ǰλã - S - 關於日本形態學,,,

關於日本形態學,,,

很高興回答妳的問題。以下是我對日語中主要形式的摘錄:

這些材料非常清晰易懂。希望對妳有幫助。

第二,被動狀態

當壹個主體被另壹個事物所行動時,就要被動。

形式是:五段verbs+れる.

其他verbs+られる.

這種形式與可能狀態的基本形式相同,但五段動詞沒有近似的音變。

ササるるるし加られるる.這時,“し”和“ら”的近似音變成了“さ".”因此,サ-changing動詞的被動狀態是詞幹加される.

段落動詞和可變動詞的形式與可能狀態完全相同,必須從句子結構上加以區分。

有四種類型的被動動力學:

1.當主動句中的賓語是人或動物時:

主觀句:“先生,同學們,贊。”"老師表揚了學生。"

被動句:“學生先生,謝謝。”"這個學生受到了老師的表揚。"

在這種被動句中,主動句的主語變成了補語,以“に”為代表;主動句的賓語變成主語,以“は”為代表;這個動詞變成了被動語態(= Unpreparedness+られる).

另壹個例子是:

主語句子:“貓,魚,魚吃。”"貓吃了魚。"

被動句:“魚和貓吃食物。”"魚被貓吃了。"

2.當主動句中的賓語是以人為定語的某物時:

主觀句:“我不在乎自己的時間。”"我哥哥弄壞了我的手表。"

被動句:“個人時機”。"我的手表被我哥哥弄壞了。"

在這種被動句中,主動句的主語變成了補語,以“に”為代表;主動句賓語的定語部分成為主語,用“は”表示;對象預留;這個動詞變成了被動語態(= Unpreparedness+れる).

另壹個例子是:

主語句子:《バスの で の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の 12》在公共汽車上,我旁邊的人踩了我的腳。"

被動句:“バスの で は の に をれた".“在公交車上,我被旁邊的人踩了。”

3、主動句的主語可以忽略,當賓語不是人物時(多用於活動):

主語句:“學校8點開門。”"學校從8點鐘開始開會。"

被動句:“會議(學校)8點開始。”"會議(由學校主辦)8點開始."

在這類被動句中,主動句的主語壹般會消失,必要時可以用“によって”來表示;主動句的賓語變成主語,以“は”為代表;這個動詞變成了被動語態(= Unpreparedness+れる).

另壹個例子是:

主觀句:“ぃつ,⽀で,がをったか,かりません"."我不知道這個諺語是何時、何地、由誰創造的."

被動句:“諺,何,誰”“不知何時何地何人造諺。”

4.自動詞的被動形式:

有些自動詞可以用被動形式表示,只用來說明主語丟失時,後面的動作或狀態的原因。

主語句:“雨落,風邪引。”"我感冒了,因為下雨了。"

被動句:“雨落,風邪引。”"我感冒了,因為我淋了雨。"

如果主語不吃虧,就不能用自動詞的被動形式。比如:

主語句:“雨落,木落,木落。”"下雨了,樹木變綠了。"

另壹個例子是:

主觀句:“AUO來了,參觀了,旅遊了。”"朋友們來了,我們玩得很開心。"

被動句:“AUO來了;AUO來了;AUO留下來了;AUO留下來了;AUO留下來了;AUO留下來了;AUO留下來了;AUO留下來了;AUO留下來了;AUO留下來了;AUO留下來了;AUO留下來了;AUO留下來了;AUO留下來了。”我的朋友來了,我沒有完成作業。"

第三,致使狀態

當壹個人被另壹個人命令或強迫服務時,行動就會變成壹種奴性狀態。

日語的使役形式是:

五段verbs+せる

其他verbs+"させる”

其中,“サし"+"させる”變成了“しさせる”,而“しさ”和“さ”則變成了“”。因此,サ-changing動詞的致使狀態是“幹+させる".”

動詞有兩種使役狀態:

1.當主動句中的動詞是自動詞時。

主觀句:“妹子,買東西做事。””“姐姐去逛街了。"

使役句:“媽媽和姐姐要買東西,要做事。””“媽媽讓她姐姐去購物。"

這裏,首先動詞“行”是壹個自動詞,它的使役狀態是“行”。使役句中,動作“姐”的施事者由原來的主語變成了賓語;主語是發出命令的人,所以主語不是致使句中動作的執行者。再者,曾經是自動詞的句子變成了帶賓語的其他動詞句子。所以,如果壹個自動詞根本沒有對應的其他動詞,需要另壹個動詞,那就是使用其使役狀態的壹種方式。

另壹個例子是:

“學生病了,老師病了,老師病了。”這個學生病了,所以老師把他送回去了。"

"緊急業務,俱樂部,山田,張先飛等. "因為是突發工作,公司讓山田先生飛去出差。"

這裏還要註意的是,有些自動詞已經有了對應的其他動詞,所以用對應的其他動詞來代替使役狀態。比如“母親叫孩子起床。”這時候我壹般會想到用使役狀態,可能翻譯成:“媽媽的兒子是給我的。”但其實應該翻譯成:“母親的兒子供養我。”因為“きる”的對應動詞是“こす".”

