當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 識李觀虎文言文翻譯和答案

識李觀虎文言文翻譯和答案

識李觀虎文言文翻譯和答案

1.《識李觀虎》的翻譯是什麽魏明帝在宣武場上包著(壹說砍掉)老虎的爪子和牙,舉行人、虎搏鬥表演,任憑百姓觀看。王戎當時七歲,也去看。老虎乘隙攀住柵欄大吼,吼聲震天動地,圍觀的人沒有壹個不嚇得退避不叠,跌倒在地。王戎卻平平靜靜,壹動不動,壹點也不害怕。

王戎七歲的時候,和壹些小朋友壹起玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓彎了。那些小朋友都爭先恐後地跑過去摘。只有王戎沒有和他們壹起去。有人問他為什麽不去摘李子,王戎回答說:“這樹長在路邊上,還有這麽多李子,這李子壹定是苦的。”大家摘來壹嘗,果然是這樣。

此文贊揚王戎早慧。王戎幼年就能觀察、推理,透過表面看現象,看到事物的內在聯系。對於壹個七歲的孩子來說,確實不簡單,透過故事告訴我們應該養成細致觀察,善於動腦筋,能根據有關現象進行推理判斷的能力。

2.識李觀虎的翻譯,要觀虎的魏明帝於宣武場上斷虎爪牙,縱百姓觀之.王戎七歲,亦往看,虎承間攀欄而吼,其聲震地,觀者無不辟易顛仆,戎湛然不動,了無懼色。

王戎七歲,嘗與諸小兒遊。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯王戎不動。人問之,答曰:"樹在道旁而多子,此必苦李。"取之,信然。

譯文

魏明帝在宣武場上包著(壹說砍掉)老虎的爪子和牙,舉行人、虎搏鬥表演,任憑百姓觀看。王戎當時七歲,也去看。老虎乘隙攀住柵欄大吼,吼聲震天動地,圍觀的人沒有壹個不嚇得退避不叠,跌倒在地。王戎卻平平靜靜,壹動不動,壹點也不害怕。

王戎七歲的時候,和壹些小朋友壹起玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓彎了。那些小朋友都爭先恐後地跑過去摘。只有王戎沒有和他們壹起去。有人問他為什麽不去摘李子,王戎回答說:"這樹長在路邊上,還有這麽多李子,這李子壹定是苦的。"大家摘來壹嘗,果然是這樣。

這個故事寫王戎小時候,觀察仔細,善於動腦筋,能根據有關現象進行推理判斷。文章最後講"取之信然"說明他的推理是正確的,他是壹個聰明的小孩。

3.王戎識李觀虎文言文答案觀虎原文魏明帝於宣武場上斷虎爪牙,縱百姓觀之。

王戎七歲,亦往看,虎承間攀欄而吼,其聲震地,觀者無不辟易顛仆,戎湛然不動,了無懼色。譯文魏明帝在宣武場上包著(壹說砍掉)老虎的爪子和牙,舉行人、虎搏鬥表演,任憑百姓觀看。

王戎當時七歲,也去看。老虎乘隙攀住柵欄大吼,吼聲震天動地,圍觀的人沒有壹個不嚇得退避不叠,跌倒在地。

王戎卻平平靜靜,壹動不動,壹點也不害怕。識李原文王戎七歲,嘗與諸小兒遊。

看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯王戎不動。人問之,答曰:“樹在道旁而多子,此必苦李。”

取之,信然。譯文王戎七歲的時候,和壹些小朋友壹起玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓彎了。

