原來《逍遙遊》的北邊有壹條魚,名叫鯤。坤那麽大,不知其千裏;變成壹只鳥,它的名字叫彭。彭的背影在千裏之外;憤怒地飛走,它的翅膀像雲壹樣掛在天空。如果是鳥,航運會遷徙到南明。南鬼,天池也。“齊諧”,野心是奇怪的。《和合》的文字說:“彭遷南明,水打三千裏。爬上去的是九萬裏,六月去歇息的。”
野馬、塵土和生物感興趣地吹著。天空是灰色的,它的正色是邪惡的?又遠又萬物極惡?它往下看,如果是,那它已經不在了。而夫水之積不厚,則負舟無力。窪堂上蓋壹杯水,芥菜將舟;套杯的話就是膠水,水淺船大。風不厚,其負翼弱。故九萬裏,則風在下,則是今日之風;那些背負著藍天,卻沒有死去的人,那他們今天就去南方。
坤和薛兌哈哈大笑說:“我決定飛過去搶那棵榆樹,可是它沒到,我就控制了地面。妳怎麽看萬裏和南方?”適合無知的人,會三餐,肚子還是會如預期;適者百裏留糧;適者千裏,三月聚糧。妳對第二條蟲了解多少?小知識不如大知識,小年不如大年。知道了又怎麽了?不知未來,不知春秋。楚南有鬼,五百歲為春,五百歲為秋;古有大椿,八千歲為春,八千歲為秋。這也是壹個大年。而彭祖久負盛名,人人為馬。不難過嗎?
唐問題之刺也:“窮之北,有鬼海,天池也。有壹種魚,寬達千裏。不知其修養者,謂之坤。有壹種鳥,它的名字叫彭,背如泰山,翼如垂天之雲;卷了角,上了頂的,是九萬裏,失了雲,失了天,再謀南,也適合南。他笑著說:“他怎麽了?”我壹躍而起,但數下來,在蒿叢間飛翔,這也是飛翔。而他也是的石?”“此小大辯也。
所以,壹個懂得做官,行比鄉好,德君結合,征國的丈夫,自視甚高。而宋依舊笑道:而天下之譽而不勸,天下之非而不相戀,靠內外之分,爭榮辱之境界,早已不在了。世界上還有無數的其他人。雖然,還是有樹。傅烈子逆風而騎,泠然不錯,十天五天,再反。有福之人不算數。雖然這個免了線,但是還是有事情要做的。夫以天地之義,抗六氣之辯,遊無止境,何以為惡?所以說:對壹個沒有自己的人來說,神人無用,聖人無名。
姚將天下讓與,曰:“日月必升,烈火不絕。輕壹點不難嗎?下雨了,還沈浸其中;在澤西,很辛苦吧?主人統治了世界,但我還是死了;我視自己為欠缺,請予天下。”許由說:“子治天下,天下已治;我要作猶大的兒子,我要被指名?名,真正的客人;我會是客人嗎?鷦鷯在森林深處築巢,但只有壹只;老鼠喝了河裏的水,但是河水已經滿了。妳自己休息吧,對世界沒用!雖然我治不好妳,但我祝妳過得更好!”
