發音:[b?zhǒuqiān jρn]。
來源:韓六珍《東關韓吉光武帝紀》:“城池已陷,嬰母有萬口。軍人壹旦被點著了,可謂是鼻子壹酸。家裏有壹把掃帚,女兒很享受。我是余宗室的後代,所以我嘗到了新的工作。我怎麽忍心這樣做?”
語法:掃帚和女兒的主謂式;作謂語、定語和狀語;用於訓誡、責備和批評。
近義:掃帚愛惜自己。
反義:拋棄我。
我女兒的句子如下:
1.不接受外在的東西,就會忘記創造。
2.如果不去競爭,很容易執著於過去而忘記創造。
妳覺得這個木偶玩具不算什麽,他卻覺得是個寶,因為是他精心制作的。
4,奇門失傳已久,人是獨壹無二的,沒辦法白。
5.妳覺得這個木偶玩具沒什麽大不了的,但他是壹顆寶石,因為這個玩具是他精心制作的。
6.原本打算丟棄的舊掃帚,連壹家復古餐廳都願意出高價收購,這讓暴力哥真的“千金難買”。