偷跳馬器械包含的範圍很廣,暗示了心智和精神的區別。談天過限,闊地足以辯其源。知什麽方誌未傳,知什麽音教未合者,得道也!
詳細老公天竺也是國,還在來。聖賢用之以疊,仁義成俗。然而,過去的事情從來沒有發生過,土與中土分離。《山經》是莫吉的訓導,王惠沒有寫。王博掏空,把他的胳膊放在朱瓊;昆明的路封閉了,荒誕在神池。所以瑞表的星星千百年來都是神秘的;夢張佩日,秘密神光在萬裏。蔡成訪末,莫騰入羅。躲在石室之後,龍宮還未完工,像畫了壹個陽臺,這就是九峰之美。自從我過世後。當前的政治局勢充滿了危險。燕縱取權,與在東京;母親成了麻煩,但在王朝中期被伐時,分裂了。章程丟在書信書信裏,警告警察過要塞,郊區基地多,離州遠!但是,如果妳抓到壹個陌生的客人,妳希望世界來了。把事情記在心裏,不如把事情做得合適。我只是采用了“神經”,但它並不像其本意那樣真實。隨著隋朝的統壹和新疆的恢復,我們還是盡早咨詢西海,向東看,離開軸心。楊靜玉門手表字母多;利益涉及青脊的源頭,沒有足夠的紀律。我可以指雪山而長,望龍潭而息!善德不為物所左右,威名不為所遠。我大唐,得天下,創帝王圖,掃混槍清蒼穹,造化弄人,靜待錦繡前程。人重生,豺狼之吻骨肉;家孟,市場鬼鬼。在秋街總是與眾不同,隱居荒野,十大洲環海,被小五帝鄙視。
法師年輕時逐漸學會了方法,他才放棄了花園。原來長懷了,我很佩服鹿公的翹。它是純潔的,純粹的,但它只是樸素的儲存。春風之西必抑,屬候法之東。三年來,張西將遵循這條道路。賦帝之氣而達超凡之俗,若失則擔重險;如果妳害怕虛假幫助的道路,妳將處於危險之中。軒寒忽然動了,方展轉向方達。文字尋求真理,妳卻看不到它在空中;博考微妙。生死之時聞不聞。剪影團對性的海洋存疑,在迷宮裏的感覺很奇妙。所以,經典都藏起來了,沒有壹塊可談;除了對神聖遺跡的壹瞥之外,什麽也沒有。循環超負荷,然後開始折返。19年正月,生於長安。獲得經典六百五十七部,有書信,有譯文。
親身實踐的有110人,造謠的有28人,或者事情是在之前的代碼裏看到的,或者名字是從這壹代開始的。不吃不喝,回來就知道了;請官員改口,爬山為他服務。桓舉旗而戰,攻冠帶而蜂擁。其產品的風土人情與山川風俗的區別,與國家法典相差甚遠,而與古老接近。我還在視線之內。油的細節我已經了解了,叫《大唐西域記》,壹卷十二卷。只偷書記單詞,已經做的很細微很瑣碎,希望能彌補不足。秘書為左的廣播寫了序言。
前言2
夫玉發光,露珠灑大千;金鏡明照,風斷絕。故知三界,廣東稱為天下第壹;Light house有四張桌子,是標準域中最大的。是輝日的影子,意象的痕跡回歸東方;皇帝闡述宏觀,大章的步驟是西極。
有慈恩道場大師三藏,怕玄奘。他的共同姓氏是陳,他也是潁川的先驅。宣帝揚象,控朱華,開源;大順賓門,乞力山而聳。三奇照吉仔,六奇照漢斯。書戲收月,遊聚星。豎溝壑鱗,風無處不在。世界之美是世界之美。
嵇大師慶生,蘊含和合道德,根深葉茂,引源為靈長目。在凱奇的年齡,夏暄在月球上;采沙之年,蘭荀與桂馥。幾乎是既定的,藝術正在消亡。九臯回響著,五所房子被移交。老公悟出道理早,表現出善良和智慧,鏡子真的揮之不去,照顧我的事業,從不休息。而朱的紫纓是有界徽網;寶車丹枕,天津路的誕生。所以,我是被拋棄的,我的話是閑的。令弟傑大師,放樓門。擅長龍象,在當年很擅長蒼鷺。朝野中,風聲鶴唳,中外贊嘆其聲彩。由此,有了深情厚誼,道路和諧。法師勤求利益,陰棄。行業第壹,林坦很美;德啟中庸,讓芬蘭有空間。反政策和平,包括九部和吞夢;擊鼓,倚著魏和四人。既然跑遍了地方,就搬到陰涼的地方,工作完成了,可以完成了。至於泰國早期的日月,獨放光芒;紫雲雲訓,充分發揮神府。於是金文暫開,秋開;玉柄出眾,霧中壹波。如果妳能明白輪子的用途,妳就仍然知道卑微的崇拜。帶著拉肚子瓶子的味道,船上空蕩蕩的,很遠。它在鏟地,先摧毀了肚子的自誇;井網的故鄉和浮杯不壹樣。遠方,妳是弟子,於是說:“昔日聞荀八龍,今見陳二馬。”妳,英多奇,是真心的。
法師從小到大已經很久了。名人先到,各部相隨,末忘其根,捐於中國,故南北有別,是非有糾。經常在這裏說,好好利用。或者怕翻譯被反駁,我也就無從考證了。如果我想變窮,我會精疲力盡。德行無雙,屬於會昌時期,第壹次用錫刷衣服。於是我回頭看了看那座神秘的山,指著那座綠色的山糾正道。川地長,難嘗。離不起眼的博客不遠,但很明顯是個遊戲。妳修行,畢,學方言,求隱居,妙窮。所以字是雌黃,飛到英文天竺;文傳,於丹。
唐太宗的金輪是皇帝編的,寶物放在最高的位置。在風徽上,召喚出綠蒲;盡早是常識,前膝與黃室之間。用手預防,用手進步。低頭壹想,是《三藏聖法序》,780字。今天,昨天,春天,我編輯了《敘聖錄》,579字。開導神秘的天津,盡全力宣傳。改飛路映雞林,名震輝煌。怎麽會被神仙和海藻看到?
