英語中往往有“壞”、“壞”、“惡”的意思。
例如:
黑錢:黑錢(指來源不正當且不向政府納稅的錢)
黑市:黑市交易或黑市(指秘密交易政府禁止的商品或外匯,或非法投機市場);黑市價格由此衍生:黑市價格。
2.棕色棕色
英語動詞短語to be browned off的意思是不滿意和生氣。例如:
他因為沒有加薪而生老板的氣。他因為沒有加薪而生老板的氣。
我讓他在沈思中思考這個問題。在布朗的研究中,這裏的意思是“沈思”。我讓他考慮壹下,想清楚。
英語中有壹個棕色八月的說法,它的名字是因為所有的樹和葉子在八月變成棕色。當然,這是英國的現象。由於地理位置的不同,中國的八月是綠意正濃的季節。
3、藍色藍色
在英語中,它通常意味著不開心和憂郁。比如:
心情憂郁的:沮喪的
感到憂郁:我感到不快樂
它也常用來表示高社會地位、權力或出身貴族或皇族。比如:
貴族家庭
他是真正的貴族。(他是真正的貴族。)
經濟詞匯中的藍色有許多不同的含義。比如:
藍皮書:藍皮書
藍天市場:露天市場
4、灰色灰色
白發或灰頭是指老年人,來源於人老了,胡子就變灰了。
因為灰色介於黑色和白色之間。往往是“中性”的意思。例如:
當他們從不犯錯時,他試圖站在灰色中。每當他們說閑話時,他總是恪守中立。
5、粉色粉色
粉紅色通常與女性聯系在壹起,在英語中粉紅色意味著健康。
禮貌的粉紅:非常有禮貌
精神飽滿:振作起來
6、白色白色
英語中white有時表達的意思和漢語中的“白”沒有任何關系。
比如:
白色戰爭:沒有硝煙的戰爭,往往指的是“經濟競爭”。
白色家電:指體積大、單價高的家用電器。這些物體常被漆成白色,因此得名。
在英語中,白色常常讓人聯想到天真。
比如:
善意的謊言
白色靈魂:壹顆純凈的心
在漢語中,壹些與“白色”壹詞搭配的短語實際上與英語白色所代表的顏色無關,而是表達了其他的意思。
比如:
白開水
大白菜:大白菜