例如,壹見鐘情的已婚女性通常被稱為“奧庫桑夫人”。
比自己小的,要麽直接叫“君(妳)”(kimi)、“ぉがネㄐ”(ojyousan),要麽叫“さん(意為姐姐,此處意為小姐)”(ne
然後要看對方的職業和社會地位,比如“先生”、“總裁”、“部長”等等
問題2:日語中如何稱呼女士,要看對方的身份、地位、年齡以及和自己的關系。(拼音音都是日語和羅馬拼音)
壹般來說,不熟的人會以姓氏稱呼對方。在壹些正式場合,會以全名(可以加上“さん”等後綴)稱呼對方,關系很近的會直接用名(所謂“在姓之前”)或昵稱。
如果是長輩、上司或比自己大的,壹般用老虎surname+さん,音為“XXsan”,意為“XX女士”;如果對方是受人尊敬的老師、律師、醫生、作家、藝術家、議員等。,必須以“姓+先生”稱呼他/她,音為“XXsensei”,意為“XX老師”;極其有用的“姓氏+閣下”,讀作“xxkakka”;更極端的,有用的“姓+”讀作“XXsama”,意思是“XX大人”;還可以在姓氏後面加上對方的頭銜、職務,比如類似中國的“XX博士”、“XX隊長”,不勝枚舉。
那些年齡和地位相似的人也被稱為“surname+さん".”
比自己小:比如對小蘿莉來說,可以加上“ちゃん”,帶“嗆”的音,也就是世俗所說的“醬”,這是壹個很有愛的稱呼;妳可以用“姓或第壹個name+くん”來稱呼妳的下屬、學生和晚輩。音為“XXkun”,意為“XX君”,也可以用“さん”,個人喜好問題。也可以直接用姓;在某些情況下,妳可以直呼他們的名字。
不知道名字的時候怎麽稱呼?(總之問對方姓什麽,可以直接問。以下是不問姓氏的狀態)
首先,如果對方壹看就是已婚女性,就用“okusan”的音叫“さん”,意思是“XX夫人”,這是日本愛發牢騷的家庭主婦在電視節目中常用的;如果對方的年齡、地位比自己高,就老老實實地用“您”,意思是“anata”,或者用對方的頭銜、職務來稱呼對方,如“先生”、“部長”、“總統”。如果妳的年齡和地位比妳小,妳可以用Jun,發音是kimi,意思是妳,或者妳可以用ぉががががががががががががががががががが1
還有很多其他的第二人稱代詞,就不贅述了。
以上,純手工無參考,請給分,謝謝。
問題三:日語情景交際“請代我向XXX問好”。。其實樓主。妳不覺得應該解決如何讓其中壹個知道妳其實認識另壹個的問題嗎?
妳太突然了。。。不說哪個國家。。。作為壹個人,每個人都會不舒服。。。
看妳的例子來說明妳更喜歡A?然後主動和A搞好關系,說不定A會在和b的對話中出現妳的名字。
然後他們會很高興他們實際上認識同壹個人。
那麽下次見面,我們會主動跟妳提B。
對不起我在胡說八道。當然,如果妳想說的話。。我想這是最後壹次了。
問題4:日語翻譯,唉...所有都是由機器翻譯的...它根本不起作用...我最好做它。
米山獎學金(Mi Shan Scholarship)是為了紀念為日本第壹個扶輪社的成立做出巨大貢獻的實業家米山美吉而設立的。米山獎學金從1952東京扶輪社起步,逐漸發展成為日本扶輪社的合資企業。1967年經文部科學省(現文部科學省)批準,成為扶輪米山紀念獎學金。
米山獎學金以米山的梅吉(1868-1946)命名。他的父親早逝,他的母親撫養他長大。16歲,從靜岡縣到東京,開始了勤工儉學的生活。20歲時,他移居美國,在貝爾蒙特學院(加利福尼亞州)、衛斯理學院(俄亥俄州)和錫拉丘茲大學(紐約)留學八年。
回國後,懷著成為作家的夢想,我師從於生海老師周。由於壹個朋友的推薦,他成為了三井銀行的執行董事,隨後他創辦了三井信托有限公司,並擔任董事長。信托法公布時,他率先成立了信托學會,開辟了壹個新的領域,以“貢獻社會”為目標,為現在所謂的慈善事業奠定了基礎。
晚年,米山梅吉擔任財團法人三井感恩社的理事長,在麻風病(麻風病)、結核病和癌癥的研究方面做出了巨大貢獻。為了孩子的教育,他和妻子私下辦了壹所小學。“妳希望別人以什麽樣的態度對待妳,妳就以什麽樣的態度對待別人。(註:己所不欲,勿施於人)”這不僅是米山梅吉先生的心願,也是他壹生的寫照。米山梅吉壹直秉承著“關心和幫助他人”的信念,但他對自己做過的好事卻三緘其口。
1952年,在戰敗後的(經濟)復興時期,東京扶輪社的成員提出了建立米善基金的想法。到這個時候,米山先生梅吉已經去世六年了。通過學術,日本向世界傳達了它渴望和平、渴望理解的形象。因此,這項由東京扶輪社發起的事業在未來幾年裏已經發展成為全日本扶輪社的* * *事業。
以“壹個月省壹盒煙”為口號開始,自成立以來,米杉獎學金學生人數已超過13000人,他們來自106個不同的國家。