那些小朋友都爭先恐後地跑過去摘。只有王戎沒有和他們壹起去。

有人問他為什麽不去摘李子,王戎回答說:“這樹長在路邊上,還有這麽多李子,這李子壹定是苦的。”大家摘來壹嘗,果然是這樣。

參考:百度百科/view/1929349?fr=aladdin。

4.蔔天璋文言文的翻譯文蔔天璋,字君璋,洛陽人。

父親蔔世昌,在金朝任孔國官。憲宗蒙哥南征時,蔔世昌率眾歸附,授官為鎮撫,統領民兵二千戶,升為真定路管民萬戶。

憲宗六年,登錄征調黃河以北的二千民戶遷徙至黃河以南,命蔔世昌專領,因而定居於汴梁。蔔天璋自幼聰穎,長大後以正直而自負,研讀書史,懂得成敗大體。

至元年間,出任河南府府史,當時黃河以北有饑民數萬人,聚集在黃河上準備向南遷徒,皇帝下詔,令百姓恢復舊業,不得南渡,眾人喧嘩不肯歸家。蔔天璋顧慮發生變亂,勸總管張國寶聽憑這些人渡河,張國寶接受了他的意見,才沒有生出事端。

河南按察副使程思廉察知蔔天璋的賢良,征辟他為憲史,他的聲望更為矚目。後任禦史臺掾,有位侍禦史依仗權勢貪汙受賄,禦史揭發了他貪贓。

當時蔔天璋主管文讀,還沒來得及上奏,所以也被讒毀,他和禦史都被拘押於內廷,禦史悲傷埂咽,蔔天潭問他為什麽這樣,禦史說:“我已老了,只有壹個女兒,心裏覺得可憐;她聽說我被拘押,已經數日沒有吃飯,所以心中悲傷。”蔔天璋說:“盡職而死,正合大義,為什麽要為子女哭泣呢?”禦史很慚愧,向蔔天璋拜謝,不久便被赦免了。

丞相順德王伾持國政,擢升蔔天璋為中書掾,任提控,政事可否,他都竭力辨別,其他的宰相很生氣,對蔔天璋的話置之不理,但順德工卻聽從蔔天璋的意見,並且說:“掾能這樣做,我還有什麽可擔憂的!”大德四年,任工部主事。蔚州有壹名劉帥,強橫地奪取他人產業,官吏不敢處理,中書省調蔔天璋前去斷決,劉帥屈服,所奪回地又歸於民。

大德五年,因為樞密大臣暗伯的推薦,被授予都事,並領他到府上,引見給皇帝,賜錦衣、鞍轡、弓刀等物。後來又因扈從之勞,加官為奉訓大夫,賜給侍宴服兩套。

任職期滿後,應當有人替職,樞密院大臣上奏請求留任,特地以替職的人作為增設的員額。武宗時,遷升為宗正府郎中,尚書省設立後,又遷升為刑部郎中。

當時盜賊很多,有人建議,讓罪犯及家屬都穿青色的衣帽,以區別於良民百姓。蔔天璋說:“穿著褐衣的犯人堵塞道路,這是秦代的弊政,何足效法!”丞相醒悟,制止了這種作法。

有人報告諸候工中有人圖謀不軌,皇帝責令蔔天璋審訊處理,為此得到了優厚的賞賜。尚書省臣獲罪,元仁宗召蔔天璋人官晉見,當時興聖太後也在座,仁宗指著他對太後說:“這是不貪賄賂的蔔天璋。”

太後問他現任什麽官職,蔔天璋回答說:“臣下任刑部郎中。”又問是誰推薦的,回答說:“臣下無才,誤被皇帝擢升任用。”

仁宗說:“先朝任命謝仲和為尚書,愛卿為郎中,都是朕親自推薦的。妳們應盡忠職守,不得怠懈!”當即把中書刑部的大印交給了他。

走馬上任時,他入官晉見,皇帝賜酒在隆福官款待,並賜錦衣三套。後受命處理謀反的案件,仁宗看著左右大臣說:“蔔天璋是個清廉謹慎的人,壹定會得到實情。”

蔔天璋稟承旨意斷案,才沒有出現冤獄。皇慶初年,蔔天璋任歸德府知府,鼓勵農耕,勸導學業;修復河流渠道,河水泛濫之患得以免除。

當時盜賊聚集,占據要道,商旅不通,蔔天璋捉住盜賊數百人,全部處以碟刑示眾,盜賊被平息。升任浙江廉訪副使,到任數月,因為更改田制,改任饒州路總管,蔔天璋到任後,任憑百姓自報田產,施政毫不擾民,百姓歡悅,境內清靜肅然。