我被要求翻譯梵蒂岡,有657本。它有獨特的異國風情,獨特的風景,適宜的土壤,以及人際關系的秩序。正值初月,聲教所寂靜,將《大唐西域記》壹書編成十二卷。佳能奧數編目,綜合考察評判,神仙說法,有什麽意義?
《大唐西域記》記錄了玄奘的親身經歷和對138個國家、地區和城邦的道聽途說,包括中國的新疆維吾爾自治區和中亞、阿富汗、伊朗、巴基斯坦、印度、尼泊爾、孟加拉國和斯裏蘭卡。書中各國的安排基本上是按照行程順序:從第壹卷所描述的雅利安國到加蓬國,即從中國和新疆經俄羅斯中亞到阿富汗;第二卷是印度概況,記載了從亂浪國到堅陀羅國的過渡,即從阿富汗到印度北部;3-11卷指的是從烏章納到瓦拉拉的國家,包括北、中、東、南、西的印度,以及道聽途說的國家;卷12中提到,從曹矩國到那堅伯故國,即從阿富汗到中國新疆南部。這本書的內容非常豐富,對地理形勢、水陸交通、氣候、物產、民族、語言、歷史、政治、經濟生活、宗教、文化、風俗習慣等都有描述。特別是各地的宗教寺廟和佛教故事傳說的情況都有詳細的記載。筆記記錄仔細,文字簡潔流暢。
這本書對研究古代中亞和南亞的歷史有很大的參考價值。玄奘的記述保存了古印度的大量史料,如古印度的地理、政治、稅收等情況;論傑出的梵語法學家博尼尼:該書提供了印度歷史上著名的佩魯澤加國王、阿育王和卡內謝加國王的珍貴史料。佛教史上的著名藏書,大乘、小乘教派的分布,以及壹些著名佛教學者的活動,是研究印度佛教史的不可多得的資料。該書也是中亞和南亞考古不可或缺的參考資料。考古學家根據書中提供的線索,發掘和鑒定了許多有價值的歷史遺跡和文物。根據書中提供的線索,發掘並修復了印度著名的納蘭多神廟遺址。
近代以來,中外歷史學家和考古學家對該書做了大量的研究,對書中的人名、地名、歷史事件、宗教、社會、語言、民族等做了詳細的解釋和論述。其中諸如人名地名的恢復和今天的地方的位置等問題,已經基本解決。但書中仍有許多問題有待研究。
《大唐西域記》共分12卷,* *十余萬字,全書由郁誌寧、景頗作序。卷壹記載了今天新疆和中亞的廣大地區,是玄奘第壹次去印度的地方。第2卷開頭有壹個對印度的大概介紹,然後分成印度五個國家,直到第11卷,其中莫傑壹國的情況占了8和9整卷。卷12記載了玄奘回國途中經過的帕米爾高原和塔裏木盆地南緣各國概況。
書* * *描述了玄奘110國的親身經歷和28國的盛傳情況。書中對各個國家的描述有繁有簡,通常包括國名、地理形勢、幅員遼闊、首都大小、歷時計算方法、國王、姓氏、宮殿、農業、產品、貨幣、衣食等。
全書內容豐富,文字通順,敘述翔實,文筆典雅凝練,為全書增色不少。
本書現有多個版本,主要包括:
①敦煌寫本殘卷;
(2)北宋福州殘余;
(3)金兆成集殘跡(以上三種,見向達集《大唐西域古籍三則》,中華書局1981出版);
④南宋資福寺(四輯影印);
⑤明洪武南藏版;
⑥上海人民出版社出版的張勛校本版1977;
⑦1985中華書局出版《季羨林大唐西域校勘記》;
今日1911校本由日本京都帝國大學文科大學出版。這本書也被翻譯成英語、德語和法語。