當前位置:吉日网官网 - 黃道吉日 - 五行義的版本傳播

五行義的版本傳播

日本最早提到五行正義的文獻是《日本紀事續》,成書於公元797年(李嫣十六年,唐德宗貞元十三年)。《天平寶字年十壹月》壹書第(757)條記載,蕭乾皇帝(稱德)主持制定了各國博士的用法。

它的正文是:說:如果妳聞到了。多少年來,各國博士博士,不僅人才濟濟,而且委托選擇,既不利於政治,又有利於民。既然現在,就不可能更自然了。必須教生者三經,教生者三史;醫生有太素、甲乙、脈經、本草;針生的《蘇文》、《針經》、《唐明》、《脈決》;天文學家的《天官書》、漢晉的《天文誌》、三色書贊和漢陽瑤姬;《易經》、《新寫陰陽書》、《黃帝金匱要略》、《陰陽五行正義》;學生應指定計算《漢金律·李治》《大衍·李益》《九章·六章》《周邪》《鼎天論》。

《天平寶字年》(757)中提到的《五行正義》顯然是日本最早的版本(以下簡稱《天平本》),也可能是最接近蕭季未刊手稿的壹部,對日本平安時期(794 ~ 1192)以後的宗教思想和學術文化產生了深遠的影響。《日本圖書目錄》,由裕多寬平皇帝於三至九年(891 ~ 897)所撰,17在第36類中記載了919卷中國“五行”圖書,其中包括“五行之義之壹”(未提及作者)。”壹”是指壹卷壹冊(如常州聖賢系列的《五行正義》是五卷壹冊),也應指余額本。當時,日本貴族、僧侶、政治家流行直接從正義五行中摘錄句子作為政治、觀物、養生、服色、醫療、禮儀、儀式的權威依據。經過苦心經營,中村丈八在眾多日文古籍中尋找五行正義的蹤跡,發現了不少線索。如平安前期《三代錄》中有清貞觀十七年(875年)陰陽遼言“九章蕭記”的記載;闞源《關禮抄》(寫於901 ~ 930)中有四處引自《五行正義》。鞠萍王子的《洪覺外典》壹書(寫於991)中有十二處引文。在魏宗雲良的《政事略》(成書於安帝年間,986 ~ 1011)中,有四段語錄和重要劇目。中國詩人藤原公人(966 ~ 1041)的《北山抄》中有壹段引文。平安後期,在賴昌星藤原(1120 ~ 1156)的日記中,有很多他閱讀和引用五行正義的記載。進入鐮倉時代(1192 ~ 1331),引用五行正義的範圍有所擴大,如《竹島刊文》(平安末年系列,群書雷叢)有八處引用;薩滿信瑞《凈土三經經典音義集》(大正新修大藏經)中有七處引文;蘇集《子明抄》(內閣文庫)中有壹段引文;《博士千字文註》(本書續書)有三處引文;何茂的《歷林問答集》(本書壹組)中有壹段引文;《吉日考秘傳》(本書續書)有三處引文;豐原秋桐的《體之源》(古典全集)抄本中有四處引文,等等。從鐮倉時代後期到南北朝時期(1331 ~ 1392),菅原和藤原兩個貴族集團甚至競相將《五行正義》中的句子作為政治鬥爭的重要手段。例如,菅原根據《五行正義》中“國平,長樂無事”的句子提出了“長命百歲”的稱號,而藤原根據《五行正義》中“順天,長命百歲”的句子提出了“長命百歲”的稱號。據《米源抄》、《元改補類》(內廷堂書和陵寢署)等文獻記載,從常青登基元年(1311),這種鬥爭發生了15次。原估價18余額本已失傳,但在流傳過程中衍生出壹系列手稿。其中最重要的是以下四本書:

壹是袁弘傳世五卷(簡稱“袁弘本”);

二、五卷天文手稿(簡稱“天文文本”);

第三,只有高野山的《老三寶院》第五卷(簡稱《高野書》);

第四,舊淩豹圖書館書(簡稱“淩豹書”)僅存於第五卷的後半部分。

日本《五行正義》在其傳播過程中產生了65,438+00種主要的文稿和期刊,如田萍、袁弘、金國、田文、陽明、步步高、高野、淩豹、魯園、義村等。其中最接近蕭基的書,因而版本價值最高的《平衡書》已經失傳。其他版本各有千秋,可以借鑒。在中國文化界影響最大的是元洪本體系的佚本。根據當時德川幕府的命令,失落的書籍系列被專門送往中國。中國現存的幾個《五行正義》版本都是根據失傳的抄本發展而來的。