當時行中書省大臣負責更改田制之事,他們作威作福,州縣官員爭著賄賂他們,希望以此免受譴責。只有饒州路不送,中書省臣因此銜恨,要以嚴格的法令中傷蔔天璋,但追查其罪狀卻毫無所得;屬縣報告發生饑荒,蔔天璋當即發放官糧賑濟,僚佐們都認為不能這樣做,蔔天璋說:“百姓如此饑餓,若是向上面請求後再賑災,百姓定會餓死的。

如果有事前未申報的責任,我獨自承擔,不會連累各位。”終於發放官府存糧賑濟,百姓因此得以免於餓死。

他遇事就是這樣無所顧慮。大火燒到饒州的東門,蔔天璋穿戴整齊,對火而拜,大火因此熄滅。

鳴山有虎兇暴殘惡,蔔天璋發出檄文給山神,很快就將虎捕獲。他以政績和品行第壹為朝廷所知,升任廣東廉訪使。

先前,豪強瀕海築堰,壟斷商船以取利,前任的多屆長官都因收受了賄賂而置之不問;蔔天璋到任後,便調發兵卒將堤堰決去。嶺南地區歷來無冰,蔔天璋到後,開始有冰,人們都說這是蔔天璋施政良好所致。

不久,他便請求退休。天歷二年,蜀地發生叛亂事件,荊楚地區受到很大震動。

朝延又拜蔔天璋為山南廉訪使。人們都認為他已年老,壹定不會上任。

蔔天璋說:“國家正遇危難,我雖年已八十,常常害怕不能死得其所,豈敢逃避困難!”於是挺身赴任。到任後,他整飭風化,嚴肅吏治,州郡之中肅然安定。

當時物價飛漲,蔔天璋下令不要壓低物價,聽任民眾自由買賣,引來商人的車船匯集販運,米價很快就跌了下來。又留下禦史臺的贓罰庫緡錢,不再輸送到禦史臺,用來賑助饑民,禦史到達後,百姓都聚集在道路上稱贊頌揚他。

正值朝廷下詔給三品官,令他們論說當時政策的得失,蔔天璋因此列舉二十件事上奏,***壹萬余言,列出條目名之為《中興濟治策》,都切中時弊,從此後便辭官歸家了。回到汴梁後,他把自己余下的俸祿都施。

5.蔣之奇文言文翻譯彭思永,字季長,江西廬陵人。

在他小時侯,早上起來讀書,在門外拾到壹個金釧,壹個人靜靜地就坐在原地。過了壹會兒,丟失金釧的人來尋找,彭思永仔細辨認,的確是那個人丟的,就還給了人家。

那人拿出錢來表示感謝,彭思永笑著說:“假使我需要錢,就藏起金釧來了。”起初參加科舉考試,(由於家庭貧困)拿了幾個手鐲作為路費。

壹同參加科舉考試的人來拜訪他,思永就拿出手鐲給眾人賞玩,有壹個人把鐲子藏在袖中,眾人都為思永尋找。思永說:“數量只是這幾個罷了。”

客人離開時,要舉手作揖,鐲子掉在地上,大家都佩服他的度量。母親在家去世時,家裏十分貧窮,同鄉贈送東西給他,他卻不接受。

考取進士後,做過海南知縣、分寧知縣,睦州通判。臺州發大水毀壞了城池,很多人淹死了,思永就去臺州治水。

把死者全部埋葬,還寫文章祭奠。老百姓因為貧窮不能修房子的,替他們伐木幫助他們,幾個月之後,公府私房都修造好了,修築的城墻比以前高了,而且堅固。

升為侍禦史後,議論朝廷降授官賞的弊端,認為亂(不正當的)封賞不是盛世應該有的現象。宋仁宗很贊賞。

仁宗在明堂祭祀的前壹天,有文武百官都要進官升職的傳言,思永上奏說不應該沒有節制地給予恩賞,以使僥幸的人得利。思永帶領同僚勸說,有人說:“等命令壹出,也不晚啊。”

