原文:
玉子海康適合蒲,大雨滂沱,斷橋斷水,壹望無際。從興聯村的院子裏坐船去官寨。據說此後西方水漲,無過橋舟,或勸乘木筏,與海融為壹體,即白石。六月天很黑,沒有月亮,我呆在海裏。天水相連,銀河滿天,坐在船上,聽著水聲,唱著青蛙,幫它們唱歌。
就像歌裏唱的那樣:“我們的首都到處都是愛管閑事的人,而妳卻孤獨、無助、貧窮,我看不見妳。在長長的森林和茂盛的草地裏,我經常和客人呆在壹起。”因為回憶淩渡和李白的詩,因為背誦幾首詩,我整夜都睡不著。懷了兩個人的沒覺得難過。第二天,風平浪靜,我把船從官寨移到了雷州半島。半島三面環海,北面是山,南面是海,壹望無際。
北方人壹看就眼花繚亂。我又老又病,恐怕不能去合浦了。越呆越聽潮聲,越呆。是日,上支合五行,為天地倉開日。因為天地大氣不相通,潮起潮落。我去了赤坎,然後去了雷州。聽到這個很神奇。
翻譯:
從海康(從雷州半島往西)去合浦。連日暴雨,多座橋梁被沖毀,到處都是洪水泛濫的景象。從興聯村景星院坐船到官寨(雷州半島中西部)。聽說從這裏往西全是水,再也沒有橋和船了。有人勸我坐小木筏去海邊(看海),就是白石(從雷州半島西海岸的官寨到廣西合浦東海岸的白石)。
那是六月底,沒有月亮,船在海上。天水相連,銀河滿天。我坐在船上,聽著水聲、蛙聲和歌聲。歌中唱道:“滿京華滿官僚達官貴人,此人獨憔悴。不見長林長草,常常在旅途中流連。”
我想到杜甫和李白的詩,我寫了很多(都是描寫孤獨和失意的)。壹夜睡不著,心裏也挺感動的,忍不住難過。第二天風平浪靜,(我)把船從官寨移到雷州半島(準備上岸)。雷州半島三面環海,北面是山,(只有)南面是海,壹望無際。
北方人第壹次看到這壹幕時,眼花繚亂,壹臉驚恐。我以為我老了,病了,到不了合浦了(我怕),但是壹天後又聽到漲潮了,我壹天後到了。
(這壹天)恰好是天地倉的開倉日(根據五行學說,這壹天是天地倉的開倉日),所以天地之間的氣不能相遇交流,潮汐很大。我在赤坎(現湛江赤坎區)停車,然後去了雷州。聽到這種驚嘆真是幸運。