翻譯與註釋翻譯韓公春立春從美麗女子頭發上卷曲的春聯,我們可以看到春天已經回來了。雖然已經春回大地,但還是時不時的冷,仿佛還是冬天的冷。燕子未歸北,今夜可望夢回西園。我滿心悲傷,也無意買點什麽慶祝。東風從春天開始就忙著裝點人間花柳,清閑來鏡中偷人青春容顏。清愁似鎖鏈,無人解我怕看花開花落,春去春來轉眼逝,晨雁卻先我歸北。
註韓公春:詞牌名。《朝鮮歷史與音樂》被稱為《漢宮慢春》。《夢窗詞集》收錄於《鐘家尚》。各種句子的讀法有許多不同,通常以賈和短句為主。九十六字,每片前後四韻。立春日:古稱“立春”,立春,黃河中下遊土壤逐漸解凍。四歲時當地風俗:“立春之日,為士大夫之家,剪彩為小旗,名為春旗。或者掛在家裏頭上,或者花底下。南朝陳的雜曲:“立春是新的,而正月的春天必定是死的。”“春天來了”三句話:意思是春天從美女頭發上卷曲的條幅回來了。春旗:這是壹個古老的習俗,在春天開始時,剪彩絲綢是花、煤和燕子的形狀,插在婦女的糞便中,或嵌在花的樹枝下,這也叫春播,也叫田生和彩生。嘉軒的《蝶戀花·元日·立春》開篇就有壹句話:“誰會拿著胡椒盤中彩票?“此風在宋代尤為盛。”無端”兩句:雖詞已春歸,仍有風雨送寒,如冬日之寒。無緣無故:無緣無故。”歲歲”兩句:燕子未歸北,今夜可望夢回西園。當年的燕子:指去年從南方飛來的燕子。遊園:漢都長安西浜有上林苑,北宋都城汴京西門外有瓊袁林。這兩個都叫西園,是專門給皇帝打獵觀光用的。這裏指的是後者,為了表現作者對祖國的思念。“不做到底”:我滿腹心事,不想為節日做任何事。匈奴:完全正確。黃橙推薦:黃橙奶酪做的蠟酒。立春每天都互相交易。傳:且不說互傳,韭菜堆盤:《四季寶》說“立春日,唐人作春餅萵苣,春盤數”。話說回來,這叫五香板。《本草綱目蔬菜部》:“五香菜為元旦、立春,以蔥、蒜、韭菜、芥菜等鮮嫩蔬菜為原料,取迎新年之意。於是,蘇把《新端大叔,壹場春日戲》詩擦了:“得青蔥。腌制的酒是黃橙橙的。“辛詞以此為基礎,但其意義卻反了過來。《但笑》五句:據說“東風”從春天開始就忙著裝點人間花柳,閑來無事對著鏡子偷拍人家的青春容顏。黃梅染柳:梅花香柳綠。改變鏡子裏的朱妍:這意味著歲月流逝,鏡子裏的臉變老了。更:更何況。”清愁”兩句:字清愁,像壹條鏈子,誰也解不開。解連環:秦國趙浩棋根據戰國政策《齊策》派使者到齊國,送來壹串玉鏈,要求齊人解開戒指。部長們不明白。齊朝以後,用椎骨砸,說,環解開了。辛詞以此喻悲。”我怕看見”:我怕看見花開花落,春天會在壹瞬間死去,但我已經在大雁來中國之前回到了北方。恐懼:最怕,只怕。賽亞人:去年從塞北飛來的大雁。
韓公春賞析立春日二辛棄疾在北方度過了他的青春期。當時中國北方由晉人統治,辛棄疾的家鄉山東也不例外。正是在宋高宗紹興,他被從晉國轉移到南宋。據鄧廣明先生考證,此詩為其南歸之初居京口(鎮江)時所作。
這首詞的第壹部電影是通過描寫初春時節的景色來隱喻南宋不穩定的政局。“春天回來了”這句話的開頭,很明顯是春節要到了。按照當時的習俗,在春日開始時,婦女們把絲帶剪成燕子形的橫幅,戴在頭上和太陽穴上。所以歐陽修《春帖》裏有壹句“* * *喜釵頭鳳來了”。“無端風吹雨打”這句話不僅指自然界多變的氣候,也暗示了南宋最高統治集團處於壹種不確定、平庸的狀態,仿佛籠罩在殘寒之中。在“年中燕子”這句話中,作者認為此時北飛的燕子,可能是以山東為家了。“年”是去年的意思,說明作者寫這個詞的時候離開家鄉才壹年。接下來的三句“匈奴沒辦”,意思是作者初來異鄉,人生還沒著落,春節就要到了,連酒都準備不起,更別說菜了。