肩並肩問連叔:“聽說婕妤大而不正,反其道而行之。我被他的話嚇壞了。還是壹個沒有出息的河人;有大徑庭,不近人情。”連叔道:“什麽意思?”他說:“山裏住著神和人。皮若冰雪,身若處子,不食五谷,吸風飲露,乘雲騎龍,遊四海外;它的精神是凝聚的,使事物在歲月中不殘缺,不成熟。我瘋了,不信。”
連叔道:“當然。聾子與鐘鼓之聲無關。妳是聾了還是瞎了?老公知道!他的話還是女人也是事實。人亦德,以萬物為壹,天下大亂。有什麽壞處,有什麽壞處?人也為物所傷:天大浸而不溺,大旱而流石,土山焦而不熱。誰願意把東西當東西?”宋代人財正好適合所有的越人,越人把紋身剪掉了,沒用。堯治天下之民,治海之政,去看四子之山,汾水之日,失其天下。
惠子叫莊子,曰:“王維使我為大種,成就五石。為了裝水漿,其堅固性不能自舉。如果妳把它當成壹個瓢,那就沒有它的空間了。它不是太大,但我很抱歉它的無用。”
莊子曰:“大師用之真差。宋代有善人不吃龜手藥,取之為人間之事。客人聞之,請買其方百金。聚而求:‘我活了這麽久,卻只數到了金子。我已經獲得了壹百個黃金技能,所以請和我壹起去。客人得到消息說吳王。越是困難,吳王越是會做。冬天,他會和越南人壹起戰鬥,打敗他們。把地面裂開,然後封起來。如果妳不幫烏龜壹把,或者把它封了,或者沒辦法,那就不壹樣了。這兒子身上有五塊石頭,為什麽不認為是個大瓶子,飄在江湖,卻擔心會丟了呢?那主人還有心,還有老公!"
惠子對莊子說:“我有壹棵大樹,人們叫它樹。其大書腫而不在繩墨,小枝卷曲而不在規矩,工匠不理。這個兒子的話大而無用,大家都隨他去。”莊子說:“我看浣熊不是壹個人吧?俯首以待驕者;事越梁,不爭;於機辟,白白死了。今天的老公是牛,大如雲。這個可以很棒,但是抓不到老鼠。今天有大樹,再苦也沒用。為什麽不把它們種在壹片什麽都沒有的土地上,種在壹片廣闊的莫之地,四處遊蕩無所事事,睡在它們下面呢?不殺壹斧,就用不上,就慘了!”
逍遙遊筆記1,逍遙遊:自由活動,不受任何約束。逍遙自在,無憂無慮,無拘無束。
2.北明:北海,因漆黑的大海而得名。玄機,通過“華”,指的是浩瀚深邃的大海。下面的“南明”和“明海”都是這個意思。
3.坤(kūn):這是指魚卵,這裏借用為壹種大魚的名字。這符合莊子萬物之學的初衷,也符合莊子獨特的怪誕文風。
4.我不知道有多少英裏:我不知道有多少英裏。“幾個”的本義極小,引申為“極近”,這裏應該解釋為“做”;因為《莊子》中表示數量的詞都用“數”,比如“數”、“金數”。
5.彭:古代的“鳳”字在這裏是借用來作為壹種大鳥的名字。
6、憤怒:令人興奮,這裏指的是用力攪動翅膀。
7.掛向天空:地平線。說到遮天。垂直,通過“鏟”,邊緣。
8.海上運輸:海水運動,這裏指洶湧的海浪。遷移:遷移。
9.天池:自然形成的水池。
10,齊諧:聊齋誌異。《隋書經籍誌》是壹部史部雜傳,共七卷,作者無疑是宋代騎馬的侍郎董陽。唐朝的舊記錄和唐朝的新記錄是壹樣的。他死於趙宋之際,遺作散見於《文苑》、《法苑》、《初學者筆記》、《白洞六帖》等書,其中《太平廣記》和《太平玉蘭》被引用最多。
11,奇怪:講奇怪的故事。記錄記錄。
12、水錘:“水錘”壹詞的倒置描述了大鵬起飛時,翅膀在水面上拍打的壯觀景象。
13,團:螺旋式上升。旋轉:旋風。
14,走:離開。氣息:氣息指的是風。
15,野馬:雲霧之變如野馬。
16.灰塵:空氣中的灰塵。
17、息吹互吹:因息吹互吹所致。
18,倉:深藍色。
19,其:可能。正色:真實的顏色。
20、惡(yé):傳“耶”,疑問詞。
21,它也往下看:它(指彭)往下看。
22、和老公:助詞,沒有實質意義,起到提示下面的作用。
23.否定:軸承。
24.回答:下。敖廳:屋前地上的壹個坑洞。
25、芥菜:草。
26、套:放。顏:同時,這裏,這裏。膠水:動詞,粘在地上就動不了。
27、它的負翼無力:沒有力量撐起彭巨大的翅膀。
28,則風勢正下:風勢正下大鵬(表示風勢九倍萬裏深)。
