推到九族,都是原本於這三種親屬關系,所以這三種關系在人倫中極為重要,不能不認真對待。 兄弟,是形體雖分而氣質相連的人。
當他們幼小的時候,父母左手牽右手攜,拉前襟扯後裙,吃飯同桌,衣服遞穿,學習用同壹冊課本,遊玩去同壹處地方,即使有荒謬胡亂來的,也不可能不相友愛。 等到進入壯年時期,兄弟各娶妻,各生子,即使是誠實厚道的,感情上也不可能不減弱。
至於妯娌比起兄弟來,就更疏遠而欠親密了。如今讓這種疏遠欠親密的人,來掌握親厚不親厚的節制度量,就好比那方的底座要加個圓蓋,必然是合不攏了。
這種情況只有十分敬愛兄長和仁愛兄弟,不被妻子所動搖才能避免出現啊! 雙親已經去世,留下兄弟相對,應當既像形和影,又像聲和響,愛護先人的遺體,顧惜自身的分氣,除了兄弟還能掛念誰呢?兄弟之間,與他人可不壹樣,要求高就容易產生埋怨,而關系錄就容易消除隔閡。 譬如住的房屋,出現了壹個漏洞就堵塞,出現了壹條細縫就填補,那就不會有倒塌的危險;假如有了雀鼠也不憂慮,刮風下雨也不防禦,那麽就會墻壁倒塌,楹柱摧折,無從挽回了。
仆妾比那雀鼠,妻子比那風雨,怕還更厲害些吧! 兄弟要是不和睦,子侄就不相愛;子侄要是不相愛,族裏的子侄輩就疏遠欠親密;族裏的子侄輩疏遠不親密,那僮仆就成仇敵了。 如果這樣,即使走在路上的陌生人都踏他的臉踩他的心,那還有誰來救他呢?世人中有能結交天下之士並做到歡愛、卻對兄長不尊。
5. 閱讀下面的文言文,完成文後各題名實顏之推名之與實,猶形之與影小題:B小題:樹立榜樣,可以勉勵眾人向善求名,可以樹立良好的社會風氣,這是從社會的角度來說的;從個人的角度來說,祖先有了令名美譽,還可以使子孫獲其蔭庇。
小題:錯在“不要追求名聲”, “求名”並不是壞事,從文章末段可知。小題:無附:文言文參考譯文名與實的關系,就像形與影的關系。
如果德行豐厚才藝全面,那麽他的名聲壹定很好;如果相貌俊俏靚麗,那麽鏡子裏的影像也必定美麗。現在不修養自身而到世上求好名聲的人,就如相貌很醜卻想要從鏡中得到美麗的影像壹樣。
品德高尚的人忘記名聲,壹般的人樹立名聲,沒德行的人竊取名聲。忘了名聲的人,能合乎道德,享受著鬼神的賜福保佑,不是用來追求名聲的;樹立名聲的人,修養自身謹慎行事,害怕榮譽德望不彰顯,不是用來求取名聲的;盜竊名聲的人,表面上忠厚骨子裏奸詐,追求不切實際的虛名,不是用來求得好名聲的。
我看到世上的人,清廉的名聲樹立起來了,然而錢財卻裝入了口袋;誠信的名聲彰顯了,然而答應別人的話卻不能兌現,真不知是不是自己後面的矛戟,刺毀了自己前面盾牌啊。慮子賤說:“我在這裏講誠信就在那兒表現出來。”
人們的虛實真偽雖然藏在心裏,但沒有不在言行中顯露出來的,只是壹時未觀察清楚罷了。壹旦被觀察清楚,巧妙的偽裝還不如樸實真誠,(如果不能經常保有其德),必將遭到更大的羞辱。
伯石三次辭讓卿位,王莽多次辭去官職,在當時,他們自以為做得巧妙周密;但後人卻把這種行為記載下來了,並且傳給子孫萬代,(後人看了),可以使骨髓發涼汗毛豎起,(令人非常吃驚)。最近有個大權貴,以孝出名,前後兩次居喪,悲哀消瘦越過常制,也足以超過壹般人了。
然而曾在守孝的茅屋中,用巴豆塗在臉上,使臉上長出瘡,表明是哭泣太厲害而造成的。伺候他的童仆不能掩蓋這事,(告訴了別人真相),更使外人認為他以前的居處飲食都是不真實的。
因為壹次偽裝喪失了壹百次誠信,這是不停地貪圖名聲的緣故啊。有壹士族,讀書不過二三百卷,而且天資差,但家世殷實富裕,壹向認為自己為了不起,常用醇酒美味和珍寶古玩等來結交各位名士,那些從他那裏嘗到甜頭的人,就壹個接壹個地吹捧他。
朝廷也認為他真有文采才華,也曾讓他出境訪問。北齊東萊王韓晉明很喜歡文學,疑心這人的詩文並不是自己寫的,於是就設宴敘談,要當面同他討論試探他,宴會從早到晚歡樂和諧,文人墨客滿座,定好音韻賦詩,(壹比高低),這人很快就寫完了,但完全不同於先前的韻味。
各位客人正專心自己寫詩,竟沒人發現這壹點。韓晉明退席後感嘆道:“果然不出所料!”韓晉明又有壹次曾當面問他:“玉珽杼上終葵首,究竟是什麽形狀呢?" 這人答道:“珽頭彎而圓,像葵葉那樣。”
韓晉明是壹個有學問的人,他是忍著笑給我講了這件事。修改潤色子弟的文章,用這樣的辦法來擡高他們的聲望和地位,這是極不好的事。
壹是因為妳不可能永遠為他們修改文章,終有暴露真相的時候;二是子弟們心中有了依靠,會更加不努力學習。有人問道:“( 壹個人)的精神滅亡了,形體消失了,遺留下來的名聲和評價,則如蟬殼蛇皮,鳥獸足跡,毫無意義,怎麽同死去的人有關呢?而聖人卻要用他們的名聲教育後人,(這是為什麽呢?) ”我的回答是:這是為了勸勉。
勸勉大家樹立好名聲,就能獲得實際的名聲。而且褒獎了壹個伯夷,就有千萬人樹立起清廉的風氣了;褒獎了壹個季劄,就有千萬人樹立起仁愛的風氣了;褒獎了壹個柳下惠,就有千萬人樹立起貞節的風氣了;褒獎了壹個史魚,就有千萬人樹立起正直的風氣了。
所以聖人希望他們像魚鱗鳳翼壹樣優秀傑出的人,都能雨後春筍般不斷湧現出來,難道不夠偉大嗎?天下悠悠眾生,都是愛慕名聲的,聖人大概就是順著他們這種心情引導他們努力向善罷了。或者從另壹個角度上講,祖上的嘉名美譽,也是子孫的衣帽房屋,自古及今,獲得他們庇蔭的也太多了。
修善行立美名的人,也像是在造房子種果樹,活著時就獲得他的利益,死了就贈給後人。世上那些急於追名逐利的人,不領會這個深意,希望他的名聲能與魂魄壹起飛升,能像松柏壹樣茂盛,真是太糊塗了啊。