文王問太公:“天下熙熙攘攘,壹盈壹虧,壹亂而治,何事?”是不是就等於做了壹個賢惠的男人?改變天氣是自然的嗎?"
太公曰:“貪則國危,民亂;賢者,賢者,則國安,民治。”
文王曰:“古聖先賢可聞乎?”太公曰:“昔帝堯為天下之君,而昔所謂賢君也。”
文王曰:“如何治理?”
太公曰:“堯帝治天下,金銀珠玉不飾,麗雅不穿,奇物稀物不看,良器不珍,淫樂不聽,宮墻宮室不粉,椽子、香櫞、橙子不穿,毛茨不削。鹿皮禦寒,布衣遮形,是五谷之米,藜麥之湯。不要以勞動為理由,傷害人民的農織。割心相約,無為而為。忠於法律的人尊重自己的立場;真誠愛別人的人是慷慨的。有孝心的人愛他們,尊重他們;鼓勵那些盡力栽培桑樹的人。告別優雅,展其門。要心平氣和,正直,用律例禁止邪惡和虛假。憎恨的人,會得到功德的回報;妳愛的人有罪就會受到懲罰。拯救和支持世界上的孤寡孤獨者,支持災難和死亡的家庭。它的自助也很單薄,它的* * *貢品也很少。所以,百姓皆大歡喜,無饑寒,百姓穿夫如日月,親夫如父母。”
文王曰:“大哉,賢君之德也大哉。”
文王問太公:“天下熙熙攘攘,時強時弱,時穩時亂。這是什麽原因?”是由於英明腐敗的君主嗎?是因為命運變化的自然進化嗎?"
太公答:“君不德,則國危民亂;君主英明,國家就穩定,人民就服從。所以周家的禍福在於君主的德與不德,而不在於命運的改變。"
文王問:“妳能告訴我古代聖賢的事跡嗎?”
太公回答說:“以前帝堯統治天下,古代的人都稱贊他是賢明的君主。”
文王問:“他是怎麽治理國家的?”
鄉紳回答說:“堯帝統治天下的時候,不以金銀珍珠玉器為飾品,穿著華麗的衣服,看著珍奇的物品,珍藏古董和珍寶,聽著淫穢的音樂,粉刷宮殿的墻壁,雕刻椽子,修剪庭院裏的茅草。用鹿皮禦寒,用粗布蓋身,吃粗糧飯,喝野菜湯。不要因為強迫勞動而耽誤人家種地織布。克制自己的欲望,抑制自己的貪欲,以清靜主義治國。在官員中,那些忠誠守法的人將被提升頭銜,而那些誠實愛民的人將增加薪水。在民間,尊老愛幼者受人尊敬,盡力栽培桑葚者得到安慰。明辨善惡,褒揚好人,崇尚心中公平,端正道德操守,以法制禁止惡詐。對於不喜歡自己的人,如果建立了立功表現,也會給予獎勵;如果妳犯了罪,妳必須懲罰妳愛的人。扶助孤寡老人,幫助遭受天災人禍的家庭。至於帝堯自己的生活,是非常節儉的,賦稅和勞役都是微薄的。因此,世界上的人民是富裕和幸福的,沒有饑餓和寒冷的色彩。百姓擁戴他如仰日月,親近他如親父母。”
文王道:“好極了!帝堯之德,聖人也。”