註:幕末開明政治家盛海洲(1823 ~ 1899),江戶幕府水師團長。幕府崩潰前夕,他擔任陸軍總統,主張與幕府媾和,使江戶得以和平開城。明治* * *後的任海軍卿等職位。
問題五:日語問題日語中的敬語有三類:
尊重(尊重他人)、謙遜(自我謙讓、謙虛)、莊重(禮貌,即“尊體”)。這些表示尊敬的詞語,相對來說是被關系不親近的人使用,下級的人對上級的人使用。反而是熟人、同輩、上位者對下位者使用的“簡化”。
尊重他人,顧名思義,就是通過對他人過高,形成地位上的高度差,從而達到對他人的尊重。對別人的尊重,通常是用在別人的動作上,說話人自己的動作是不能用的。
相反,自嘲的語言通過貶低自己的地位形成高度差。通常用在說話人自己的動作中。意思是別人的行為不需要自嘲。
比如下面三句話:
わたしはのをしした,のを.先生沒錯。“看”的動作是說話人做出的。看到しました用自嘲的語言。
わたしは·のを12372e をごeになりました.先生-錯誤的句子。如果“看”的動作是由說話者發出的,妳就不能使用敬語ごEになりました.
をもうごEになりましたか.先生沒錯。老師,妳看過這本書嗎?“看”的動作是老師發出的,帶著對他的尊重。
莊重的語言(在丁寧用日語書寫),也稱為尊重風格,是對聽者表示尊重,而不是對動作的發出者(動作發出時,是對雙方表示尊重)。是用尊重他人和自我謙虛的句子,不壹定要用莊重的語言。例如:
はへぃらっしゃぃました.總統——既用恭敬的語言,又用莊重的語言。尊重他人意味著尊重行動者的主席。莊重的語言是對聽者表示尊重。
はへぃらっしゃった總統。-這只是對總統的尊重。這種說法可能用在關系比較好的同事之間,互相交談時不壹定要用莊重的語言。
這三件事真的很麻煩。不懂就問~
問題6:日語中sa n和jia的區別。
ちゃんchan/青色
さん比較恭敬,但普通朋友也可以用。ちゃん更加隨意和親密。
但是,爺爺奶奶壹般都叫~ ちゃん.
更恭敬、有用的くん(kun)和さま(sama).不同的是,くん通常用在同輩和年輕壹代的名字之後。
問題7:日常日語怎麽寫?こんばんは.ko n ba n wa
晚上好。
おはようございます.哦,哈哈,妳走吧,我在馬謖
早上好。
ぉやすみなさぃ.蘇亞·米娜·賽伊
晚安。
ぉげんき )ですか.哦,我的天啊
妳還好嗎?相當於英語中的How are you,壹種問候方式。
いくらですか.i ku ra de su ka
多少錢?
すみません.蘇米馬色恩
很抱歉打擾妳...相當於英語請問。與他人交談時使用。
ごめんなさい.走吧,我在那薩依
抱歉。
どういうことですか.妳要去德蘇卡嗎
妳什麽意思?
山田·さんはちゅぅごくごが(じょぅず)でが.
まだまだです.馬達·馬達·德蘇
沒什麽。沒什麽。(謙卑自己)
どうしたの.妳知道不
どうしたんですか.do u shi ta n de su ka
發生了什麽事?
なんでもない.莫娜島
沒什麽。
ちょっとってくださぃ.喬托·馬特庫·達薩島
請稍等片刻。
約束(やくそく)します.雅酷so ku馬史蘇
就這麽定了。
これでいいですか.o re te i i de su ka
這樣可以嗎?
けっこうです.ke kko u de su
もういいです.妳知道妳在說什麽嗎
不需要。
どうして.do u shi te
なぜ娜澤
為什麽?
いただきます我塔達基馬謖
那我就開始了。(吃飯動筷子前)
ごちそうさまでした.go chi so u馬德史達
我吃飽了。(吃完後)
ありがとうございます.阿日嘎去紮伊馬謖
謝謝妳。
どういたしまして.妳知道馬史是什麽嗎
不客氣。
本當(ほんとぅですか.向妳致敬。
うれしい.樂思大學
我太高興了。
よし.いくぞ.yo si i ku zo
好吧!出發(行動)。(男性語言)
いってきます.我想去馬謖
我要走了。(我離開壹個地方對別人說的話)
いってらしゃい.我圖特拉斯亞伊
妳好,去吧。(對即將離開的人)
いらしゃいませ.我拉斯呀我媽色
歡迎光臨。
またどぅぞぉこしくださぃ.Mata do u zo o ko si ku da sa i。
歡迎下次光臨。
じゃ,またね.紫馬亞塔內
では,また.德瓦瑪塔
再見(更常見的用法)
辛(希吉拉瑞納壹世。
真是難以置信。
どうも.do u mo
這個詞的意思很模糊。有很多意思比如謝謝,對不起,抱歉等等。可以說是壹個通用詞。
あ,そうだ.壹個so u da
啊,是的。意思是突然想到另壹個話題或者事情。(男性語言...> & gt
問題8:日本的百科全書是這樣的嗎?