29.然後是今天:“今天然後是”的倒裝句。相當於“此時...然後”。培風:乘風。裴,由。
30.姚(yāo):沮喪。鋱(è):阻塞。
北方的海裏有壹條魚。它的名字叫昆。坤之大,不知道有多大才是千裏。變作壹只鳥,它的名字叫彭。彭背千裏長。當它升起飛翔時,展開的翅膀就像地平線上的雲。這種鵬鳥會在海水移動時遷徙到南部海域。南方的海是壹個巨大的天然水池。《齊諧》是壹本關於奇怪事物的書。
這本書裏有記載:“彭遷徙南海時,在水面上振翅,可激起三千裏之浪,繞旋風飛至萬裏高空,乘六月風離開北海。”像野馬壹樣遊動,飛舞的塵埃,都是運動生物的氣息互相吹拂造成的。天空那麽藍,是它的本色嗎?還是因為天高看不到盡頭?鵬鳥從天上往下看的時候,就是這個樣子。如果匯集的水不深,那麽它就沒有力量去承載壹艘大船。
在堂前的低窪處倒壹杯水,壹棵小草也算是壹條船。如果妳放壹個杯子在上面,它會被粘住。這就是水淺船大的原因。如果聚集的風不夠強勁,那麽就沒有力量來裝載壹個巨大的機翼。所以彭在九萬裏高空飛行,順風順水。借著風,他毫無阻礙地載著藍天,然後開始向南飛。蟬和小斑鳩譏笑彭說:“我們奮力飛翔,但遇到榆樹和檀香樹就停下來了。有時我們不能飛,只能降落在地面上。
為什麽要飛到萬裏之外的南海?“去郊區的人只帶當天吃的三餐,回來的時候肚子還是飽的;遠在數百裏之外的人,不得不花壹整夜準備幹糧;千裏之外的人,要積攢三個月的糧食。蟬和斑鳩知道什麽?小智比不上大智慧,短命比不上長命。妳怎麼知道?曇花壹現的真菌不知道這是壹天。春生夏死,夏生秋死。我不知道壹年的時間。這是短暫的。
楚南有棵大樹,視五百年為春,視五百年為秋。古時候有壹種樹叫香椿,把八千年當壹個春天,把八千年當壹個秋天。這就是長壽。但彭祖還是以長壽著稱。人家跟他比不可悲嗎?
商湯問脊柱同樣的話:“在遙遠的北方沒有植被的地方,有壹片深海,那就是天池。裏面有壹條魚。它的身體有幾千英裏寬。沒有人知道它有多長。它的名字叫昆。有壹只鳥。它的名字叫彭。彭背如泰山,翼如天邊雲。乘旋風上萬裏,過雲,結藍天,再向南飛,就要飛到南海了。
小澤裏的麻雀冷笑著對彭說:‘往哪裏去?我壹跳就飛了起來,但是摔了幾尺高,在蒿叢中盤旋,也是極好的飛行。“它會飛到哪裏去呢,”“這就是小和大的區別。
所以,那些聰明到可以履行壹個官員的職責,行為可以庇護壹個鄉鎮的人民,德行可以訴諸壹個國王的心靈,能力可以取信於整個國家的人,看自己就像上面說的那只鳥。宋嘲笑這樣的人。宋·訾榮受到世界上所有人的稱贊,所以他並不特別受到鼓勵。世界上所有的人都誹謗他,所以他不抑郁。他決定了自己和外國的事情,分清了榮辱的界限,覺得僅此而已。
他對待世間壹切都不拼命追求。即便如此,他也沒有達到那種境界。列子隨風而行,自得其樂。十五天後回來;他沒有盡力去追求幸福。這樣雖然避免了走路,但還是有所依靠的。如果他順應世間萬物的本性,控制六氣的變化,遊走於無限的境地,他還會依靠什麽?所以修養最高的人可以順其自然而忘我,修養最高的人無心求功,有道德知識的聖人無心求名。
姚想把世界讓給,他說:“太陽和月亮出來了,但小火炬沒有熄滅。把它的亮度和太陽月亮比,不是太難了嗎?”下雨了澆地也沒用,就為了滋潤秧苗!如果妳成為國王,世界將被統治,而我仍然在它的位置上。我感到非常慚愧。請允許我把世界交給妳。"
許由說,“妳統治著世界,世界已經被治理得很好了。我會接手妳的工作。我來這裏不就是為了出名嗎?”?名字是依附於現實的物體。我應該是壹個名存實亡的對象嗎?鷦鷯只需要壹根樹枝就能在森林深處築巢;鼴鼠只要肚子飽就喝河水。請回家吧,這個世界對我沒有任何用處!廚子雖然不做飯,但神父不應該越權,充當廚子。"
首烏向連叔求教:“我聽了壹段婕妤的對話,大話連篇。壹旦說下去,就再也回不到原來的話題了。我被他的話嚇壞了,仿佛天上的銀河沒有邊界,與常人的言語相去甚遠。真是不可理喻。”連叔問:“他在說什麽?”