接下來的壹段話進壹步表達了作者自己的憂國思鄉之情。筆者以為立春之後,東風將忙著吹出柳綠花江的春色。“有空再來鏡,改朱妍”,雖然語言虛無縹緲,但實際上表達了作者剛回到南宋時報效國家、收復失地的決心,怕自己虛度光陰。這裏所說的“清愁”,其實是作者憂國憂民的情懷。《解連環》講的是戰國政策中,秦國趙浩棋送給齊國皇後壹條玉鏈,讓她解開的故事。當時的齊國皇後果斷機智地折斷了玉鏈椎,讓秦的詭計破產。但目前在南宋最高統治集團的人當中,能做出抗金正確決定的英明神武的人是誰?“害怕”是“非常害怕”的意思。“我怕看花開花落,就先把鵝還了。表達了作者對重操舊業的擔憂,害怕這壹年的花開花落壹次又壹次,失去的土地卻沒有收復,依然難以歸家。字裏行間流露出壹絲憂郁。
從這首詩的思想內容來看,雖然不能確認是辛棄疾南歸後寫的第壹首詩,但肯定是早期作品。在這首詩中,他對復辟大業的深切關註和他的激情得到了真實的表達。
韓公春對《立春》的賞析與《立春》的所見所感密切相關,賦予了節日的景物更深的意義,寓諷刺於哀愁之中,內涵深刻。開頭的典故運用恰當自然,不露痕跡。恰恰是“像不制造壹樣制造東西。”形容為“冰壺”,把靜態變成動態。微風吹來,更是春意盎然。從思想內容來看,雖然不能確定是辛棄疾南歸後寫的第壹首詞,但肯定是早期作品。辛棄疾對復辟大業的深切關懷和作者的激昂情懷得到了真實的表達。
最後壹部電影押韻,寫的是大地春日的初春景色。立春是春天到來的信號,展示了這個節日的風景。作者以“看”字,通過婦女立春日的頭飾——卷卷春幡,傳播著春天的氣息,寓意著作者重返春天的喜悅。下面的押韻,不是直接向前寫,而是壹筆帶過,寫的是寒風冷雨阻礙春天到來的辛酸。下面突然寫到燕子,用比興法介紹思念故國的感受。因為揮之不去的寒冷和春節,去年秋天從南方飛來的燕子無法回到北方故國的“西園”。然而,燕子雖然回不了家,作者卻給了它壹個“西園夢”。“物”字把不可理喻變成了有趣,說明這只燕子已經成為作者向往祖國的精神象征。燕子只能“做夢”卻不能“去”西園,暗示西園所在的汴京仍在晉人手中,所以作者只有故國之念,卻無法探究故鄉。借顏表達愛意,挺痛苦的。讓我們回到初春的景色。黃橙推薦酒,青韭菜推菜,要為立春日準備。現在作者無意準備,顯得心煩意亂。作者沒有說為什麽,但通過上下文,人們可以理解,正是故國的濃濃思念,時間的流逝,主人公無用的悲傷,讓作者徹底迷茫,甚至不願意去過節應酬。
在接下來的影片中,我寫下了對春天回歸的各種感受,並把我的筆投入到了從《立春》開始的整個春天。上壹部片子用了“微笑”這個詞來驅散緊張和不安,接下來的五句話是撿來的。“嘲笑”它的有:先是東風染了梅葉,追逐花草,讓五彩繽紛的春天漸漸來臨,作者取笑東風,從此無法放松;第二,東風偶爾清閑的時候,只是把鏡中人的朱妍改造成壹副衰老的模樣。在這個春天越來越絢爛,作者越來越蒼老的對比中,作者“笑”卻分明有淚。因為自然總在,人生易老,面對異常忙碌的東風,作者感受到的是有誌之士無所事事,英雄無用武之地,青春擦肩而過的人生悲哀。由此可見,改頭換面的“笑”字,有內緊外松的趣味,甚至有諷刺的意味。下面直接歸類為該說的話,很難消除悲傷。作者用“解連環”的典故,說明自己在不斷滋生和積累過重的憂慮,就像壹部沒有開頭和結尾的連載。如果沒有斷,就無法解開,也就是說,是壹種壹直伴隨著生命的感情。在這裏,“問誰”這句話是悲傷的,其向外探詢的語氣描述了作者因被家國、人生的深深悲哀所纏繞而急於擺脫又無法擺脫的痛苦。隱晦地表現了對南宋統治者不思復辟、拋棄英雄的怨恨。最後壹韻,直入晚春,作家怕看花開花落,看到晚春大雁自由北歸而傷害作者的人,不如大雁。有惜春惜時之情,有思鄉之情,有對南宋統治者長期不做光復計劃的怨恨。至此,不僅上壹部影片中無端的辛酸與煩惱得到了解釋,而且整個詞的主題也脫離了花開花落,雁先歸的形象。
全詞結構嚴謹,意境悠遠,內涵豐富;同時運用隱喻手法,使風雨、燕子、西園、劉梅、賽言等事物形成壹個超出原意的象征意象系統,使詞傳達感情含蓄而深刻,留下了很大的審美再創造空間。