思永說:“在事情之前勸阻,只是得罪妳,命令壹旦發布,就不可勸止了。”於是壹個人上奏疏:“陛下廣泛布施不當的恩澤,難道是為了天下孤乏憨催窖詘忌挫媳旦顱寒之士嗎。

這不是社稷的福份啊。”仁宗發怒了,中丞郭勸、諫官吳奎為他求情,於是因為泛恩這件事轉司封為員外郎,而解除了侍禦史的職務,後來又做湖北轉運使。

加封直史館,擔任益州路轉運使。成都府官員挪用官府錢財,在牢獄服刑已經三年了,進出自如。

思永管理府事剛壹日,就把案件處理好了。老百姓拿著“褚券”(紙幣)買東西,藏在衣帶裏,小偷在手上帶著刀,直接割斷拿走,少有失手的。

思永抓住壹個人審問,全部處理了小偷團夥並在臉上作了標記。中使每年要到峨眉山祭祀,總是在成都停留搜刮真奇古玩,價值幾百萬元,都來自民間。

思永克扣其中的1/3,中使不高興就離開了,卻不能有什麽辦法中傷他。不久擔任戶部副使,升天章閣待制、河北都轉運使、贏州知州。

北方的習俗以桑麻作為產業,百姓們害怕征收賦稅而不敢種植,壹天天更加貧困。思永到任後,才上奏改變了征收桑麻稅的做法。

不久,又調任江寧知府。神宗接位後,禦史蔣之奇搜集歐陽修的私事(其實是中傷歐陽修),拉思永幫忙。

思永認為家庭私事,不應該讓外人知道。但他(歐陽修)為首寫過《濮議》(內容是堅持要英宗尊其生父為皇),違背典禮而犯了眾怒,不應該再官府任職。

皇上問這句話從哪裏來的,思永不肯定說。而全面陳述大臣結黨營私的情況。

後來因為這件事降職被調任黃州知府。熙寧三年去世,享年七十壹歲。

6.楊王松傳文言文翻譯大哥,妳說的應該是《楊王孫傳》吧,出自《漢書》是吧?為妳奉上全文翻譯:楊王孫傳班固《漢書》楊王孫者,孝武時人也。

學黃老之術,家業千金,厚自奉養生,亡所不致。及病且終,先令其子,曰:「吾欲臝葬,以反吾真,必亡易吾意。

死則為布囊盛屍,入地七尺,既下,從足引脫其囊,以身親土。」其子欲默而不從,重廢父命,欲從之,心又不忍,乃往見王孫友人祁侯。

祁侯與王孫書曰:「王孫苦疾,仆迫從上祠雍,未得詣前。願存精神,省思慮,進醫藥,厚自持。

竊聞王孫先令臝葬,令死者亡知則已,若其有知,是戮屍地下,將臝見先人,竊為王孫不取也。且孝經曰『為之棺槨衣衾』,是亦聖人之遺制,何必區區獨守所聞?願王孫察焉。

」王孫報曰:「蓋聞古之聖王,緣人情不忍其親,故為制禮,今則越之,吾是以臝葬,將以矯世也。夫厚葬誠亡益於死者,而俗人競以相高,靡財單幣,腐之地下。

或乃今日入而明日發,此真與暴骸於中野何異!且夫死者,終生之化,而物之歸者也。歸者得至,化者得變,是物各反其真也。

反真冥冥,亡形亡聲,乃合道情。夫飾外以華,厚葬以鬲真,使歸者不得至,化者不得變,是使物各失其所也。

且吾聞之,精神者天之有也,形骸者地之有也。精神離形,各歸其真,故謂之鬼,鬼之為言歸也。

其屍塊然獨處,豈有知哉?裹以幣帛,鬲以棺槨,支體絡束,口含玉石,欲化不得,郁為枯臘,千載之後,棺槨朽腐,乃得歸土,就其真宅。繇是言之,焉用久客!昔帝堯之葬也,窾木為櫝,葛藟為緘,其穿下不亂泉,上不泄殠。