首烏轉述:“在遙遠的古舍山上,住著壹個神人,他的皮膚像冰雪壹樣潔白,身體像處女壹樣柔軟。他不食五谷,飲清風甘露,乘飛龍在雲端,遊四海。他的表情是如此專註,以至於世間萬物無病,年年莊稼豐。”我覺得這都是假的,壹點都不可信。"
連叔聽後說:對!對於盲人來說,我們無法和他們壹起欣賞圖案和色彩,對於聾人來說,我們無法和他們壹起聆聽鐘鼓的音樂。難道只是骨骼有聾有瞎?思想上也有聾啞人和盲人!這似乎意味著妳應該承擔我的責任。那個神人,他的德行,混跡於壹切以獲得整個世界的治理,誰會忙著認真對待世界的管理!這樣的人,沒有任何東西能從外物中傷害他,也不可能被可怕的洪水淹死。人間大旱融石裂地山,他也不覺得熱。
他留下的塵土和枯糠等廢物,也能造就出姚順這樣的賢者仁者君子。他怎麽能以忙於管理壹切為己任呢?北方宋朝有人賣帽子給南方越國。越南人沒有頭發,全身都是花紋,所以沒有用帽子的地方。姚治理天下百姓,穩定國內政局。他到姑畬山和分水以北去會見四位已經覺悟的貴族學者。他不禁感到失落,忘記了自己在管理世界中的地位。
惠子對莊子說:“王維給了我壹個大葫蘆的種子。我種下後,葫蘆大到可以裝五塊石頭。用它盛水,但是太脆了,舉不起來。把它切開,它又大又淺,裝不下任何東西。我覺得不小,但因為沒用就砸了。”
莊子說:妳真的不擅長用大物件。宋朝有壹個人,擅長做防止手凍裂的藥。他的家族世代以漂洗絲棉為生。壹個客人聽說了這件事,要100金買他的藥方。這位宋國人召集全家商量說:‘我家祖祖輩輩都在用這種藥做漂洗絲綿,壹年的收入不過幾兩黃金;現在妳壹旦賣出這個藥方,馬上就能獲得100金。請答應我賣掉它。"
客人買了藥方,去遊說吳王。當時越南國家有難,吳王任命他為將軍,在冬季與越南人展開水戰,大敗而歸,於是吳王割地封侯以示獎勵。也是防止手凍裂的藥方。有些人靠它獲得報酬,而有些人只是用它來沖洗絲棉。這是因為使用方法不同。既然妳有壹個能裝五塊石頭的大葫蘆,為什麽不把它綁在身上當腰船,飄泊江湖呢?但是妳又擔心它太大容納不下,說明妳的心太淺太窄了!
