當前位置:吉日网官网 - 古玩市場 - 文言文關於唐太宗治國

文言文關於唐太宗治國

1. 文言文翻譯 唐太宗治國安民

原文:貞觀九年,太宗謂侍臣曰:“往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,征求無已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事,遂得徭役不興,年谷豐稔,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君能清凈,百姓何得不安樂乎?”

解釋:治:治理;安:安定。治理國家,安定人民。

在貞觀九年(李世民的年號),唐太宗對侍衛官說:“以前(隋文帝)剛剛平定京師的時候,宮裏面美女古玩滿院。(然而)隋煬帝仍然不知足,不斷征求,同時東征西討,窮兵黷武,百姓不能忍受,於是導致了(隋朝)滅亡。這些都是朕(皇帝自稱)親眼目睹,因此(我)日夜努力,只希望清白英明,使得天下太平無事。於是才能(官吏)不盛行兵役,年年糧食豐收,百姓安居樂業。治理國家猶如栽樹,數的根部不搖擺,才能枝葉茂盛。君主英明,百姓怎麽就不能夠安樂呢”

2. 唐太宗賞罰分明的文言文翻譯

司馬光在《資治通鑒》中記載,唐太宗先後對18名大臣進行了26次獎勵。

對諫議大夫魏征獎勵次數最多,重獎8次,***獎絹1900匹,錢400緡,金甕1只,黃金10斤,房屋壹座,馬兩匹。魏征去世後,太宗命令九品以上官員前來悼念,並親自為其撰寫碑文,並書寫墓碑。

他對大臣們說,“人以銅為鏡,可以正衣冠,以史為鏡,可以知興替,以人為鏡,可以知得失;魏征歿,朕亡壹鏡矣!(用銅作鏡子,可以端正衣冠;用往昔的朝代作鏡子,可以知道國家興旺的道理;用人作鏡子,可以明白自己的得失.我常保持這三面鏡子,以防止自己犯錯誤.現在魏征去世了,就失去壹面鏡子了!)”對擊滅東突厥的大將軍李靖重獎2次,***獎絹3000匹,增加食邑到500戶,還令其兼任左光祿大夫。對輔佐太子承乾、數次直諫的於誌寧、孔穎達各賜黃金1斤,帛500匹。

阿史那社爾(突厥族)是征服高昌的行軍總管,在高昌平定後,眾將均受到封賞,因為沒有皇上的命令,他未接受封賞,接到皇帝的聖旨後,也只領受了壹些老弱的仆人和殘次物品。唐太宗對他的廉潔謹慎十分看重,獎勵他從高昌繳獲的寶刀壹把,雜色彩綢1000段。

唐太宗不僅獎勵朝廷命官、軍隊統帥,還十分重視獎勵基層官吏。貞觀三年(公元629年)十壹月,唐太宗派遣的使者到達涼州(在今甘肅省武威市),見都督李大亮有壹只鷹非常好,暗示要送給皇上,李大亮不同意,給太宗上密表壹份,說您拒絕打獵,而使者為您要鷹,這與您的主張相違背,如果是使者自作主張,這就說明您用人不當。

太宗看到密表後很高興,贊揚李大亮忠誠正直,就把自己用的胡瓶壹把和荀悅《漢紀》壹書贈給李大亮。貞觀十四年(公元640年)十月初,唐太宗要去同州打獵,路過櫟陽縣(在今西安市閻良區),縣丞劉仁軌進言,此時農民秋收未畢,建議太宗遲滯幾日,以免修路修橋影響農時,太宗深為贊許,賜給他印璽密封的手書,不久提拔他做了新安縣令。

唐太宗有功必獎,有過必罰。他獎勵的官員大多屬於剛正不阿、廉潔、正直之士,懲罰的則主要是謀反、貪汙、瀆職、阿諛奉承之人。

《資治通鑒》記載,被他處罰的官吏達幾十人之多,其中有立過巨大功勞的大臣,也不乏親信和親戚。侯軍集是輔佐太宗馬上打天下、發動玄武門之變、率軍征伐的重要將領,曾經擔任過兵部尚書,但因參與太子謀反,與太宗的外甥趙克等人壹並被處死。

貞觀十九年正月,太宗用兵遼東,任用韋挺負責軍糧運送。但他失職,導致600多艘運糧軍船在盧思臺擱淺不能行進,被械送洛陽革職。

滄州刺史席辯因貪汙受賄,太宗命人下去親自監督處斬。貞觀六年(公元623年)九月,同州刺史尉遲敬德參加唐太宗召集的宴席,看見壹個人坐於其前,怒曰,“妳有何功勞,坐在我的上面”,唐太宗的堂兄弟任城王李道宗坐在他的下面,進行勸解,尉遲敬德不僅不買賬,還幾乎打瞎了李道宗的眼睛。