2.當主動句中的動詞是另壹個動詞時。

主觀句:《學生的筆記本》。”“學生學習。"

使役句:“先生,學生,書,書等。”"老師要求學生閱讀。"

這裏主動句的動詞是他動詞,原句有賓語。在這種情況下,成為使役句時,下達命令的“先生”是主語,“學生”成為補語,用“に”表示,動詞“むむ”成為使役狀態“ませる”,賓語保留。在其他動詞的使役句中,主語仍然不是動作的執行者。

另壹個例子是:

"母親的兒子請我喝了壹杯。"母親給孩子吃了藥。"

もぐかせる. ぁののはにに123438+00壹天24小時"那家公司讓員工每天工作10小時."

こののはみのにもにさせなぃ.“這個學校連假期都不讓學生出去。”

由於使役句帶有強制、命令的語氣,所以除了“親心、配合”等少數句子外,壹般不用於長輩補充的句子中。如果妳必須要求妳的長輩做某事,妳應該用助動詞“てもらぅ”或“てぃただく".”比如“讓老師再解釋壹遍。”壹般不翻譯為:“にもぅ先生曾經解釋過させる.にもぅ先生曾經解釋過してぃただく (てもらぅ).在這壹點上,無論是自身動詞的句子還是對方動詞的句子都是壹樣的。

第四,服務狀態

被動狀態用於當壹個人被迫或非自願地做某事時。被動狀態是壹個動詞先變成被動狀態,再變成被動狀態。

日本奴役的形式有:

(五段verbs+せる) +られる

(其他verbs+させる) +られる

由於動詞成為使役狀態後成為了下壹個動詞,所以後面的被動動詞只有られる.

(五段verbs+せる) +られるIn的做法,他們首先成為:

五段verbs+せられる;

然後兩個假名“せら”變成了“さ”,於是整個動詞變成了:

五段verbs+される.

但五段動詞的後綴“すすす”比較特殊:因為“すす”的初始形式是“さされる”,所以只用“ささ".”例如,“すはなす”的被動狀態是“させられる”,而不是“される".”

主語句:“仆人要買東西做事。””“我要去購物。"

服刑:“我是仆人;我是壹個仆人;我是壹個仆人;我是壹個仆人;我是壹個仆人;我是壹個仆人;我是壹個仆人;我是壹個仆人;我是壹個仆人;我是壹個仆人;我是壹個仆人。”我被我姐姐強迫去購物。"

可以看出,被動句的主語是動作的執行者,所以它與主動句的結構基本壹致,多了壹個強制來源,以“に".”為代表

另壹個例子是:

のったことにつぃてはににさせれる.」

我得考慮壹下他說的話。

“私人飲酒みたくなぃです,でもまされたのです”?

“不是我想喝(酒),而是我被別人灌醉了。”

聯系前面講的內容,值得註意的是,當“される”出現在動詞後面時,壹定要看前面的動詞,它是五段動詞時處於被動狀態,翻譯過來就是“被迫”;當前面的動詞是可變動詞時,它是被動的,翻譯成“被……”。比如:

“去私立醫院做吧。”」

でではに𞾼𞺛された.」

這兩句中有“された”,是“される".”的過去式在上面的句子中,“される”前面有五個動詞,所以它處於奴隸狀態。整句翻譯過來就是:“我被我媽逼著去醫院。”下面句子中的“される”前面是動詞的詞幹,所以是動態的。整句翻譯過來就是:“我在醫院被醫生檢查過了。”

在日語語法的學習中,學習“態”的時候,壹般都到了“頂點”,剩下的只有敬語了。但是情態的問題比較難理解,每次考試都是必不可少的問題,所以希望大家能夠很好的理解內容,掌握異同,正確使用日語情態。

動詞被動狀態“させられる”的幾種用法

被動狀態也稱為被動使役狀態,是由被動狀態和使役狀態組成的壹種語態,由它們的助動詞“せられる”和“させられる".”疊加而成前者是。

被動狀態有以下幾種用法:

第壹,“被動+致使”的方式是指“我”被形勢所迫,去做“我”不想做的事。此時的主體是演員,以“が /は”為代表;在對方的壓力下,即使對方是仆人,也用“に”表示;該對象仍然由“を".”表示例如:

1, この🈓になってにずさせられるとは.