中國上壹次正式記載五行正義的文獻目錄是《宋史·藝文誌》,時間在1343到1345之間。之後五行正義就消失不見了。直到19世紀初日本失傳圖書系列進入中國,人們才重新發現這本與故土分離了460年的珍貴古籍的巨大價值,並迅速做出了反應。

清嘉慶九年(1804),德清徐宗衍根據失傳本再版《五行正義》(範堂)五卷,這是自宋誌記載五行正義以來,中國人第壹次正式出版這本書。此時距離《失落的書》系列出版只有5年時間。徐氏的《敘錄》說:

《唐智》、《蕭集五行五卷》;宋智、蕭寂的《五行正義》五卷,藏書家都沒有記載。最近國人刻的《失傳叢書》,是用活字印刷的,錯了很多。宗言校對可知,改十字數,其余依舊。壹旦知道了,就不要看了。《官集》書簡義,征鹹有條理;秘落簡中,多代望死。推五行之數,符合日期、節奏、氣質、生命,不是支,是諾。雖涉天津,但不究奧妙,不探奧跡,在大道上壹帆風順;從藝術家背過的東西中學習是很遙遠的,那麽怎麽可能毫無頭緒的從遙遠的地方流傳下來呢?

嘉慶版以失傳本為藍本,版式與失傳本大致相同。雖然他自稱是“改十字數”,但實際改的有407個之多。

嘉慶十二年(1807),阮元編撰《萬偉別藏》,呈上。手稿***174種,有隋所著《五行義》五卷,總標題中有日文“失落系列”。據阮元的《不藏書簡》第22卷說:

這是日本凸版印刷。前有序,曰“學經經緯,搜窮簡家,談義,每二十四段。”不要分成四十段。二十四,節數;壹共四十人,五行之數”雲雲。今天看他的書,意思很簡單,引經據典。而且失身的秘訣很多,尤其是隋唐以後。

據故宮善本書目,養心殿萬偉別藏65,438+060種(書中有兩封,書中有65,438+060種,* * *,其中阮元輸入65,438+057種,與諸家記載不符,部分佚疑);但民國二十四年(1935),故宮博物院與上海商務印書館編輯影印出版《擇印不收》四十種時,《五行正義》壹書已代代相傳,故未收錄。23 1988,江蘇古籍出版社按原目錄影印《萬偉別藏》120冊,收錄《五行正義》第70卷。據筆者調查,《萬偉別集》與佚本完全壹致,未作校勘,不應視為獨立版本。當然,在考察五行學說在中國的傳播時,阮元以其文學權威的地位對五行學說的積極介紹還是很有意義的。在他的倡導下,五行正義的影響力迅速擴大。與徐宗衍、阮元同時,孫星衍的《遊浩斯學》中就藏著“五行義”;24《續古》卷十壹《序》,則《隋五行義序(日文版)》被鄭重推薦為古文典範。25

嘉慶十八年(1813),歙縣鮑廷博編著《知不足》系列,在第二十六集(簡稱《知不足》)中匯集了正義五行。這是嘉慶版問世以來,我國第二次正式出版印刷《五行正義》。鮑在書的後面寫了壹段簡短的附言:

隋的五行之義早已失傳。在德清附近的徐石,在日本《壹村叢書》中發表過,但流傳不廣。因梓樹長壽,為大眾所好。

據嚴意平《百輯影印筆記》說“知不足,復刊加校”,由此可知不足版所用的原本,仍是失傳版。其版本的進步體現在原版的另壹次修訂中,* * *比嘉慶版多了24處。由於《五行正義》中有大量關於知識匱乏的書籍,因此對學術界,尤其是對清代和近代的文獻考證產生了廣泛而深刻的影響。除了陳喬宗的《齊石義學疏證》、孫詒讓的《雜氣》外,還出版了《易訓釋》、趙在漢的《齊緯》、的《藝疏考》、陳力的《白虎箏》、的《蔔竹》、王的《太公》。

光緒八年(1882),《日本失傳叢書》由黃在上海出版。光緒二十三年(1897),盛宣懷選編了《常州哲人遺書》,在第壹部分收錄了《五行正義》(簡稱常州本)。盛的後記說:

  • 上一篇:搬回家最好的裝修是什麽?
  • 下一篇:介紹壹些開心的動漫或者電影。
  • copyright 2024吉日网官网