惠子對莊子說:“我有壹棵大樹,人們叫它臭椿;它的樹幹上有許多生長物,與墨跡不符,樹枝彎曲不規則。長在路邊,木匠都不看壹眼。妳現在說的太大了,沒用了,大家都不信。"
莊子說:“妳沒見過野貓黃鼠狼嗎?在那邊彎腰,等著抓來抓去的小動物;當它捕捉小動物時,它東跳西跳,不回避競爭;但壹踏入捕捉動物的陷阱,我就死在了網中。看那頭牦牛,它像天上的雲壹樣大;這個夠大了,但是抓不到老鼠。現在有了大樹,又擔心沒用。為什麽不把它種在虛無之地,廣袤無垠的原野上,隨意地在它周圍徘徊,安心地躺在它下面;這樣,樹就不會被斧頭砍倒,也不會有什麽東西傷害它。沒用,又哪裏會有什麽苦處?”
逍遙遊賞析全文可分為三個部分。第壹部分是從開頭到“聖人無名”的整篇文章的主體。通過對比許多無法做到“無憂無慮”的例子,說明要真正達到自由的境界,必須做到“以自我為中心”、“無功”、“無名”。
第二部分,從“姚讓天下歸順”到“忽失天下”,進壹步闡述“無我”是擺脫各種束縛和依賴的唯壹途徑。只要真的忘掉自己,忘掉壹切,就能達到自由的境界,只有“無我”才是精神境界最高的人。
第三部分,從《惠子稱莊子曰》到結尾,論述了什麽是真正有用的,什麽是無用的,說明了我們不應該被事物所卡住,而應該使無用成為有用,進壹步表達了反對積極參與社會活動,以不受任何約束,追求閑適旅行為目標的人生旨趣。
本文首先通過大鵬與雉雞、學鴿等小動物的比較,闡述了“小”與“大”的區別。在此基礎上,作者指出,無論是不善於飛翔的傅、薛鴿子,還是能乘風飛上萬裏高空的大鵬,甚至是能逆風行走的列子,都是“在等待著什麽”,都是不自由的,從而引出並闡述了“除了自己沒有別人,神無用,聖人無名”的道理;最後,通過惠子與莊子關於“有用”與“無用”的爭論,說明只有不被世人所用,才能“無憂無慮”。
全文想象豐富,立意新穎,瑰麗怪誕,汪洋恣意,浪漫精神洋溢於字裏行間。
《逍遙遊》的創作背景莊子才華橫溢,聰明勤奮,但當時社會環境腐敗,使他不屑與之交往,現實情況又使他無法施展抱負。既然世界如此汙穢,他尋求自由的靈魂只好在幻想世界裏翺翔,在絕對自由的境界裏尋求解脫。正是在這種情況下,他寫下了《快樂旅行》這首歌,這是對壓抑靈魂的追求。
莊子,戰國時期的哲學家,道家的代表人物,是《逍遙遊》的作者介紹的。周出生於宋(今河南商丘東北)。曾經做過小官,也做過畫師,但是很快就辭職了。楚威王聘他為相,但他被拒絕了,他“終身拒絕做官”。他否認天的創造者的存在,認為萬物起源於道,人的生死只是道發展過程中的壹個很短的環節。
但由於他只看到了事物不斷變換的相對性,而忽略了事物本質的規定性,這就使他的辯證觀變成了詭辯。他的文章縱橫開合,平白變化,並運用寓言,想象力豐富奇特,在散文發展史上占有重要地位。其著作有《莊子》、原書52部、現存33部,在我國學術思想史上影響深遠,在古代文學史上占有重要地位。
參考資料:
劉文典1。莊子補正[M]。昆明:雲南人民出版社。
2、陳的。古代漢語鑒賞詞典(壹)[M]。上海:上海辭書出版社
3.主編溫如敏。義務教育教材語文(八年級)[M]。北京:人民教育出版社。
4.徐中玉金啟華。中國古代文學作品選(1) [M]。上海:華東師範大學出版社。
5,李乃龍。莊子分解[M]。桂林:廣西師範大學出版社。
六、王鍇。莊子還原註譯文[M]。鄭州:河南文藝出版社