唐太宗十分憤怒,對他說,妳屢屢犯法,不要咎由自取;國家的綱紀,唯有靠賞罰來維持,非分的恩惠不可能常有,妳要好好反思和改正,不要留下什麽遺憾。自此以後,尉遲敬德感到害怕並收斂了好多。

貞觀十九年(公元645年)冬,太宗領北伐高麗的大軍回師路過易州(州治在今河北省易縣),姓陳的司馬將溫室種植的蔬菜進獻給皇帝,太宗認為這是諂媚行為,將陳司馬予以免職。 從唐太宗治理國家、管理官吏的所做所為可以看出,他愛憎分明,制度嚴格,對國家有貢獻的,絕不吝惜錢財,給予重獎;對於圖謀叛亂的,壹概格殺勿論;對於貪汙受賄、瀆職的,該殺的殺,該除名的除名,該抄沒家產的抄沒家產;對於諂媚的,嗤之以鼻,削除官職。

唐太宗用實際執行力來管理國家和官吏,造成良好的為政之道,為後世留下了寶貴的治國理政經驗。

3. 有壹篇文言文是這樣的,關於唐太宗的,大家幫忙找找

《前事不遠吾屬之師》

戊子,上謂侍臣曰:"朕現《隋煬帝集》,文辭奧博,亦知是堯,舜而非桀紂,然行事何其反也!"魏徵對曰:"人君雖聖哲,猶當虛己以受人,故智者獻其謀,勇者竭其力.煬帝恃其俊才,驕矜自用,故口誦堯,舜之言而身為桀,紂之行,曾不自知,以至覆亡也."上曰:"前事不遠,吾屬之師也!"

釋文:貞觀二年三月戊子這天,唐太宗對侍臣們說:“我閱讀了《隋煬帝集》這部書,文辭深奧知識淵博。隋煬帝也是肯定堯、舜而否定夏桀、商紂的,可是,他所做的事情,為什麼恰恰是相反的呢?”魏征回答說:“作為壹國之主,雖然明哲智慧,通達理事,還應當不自滿而能接受別人的意見。這樣,有才幹的人就能為妳出謀劃策,有勇決的人就能為妳使盡力量。隋煬帝憑著他的勝人的才智,傲慢妄動,自以為是。因此,滿嘴講的是堯、舜的仁義道德,卻做著桀、紂那樣禍害人民的壞事,居然壹點都不自覺,招致被推翻滅亡。”太宗說:“隋煬帝的事跡離現在還不遠,恰好作了我們的反面教員。”

4. 唐太宗論治國 的全文翻譯

唐太宗對侍臣說:“以前(隋煬帝)剛剛平定了京師,宮中的美女和珍奇玩物,沒有壹個院子不是滿滿的。隋煬帝仍舊不滿足,並且東西討伐,用盡兵力發動戰爭,老百姓苦不堪言,所以導致了滅亡。這些都是我親眼所見的。因此我從早到晚孜孜不倦,只是希望清清靜靜,這使得天下平安無事。於是就能不興徭役,谷物豐收,百姓安居樂業。治理國家就像種樹壹樣,根基不動搖,才會枝繁葉茂。帝王能做到清靜,百姓怎麽會不安居樂業呢?

原文:

(唐)太宗謂侍臣曰:“往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,征求無已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年谷豐稔,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君能清凈,百姓何得不安樂乎?”

5. 唐太宗論弓(文言文)這個故事告訴我們什麽道理

上①謂太子少師②蕭璃日:“朕少好弓矢,得良弓十數,自謂無以加,近以示弓工③,乃日‘皆非良材’.朕問其 故,工日:‘木心不直,則脈理皆邪④,弓雖勁而發矢不 直.’朕始悟向者辨之未精也.朕以弓矢定四方,識之猶 未能盡,況天下之務,其能遍知乎!”乃令京官五品以上更 宿中書內省⑤,數延見,問以民間疾苦,政事得失.太宗跟蕭瑀說:“我年少的時候喜歡玩弓箭,字以為能夠完全懂得其中的奧妙.最近得到了數十副好的弓,拿著它們給作弓的工匠看.他們說:‘這些都不是好的材料.’我問他們其中的原因,工匠說:‘木心不正,那麽木材的脈理都不好,弓雖然很剛硬有力但是發箭的時候無法向前發,不是好的弓.’我才開始領悟到這個道理.我以為我平定四方,用弓很久了,卻還領悟不到其中的道理.況且我掌握朝政的時日不多,得到這個道理的含義,本來就比不上對弓的了解,對弓的了解猶且得不到,更何況對於治國的道理呢?”從此以後到都城述職的五品以上的官員和中書內省官員,太宗每次召見,都給他們賜坐說與這番話,詢問訪察各地的事情,力求了解百姓的需要與不想要的東西,政治教育等方面的得失.告訴我們他是壹位很開明,能為百姓著想的君主.。

  • 上一篇:攝影的意義和價值是什麽?
  • 下一篇:昆明哪裏收古玩
  • copyright 2024吉日网官网