《漢宮春·立春日》賞析——古稱“立春”,黃河中下遊土壤逐漸解凍。四歲時當地風俗:“立春之日,為士大夫之家,剪彩為小旗,名為春旗。或者掛在家裏頭上,或者花底下。南朝陳的雜曲:“立春是新的,而正月的春天必定是死的。“開頭用典故恰當自然,不露痕跡。恰恰是“像不制造壹樣制造東西。“它被描述為‘冰壺’,把靜態變成動態。微風吹來,更是春意盎然。可是,當我遇到悲傷的時候,我說:“沒有理由刮風下雨,但我不願意收集所有剩余的寒冷。“手法頗似李清照《詠玉樂》:‘元宵,和煦天氣,有雨無雨’,並非僅指自然天氣的變化。”燕子今夜有望夢見西園”,意思是:現在是初春,去年秋天從南方飛來的燕子正向著北風飛去。也許他們今晚會夢想住在西花園。”西園”原指皇帝打獵的地方。因為位於北京西郊,所以叫西園。《後漢書》卷八《孝與帝姬》:“五年八月,先設西苑第八都督”。北宋都城汴京西門外,有瓊袁林,又名西園,應指後者。從“年吞”這句話來看,此詞是辛棄疾南歸後不久所作。寄情於顏,耐人尋味。”推薦酒配橙子”,壹種用橙子釀造的蠟酒。把韭菜堆在盤子裏”,把韭菜放在五香盤子裏。據《本草綱目:菜部》“五香菜為元旦、立春之時,拌以蔥、蒜、韭菜、茼蒿、芥菜等鮮嫩蔬菜,以迎新年。所以蘇軾《立春小集戲李端書》詩雲:“潘新得青韭,藏酒黃橙。”“我還沒做”(我還沒做,我根本沒做),情況就大不壹樣了。在這樣美好的壹天,我情感上的失望浮在紙上。
下壹部繼續寫“春天回來了”。試壹試:東風有意,她微吹梅花香四溢;柳吐金絲,柔美婀娜;似乎壹點空閑都沒有。然而,春情的畫不再使用之前的“微笑”壹詞,而是淡出了,可見現實中有空,空中有幻。在這個“立春日”,只是壹個美好的想象。緊接著,又說東風還是會偷時間:“回來對著鏡子,把她改頭換面。”我感到沮喪和沮喪,此時我開始表露自己的真實感受:“我不斷地擔心。我問誰,誰來接解連環?”《戰國策·齊策》六:“秦始皇(某)嘗使者離王後玉鏈,曰:“齊知多,但解此環乎?”“後王以示群臣,群臣不知其解。王引椎斷之後,謝欽曰:“吾願解之。””“這就像是壹條悲傷的鎖鏈,誰也解不開,還有很多很深的話。最後壹句話壞了:我怕花開花落,我最怕去年從塞北來的大雁已經比我先回北方了!那樣的話,這種擔心也會“憂南終,不能怨洞”(杜甫《從北京到豐縣》,五百字)。
這首詩處處以“立春日”為題,寫的是民間喜氣洋洋的壹天習俗:揮春旗,薦酒用橘,疊菜用韭,而我對天氣人事卻有不同的感受:顏仍夢西園,賽顏仍思社稷,更何況“渡江南下”是為了恢復辛棄疾在中原的地位。“不忍憶往事,為花恨春日”(《死華蓮吳申,立春壹月,為飯》)。和這篇文章壹樣的感覺。周濟《宋四家詩選》批評這首詩:“九個大字‘春幡’已使場面極其不堪,燕子還記得年少時的夢。黃橙綠的韭菜劇毒無比。換頭也是煽動黨禍,用“雁”射顏,卻傳達了五城之仇。辛棄疾沒有比這更怨念的了。雖然跑題了壹點,但他畢竟看到了詞的主旨,與以往節令的“率俗”大相徑庭。然而,“辛詞之憂”並非“不外如此”。“比如摸魚(“它能讓幾場風暴消失”)和何心郎(“綠樹聽黑鳥叫”),而前者因其寓意而十分反感。.....愚文壽皇(孝宗)見此字,甚不高興”(羅大靖《何林宇錄》卷四)。只是這個詞以吟詠序文的方式表達國事,中間彌漫著悲涼和停滯,淺意深意。堪稱“不必緊張,洞已過七節”之作(陳廷焯《白玉齋花刺》卷壹)。
《韓公春·立春日》背景《韓公春·立春日》成書於宋孝宗隆興元年(1163)。作者家住京口(今鎮江),剛結婚。鄧廣明先生在《稼軒詞年表註釋》和第三版題跋中說:“辛稼軒於三十二年騎馬渡江時,在紹興有家,即娶範邦彥之女,範如山之妹,已居京口。詩歌:韓公春立春詩作者:宋代辛棄疾詩歌分類:婉約,風景,懷舊,故鄉