從四大天王到張國榮、梅艷芳、鄧麗君,這些日後風靡兩岸三地的天王天後,都翻唱過日本歌曲,壹時成為經典。
鄧麗君的《行走人生之路》和《行走人生之路》是中島美雪單曲《入門》(很好的壹首)的翻唱。
改編後收錄於鄧麗君第二張同名粵語專輯,並於5月1983發行後成為白金唱片。
張國榮的《風不停地吹》
《風不停地吹》源自1980年山口百惠演唱的日文版《さよならのこぅ》(再見對方)。
後來1983,這首歌的歌詞由鄭國江改成了《風不停地吹》,由張國榮演唱,廣為傳唱。
後來,它成為張國榮的成名作,也是電影《漂洋過海》的主題曲。
張國榮的另壹首經典歌曲《莫尼卡》是吉川晃司的處女作《莫尼卡》的翻唱。
陳慧嫻的《飄雪》和《飄雪》是原語子的《花開之旅》的翻唱,歌曲是桑田佳祐的。
這首歌收錄在陳慧嫻的“回來”專輯中。
專輯中的《月亮》《孤獨的背影》還用普通話翻唱了《看月亮的臉》《妳會懂什麽樣的愛》。
《雪》和《紅茶館》都是陳慧嫻的經典作品。
王菲的《脆弱的女人》和《脆弱的女人》是繼日本歌曲之後的70年代末中島美雪的《口紅》(ルージュ)。
王菲在1992下半年從美國回到香港重新進入歌壇時改編了這首歌。
後來收錄在專輯《COMINGHOME》裏。
這張唱片壹發布就打破市場,銷量突破白金。
單曲《脆弱的女人》橫掃香港,獲得各電視臺音樂頒獎禮金曲獎,王菲躍入香港壹線女歌手行列。
李克勤的《紅太陽》和《紅太陽》是立川俊之的《大事》(非常重要)的翻唱,李克勤改編,立川俊之作曲。
發行於1992,收錄於同名專輯《紅太陽》。
這首歌也是李克勤和袁詠儀在1992拍攝的電視劇的主題曲。
寫歌詞那天,李克勤因為拍戲好幾天沒睡覺,很著急。
3點拍完電影後,李克勤坐在TVB的停車場裏寫作,壹直寫到天亮。
周華健的《讓我開心也讓我擔心》和《讓我開心也讓我擔心》是日本組合Chuck and Bird的歌曲《男性和女性》的翻唱,由李宗盛作詞。
後來這首歌成了周華健的經典情歌。
周華健的另壹首代表作《花心》是翻唱自日本著名民謠歌手海娜昌吉的《花》。
劉若英的《後來》和《後來》是劉若英的壹首經典情歌,是日本歌手Kiroro的代表作《未來的へ".》的翻唱
之後,玉城千春作曲,作詞人石仁成作詞。
和聲部分邀請了馬來西亞女歌手梁靜茹演唱,最終通過劉若英的演唱成為經典。
這首歌收錄在劉若英2000年發行的專輯《我等妳》中,成為劉若英的代表作之壹。
克裏斯汀的《最初的夢想》克裏斯汀的《最初的夢想》是日本歌手中島美雪的《銀龍的脊背》的翻唱。
中島美雪的《騎在銀龍背上》是壹首贊美離島醫生的歌,銀龍就是他的自行車。
在不信任他的離島上,離島醫生騎了壹輩子自行車去救人。
這首日文歌是日劇《五道醫生診所》的片尾曲。
克裏斯汀是看電視劇後註意到這首歌的,他有了翻唱的想法。
梅艷芳的《夕陽之歌》《夕陽之歌》原唱是日本巨星近藤正彥(近藤正彥)(《燃燒的タけの之歌》),被港臺歌手翻唱過幾次,粵語和國語版本都有。
其中,陳慧嫻的《千千絕唱》、李翊君的《風中的承諾》和梅艷芳的《夕陽之歌》都很有名。
風中的承諾,李翊君
梅艷芳的《夕陽之歌》是陳少琪編劇的電影《英雄本色——夕陽之歌》的主題曲。
《夕陽之歌》是梅艷芳2003年在舞臺上唱的最後壹首歌。
張學友的《李香蘭》、《李香蘭》改編自日本歌手玉置浩二的《Go》(不要走),收錄在張學友1990發行的專輯《夢中的妳》中。
李香蘭推出後在香港沒有獲得任何獎項,就連翡翠純金的當季歌曲也沒能入圍。
當時香港的大眾傳媒並沒有引起很大的反響。
但後來在香港成了經典。是不可多得的不是冠軍單曲但未來會流行的粵語經典歌曲。
玉置浩二、山口百惠和中島美雪的日文歌曲被中國歌手多次翻唱。
不得不說,這些高質量的日本歌手幫助了壹批天王。