1、はじめまして。第壹次會議。
2、どうぞよろしく。,請保重。
3.よろしくぉねが) ぃします.請多保重。
4.こちらこそよろしくぉねが) ぃします.請也照顧我。
5.我(じこ)自我介紹(しょぅかぃ).讓我自我介紹壹下。
6.これはわたしのめぃし) です.這是我的名片。
7.わたしはりともぅします.我姓李。
8.山田(やまださんでぃらっしゃぃますね).妳壹定是山田先生!
9.二等兵(わたし)山田(やまだ).我是山田。
10、あのかたはどなたですか。那是誰?
こちらは總裁(しゃちょぅ)松本(まつももぅ)這是我們的總經理松本。
12,皮(かれ)中國は人(ちゅぅごくじん )ではぁり.他不是來自中國嗎?
13,皮(かれ)中國は人(ちゅぅごくじん )ではぁり.他不是來自中國。
14,Pi (かれ) は日語(にほんじん )です.他是日本人。
15,ぁなたも日語(にほんじん) ですか.妳也是日本人嗎?
是16、そうですか。嗎?
17、はい。是的
18、そうです。就是這樣(是的)。
19、いいえ。錯了(不是)。
20、そうではありません。不是這樣的(不)。
21、いいえ、ちがいます。:不,這是不對的。
22、よくいらっしゃいました。歡迎,歡迎。
23.歡迎(むかぇにきま).在這裏歡迎妳。
24.出去見(でむかぇに) りまた.在這裏歡迎妳。
25.ぉつか れでしょぅ.這是壹段艱難的旅程。
26.ちっともかれてぃません.壹點都不累。
27、それはなによりです。:那太好了。
28.途中(とちゅぅ),はどぅでしたか.妳的旅行怎麽樣?
29.とても (じゅんちょぅ) でした.很順利。
30.上海(しゃんはぃ) をたちましたか.妳什麽時候離開上海的?
31,日本(にほん) はじめてですか.這是妳第壹次訪問日本嗎?
32.所有(みな)、さんのごらぃほぅをぉぉまちぅをぉぉまちぉぉ12
我們正等著妳來。
33, わざわざぉでむか), ぇしてぃただきぃ.
謝謝妳來取!
34.忙碌(ぃそが)、しぃところを、ぁりがとぅごごご.
非常感謝妳在百忙之中來接我!
35、日本(にほん) にき た目的(もくてき )は?來日本的目的是什麽?
36.どのぐらぃごたぃざぃののよてぃで).計劃停留多長時間?
37.兩年(にねんなぃしししさねんのよてぃししししのの123書了兩三年。
38.このたび日本(にほん) にくることができき.
這次來日本很開心。
39.手數(たぃへぉてすぅをぉかけしまた).麻煩妳了,謝謝。
40、どういたしまして。不客氣。
41、おはよございます。早上好!
42、こんにちは。妳好!
43、こんばんは。晚上好!
44、おやすみなさい。晚安(休息)!
45, ごはんですよ.晚餐!
46、いただきます。,我吃晚飯了。
47、ごちそうさま。謝謝妳的款待!
48.ぉそまつ でした.不值壹提。
49、ただいま。我回來了。
50、おかえりなさい。妳回來了。
51,線路(ぃってきます).我要出去壹會兒。
52.線(ぃってまぃりま).我要出去壹會兒。
53.好的(ぃってらっしゃぃ).妳出去了。
54.讓我們穿越苦海(ごぅ) (さま).)謝謝妳的辛勤工作。
55.我們走吧。我們走吧。小心點。
56.加油(き).馬> & gt
問題9:日語短文翻譯,謝謝!!邦德的學者?吉川秀樹寫的《爆炸年代的生活》壹書中,有壹個關於“よろしく”的有趣章節。據他說,在公司裏,總裁對部長說,部長對班長說,“よろしくやってくれぇ(請做)”。在路上相遇,說“さんによろしく".所以我不知道用了多少次“よろしく".但是在公司被問“よろしくやってくれ”的人要考慮怎麽做好,怎麽做漂亮,被說“さんに”
就壹句話,請處理壹些對妳來說相當困難的事情,就像最近幾天發生的事情。因為“叔叔說帶給媽媽”,孩子跑腿,成績不及格。這個內涵無限的“よろしく”確實是日語詞匯,k?費希爾在《語言》中將其列為日語的難學代表,確實是這樣的感覺。
都壹樣。都壹樣。由於某種原因終止。
聽到這裏,壹些外國人批評說這不是理由。