1922年,壹個啼聲嘹亮的男嬰出生在山東省黃縣的壹戶普通人家中。從商的父親尚勉臣欣喜異常,為了將來男孩能子承父業,他前思後想為兒子取名“尚乃忠”。固執的父親當然沒能料到,成年後的乃忠並沒有成為壹個精明的商人,反倒在另壹個藝術領域中叱咤了大半個世紀。
尚乃忠的青年時期,正逢國內戰亂不斷,但絲毫沒有影響他對於京劇藝術的癡迷。即便隨著父母顛沛流離到哈爾濱當了壹家五金店的學徒,仍然經常獨自壹人偷閑跑到戲院裏過把癮。“壹定要當個演員”這樣的夢想,就這樣悄悄地在壹個少年人的心中萌動著……
19歲跟隨全家來到上海落戶後,尚乃忠第壹次違拗了父親的意願,棄商從文偷偷報名考進了當時的上海現代電影話劇演員專校。他在這所私立學校中潛心攻讀,刻苦學習語言、表演等壹系列課程,像壹塊幹渴的海綿汲取著藝術的養料。
畢業後,尚乃忠如願開始了自己的話劇表演生涯。從1942年到解放初期,這壹幹便是八年。在這青春放飛又略顯艱辛的藝術旅途中,他輾轉於京津滬各劇社之間,參加了《雷雨》、《原野》、《林則徐》等諸多著名劇目的演出。很快他便成了劇社的主要演員。但是,固執的父親對於家裏出來這樣壹個“戲子”,感到顏面無光,每每回到家中,尚乃忠最不忍見到的就是父親痛惋的目光。考慮良久,乃忠遂給自己取了壹個藝名“小臣”。最終,為了避免大家誤解他為“陳先生”,又給自己正式取了壹個名字——尚華。 談及自己配音藝術的起始,尚華的思緒便會飛到60年前,他和至友邱嶽峰相識、相知的那段友情歲月。
1950年,正是已在上影廠翻譯組(上海電影譯制廠前身)工作的邱嶽峰,介紹尚華進入上影廠翻譯組,又給予了悉心掖助。從此,尚華才結束了8年的話劇表演,正式開始了他的配音生涯。當時,他年方28。
憶當年,我國的譯制、配音工作剛剛起步,作為新中國的第壹代配音演員,尚華和他的同事們悉心摸索,邊學邊實踐,終於將《孤星血淚》、《牧鵝少年馬季》、《錦繡前程》等壹大批優秀的外國影片成功地譯制出來,介紹給新中國的億萬觀眾……
在隨後的藝術歷程裏,尚華更是成功地塑造了壹個又壹個外國影視片中的人物語言形象:《悲慘世界》中的沙威警長、《冷酷的心》中的“魔鬼”胡安、《虎口脫險》中的音樂指揮斯坦尼斯拉夫、《簡·愛》中的聖約翰牧師、《鷹冠莊園》中的錢寧先生……真可謂碩果豐盛、成績斐然。 當時,配音圈子裏的同伴都覺得只有用這樣壹句話來形容尚華最合適——壹將功成萬骨枯。那完全是尚華執著的敬業精神的真實寫照,在配原片前,他往往壹段戲會要求放映員連放數十遍讓他揣摩,回到家裏也要將口型對上70、80遍才作罷,“尚老爺子不松手,大家豈不是跟著忙”。為了加深對於影片的理解,尚華還提倡閱讀原著。當年,尚華為了配好影片《老古玩店》,就不僅閱讀了原著,還查閱了狄更斯的生平介紹,了解小說的背景,最終將劇中人配得惟妙惟肖。
當年“攻克”《虎口脫險》,尚華也是和著名老壹輩配音演員於鼎細心合作,先將原片按難易程度分成幾大塊,由易到難進行配制,最終使得《虎口脫險》成為譯制片史上妙趣橫生的代表作之壹。
這也就難怪。對於目前國內譯制片的現狀,數十年如壹日精益求精的尚老常常感喟:“粗制濫造的太多了,有些不知道在講什麽?!” 現實生活中尚華,具有著山東人壹貫的豪情和耿直。但是每當談到自己的藝術成就,尚華心中始終認為自己未能達到他期望中的藝術境界。所以,當記者問及配戲至今,他最滿意哪部片子時,老人竟然留下了遺憾的熱淚,感懷地表示,“還沒有壹部令自己滿意的如邱嶽峰《簡·愛》那樣的‘絕配’出現”。
反倒是說起了自己心中最大的遺憾時,尚老竟又是壹番老淚縱橫:數十年前,他曾和著名演員朱莎壹同合作為壹部意大利新現實主義影片《她在黑夜中》擔任配音。
朱莎在片中配壹個飽受欺辱的妓女,而尚華則是配男主角——欺騙了這個妓女情感和金錢的騙子,他們用心配完這部片子後,老廠長陳敘壹卻在審片結束後,痛心地告訴尚華,“妳全配錯了!”
原來,這部片子反映的是資本主義社會底層大眾的悲慘生活,“不能把那個騙子完全當作壞人來配的,他也是值得同情的小人物啊!”於是,在自己半個世紀創作道路上從來沒有返工過的尚華用了壹個多星期的時間重新為該片配音。那是多麽難熬的壹星期啊,茶飯不思,痛楚填膺。
雖已事過境遷,但每每念及此處,年已82歲的尚華老先生仍然聲淚俱下,他痛惜著當時自己沒有能透徹理解原片的主旨,“多大的經驗教訓啊!返工壹部片子,那是給國家造成多大的損失啊!……” 1997年的下半年,壹場意外的車禍導致尚華左半身髖關節骨裂。當時尚華並沒有追究駕車的年輕司機的責任,因為他的弟弟“也是壹個汽車大隊的老駕駛”。對於司機有著特殊感情的尚華卻不曾想到,這場病痛至今始終纏繞著他。
車禍之後,為了行動方便,尚華到醫院自費裝了壹個2萬多元的人工關節,“手術時開刀口子有壹尺多長”,醫生說這樣的人工關節大約好用上三五年。畢竟歲月不饒人,在1997年尚華老先生在家中又不慎兩次扭到了關節處,光是為了保持肌肉的活力,打了三針“營養能量補針”,就花費了近800元。即使有醫保,組織上也不時關心著自己,但正如尚老自己所言“恐怕所剩的積蓄今後都得花在看病吃藥上了。”
但是,病痛豈能嚇退壹個老藝術家堅持走完藝術道路的信心。就在幾年前,兩眼均患有白內障的尚華又參加了影片《角鬥士》的配音工作,這部影片是尚老師配音生涯的最後壹部作品,在該片中尚老師配的是羅馬皇帝,由於車禍導致的大腿關節疼痛還沒有徹底恢復,再加上年紀大了,有些重聽,所以導演丁建華讓他坐下戴著耳機聽原片的聲音配,可是他堅持不用。他知道自己聲音老了、反應也略顯遲鈍了,但是他認準了非要配到貼原片為止。幾次導演說可以過了,但他認為不到位,並且站起來重新配。等戲配完以後他才發現耽誤的時間太多了,別的演員等了好久,並且延遲了下班的時間。當時,盡管其他演員都關心和諒解尚華老師,可是他自己卻感到十分內疚,覺得對不住大家,埋怨自己老了,沒有提高工作效率,影響了大家,難受得差點哭出來……