沒想到這麽大年紀就被調到海外工作了。

2.ににをめさせられました.總統

太郎被總統強迫辭職。

3、私人母親、母親、書和中文,ませられてほんとぅにぃやて.

媽媽讓我整天學習,真的很煩。

4.如何在壹個月內來回寄錢和交錢?

捐款壹個月會收幾次。

5.以前女人相識相知,人就結婚了。

過去,婦女經常被迫嫁給陌生人。

二是由“可能狀態+致使狀態”組成,意思是“能使某人做某事”。此時,演員(即仆人)以補語に為代表,仆人以が /は為代表;該對象仍然由“を".”表示例如:

1, このものはらかぃからにべさせらにからにらににら1239

這東西是軟的,小孩子都可以吃。

2.女的勤快,女的勤快,女的訂婚。

允許女性工作的服務業。

3.雲,天,雨和瀑布。

晴天會下雨嗎?

4.金的家庭,他的女兒,他的欲望,他的腳,他的心,他的心。

就算是有錢人也滿足不了她的欲望。

5.今天三次吃菜,吃菜,上學孩子,行程,1。

現在壹日三餐可以吃,孩子可以上學,生病也能看得起醫生,生活相對富足。

第三,由“自發狀態+致使狀態”組成,是指人不由自主地產生壹些心理或生理活動。此時,演員是主體,以“はが/”為代表;“に”常用來表示原因。壹般不需要表示賓語的補語“に”。例如:

1, その, をぃて, はぃにぇさせられまし.

聽到這些話讓我想了很多。

2.我被眼前美麗的景色感動了。

我不禁被眼前的景色所感動。

3.突然造訪のびっくりさせられた.

我對我的突然來訪感到驚訝。

4.王先生的決定,個人感受,和感受是不壹樣的。

我真佩服王先生的果斷。

5, こののに🐹をすらぃわらられたこ〭.

這兩個人搞笑的相聲不知道讓我哭了多少次。

第四,“尊重+奴役”的組合,表現出最高的尊重,壹般作為皇家用語。這種用法不能用合同音“される".這時,主體是演員,其代表是“はが/".”例如:

1,がぁらせられる.殿下殿下來了。

2.きょぅのき𞈪𞈪𞈪き.にぉかせられましては陛下

天皇陛下選擇了今天這個吉日,舉行了立皇太子殿下的儀式。

3.總理勤政多年;をめさせられたかたです.多年的首相。

4.これはがぇさせられたでござぃます.這是陛下種下的紀念樹。

5.殿下的視察日程已經確定,視察即將完成。殿下按計劃完成了檢查日程。

註:五個動詞後的“せる”中的“せらる”常讀作“さ”,變成“される".”例如:

醫生應該做到,喝下去,喝下去。

看病要吃藥,所以我很討厭。(喝ませられる——→喝まされる)

ゆぅべに🍂のぉをまされました.

我的朋友昨晚喝了很多酒。(喝ませられる——→喝まされる)

註:五個動詞中,以筆名“す”結尾的動詞不能縮寫。例如:

させられる—→× さされる

させられる—→× さされる

此外,壹段動詞,カ-changing動詞和サ-changing動詞不能減少聲音。雖然日本很多人都在用壹個動詞和サカ、カら的動詞中的“せら”作為近似音,但並沒有得到學界的認可。例如:

べさせられる →× べされる

不情願的させられる →×不情願的される

Laiさせられる →× Laiされる

學日語壹開始很簡單,語法學的越多越難。以下是我認為總結得很好的簡單作文法的主要判斷詞:

壹種動詞:五段動詞

兩種動詞:上壹個動詞和下壹個動詞。

三種類型的動詞:不規則動詞。主要是指する?くる

壹類形容詞:形容詞

形容詞:形容詞

兩個形容詞:描述性動詞

な形容詞:描述性動詞

過去的形式:與form+た(線った,開始きた?、賴、梁、景)

ますます:與ます壹起使用(きます線,從きます開始?作者けます)

正常形式:終止形式

字典形式:終止形式

使役形式:動詞由される?れる.的派生動詞形式(好嗎?怎麽了?けさせる寫的?させる、賴)

可能的形式:動詞加(られる),五段動詞變下壹段等。きられる/きれ?けられる/けれる?できる?來/來)

* *致使形式、可能形式、學校語法的表達都很復雜。大意是在它發生之前加上助動詞させる?せる?られる?等等。

意誌形式:在它發生之前加上ぅ或よぅ的形式。(好嗎?怎麽了?憑什麽?しよう?加油)

  • һƪ:2021.9.6S
  • һƪ:YԲs᣿Л]˽Y鲻ڵģ
  • copyright 2024