故聖王生易尚,死易葬也。不加功於亡用,不損財於亡謂。

今費財厚葬,留歸鬲至,死者不知,生者不得,是謂重惑。於戲!吾不為也。

祁侯曰:「善。」遂臝葬。

譯文楊王孫是漢武帝時的人。學習道家學說,家裏有上千金的財產,生活得很講究,(各種保健方法措施等)無所不至。

等到病終時,給兒子留下遺囑,說:“我想光著身子入土,以便回到我本來的樣子中去。壹定不要違背我的想法。

我死後做壹只口袋裝入我的屍體,墓穴挖到地下七尺,把口袋放下去後,從腳下把口袋褪下來,讓我的身體直接和土接觸。”他兒子想沈默不答應,但又難以廢棄父親的命令;想聽父親的,又於心不忍。

於是前往拜訪楊王孫的朋友祁侯。祁侯寫信給楊王孫說:“王孫妳被疾病所折磨,我近來跟隨皇上到雍地祭祀,不能夠到(楊王孫)跟前(探望)。

希望您保養好自己的精神,不要操心太多,好好吃藥,自己多保重。私下聽說妳立下遺囑要光著身子入土,假使死去的人沒有知覺也就罷了,要是有知覺的話,這是將屍體陳列在地下,要光著身子去見祖先,我私下認為王孫這樣做不合適。

況且《孝經》裏說:‘(人死後)要為他穿好衣蓋好被,用棺槨裝起來’。這也是聖人傳下來的規矩。

(妳楊王孫)何必目光如此短淺,獨自堅持自己知道的那壹點點道理呢?希望王孫明白這壹點。”王孫回信說:“我聽說古代的聖君,因為人無法忍受親人死去的痛苦,所以制定了(《孝經》那樣的)規矩,現在(人們守規矩)卻過分了,我因此要光著身子入土,以此來矯正社會不正之風。

鋪張浪費地埋藏實在對死者沒什麽好處,而社會上的人竟然互相攀比,費盡錢財,讓它們爛在地下。要是今天剛埋進去,明天又被盜墓的人(圖財)挖開,這才真和暴露在野外沒什麽兩樣!況且對死者來說,從出生到死去,這是他的必然歸宿。

回歸的人得到了回歸,死去的人得到了變化,這是事物各自回到他們的本來面目。回到無知無識、無形無聲的本來面目,這才符合道家的主張。

裝點儀式誇耀自己,鋪張埋葬讓死者與歸宿隔離,使想走的人走不了,想變化消失的人不得變化,這是讓所有事情都得不到恰當的處所。況且我聽說,人的精神歸天所有,人的肉體歸大地所有。

精神肉體分離後,都要各自回到它們的本來面目,所以稱之為鬼,鬼就是歸的意思。“死者的屍體放在那裏孤身獨處,它難道還會有知覺嗎?(妳們用金錢綢緞把它包起來,用棺槨把它裝起來,它的肢體被包裹束縛著,嘴裏含著玉石,想變化變化不得,日久天長變成了幹枯的肉幹,千年之後,棺槨爛了,它才能回歸大地,靠近大自然賦予它的住宅。

這樣說來,何必厚葬,讓死者不能直接入土返回大自然賦予他的住宅中!當年堯埋葬的時候,把木頭挖空做成個小棺材,用葛藟捆綁壹下,那墓穴深不及泉水,上不至散發出腐屍味。所以聖明的君主活著時人們容易崇尚,死後也容易埋葬。

他們不把工夫用在沒用的地方,也不將錢財浪費在無關緊要的事情上。現在人們浪費錢財鋪張埋葬死者,讓死者久久不能回歸自然,死去的人感覺不到,活著的人享受不著,這叫做大糊塗、特糊塗。

啊呀!我可不做這樣的傻事。”祁侯說:“很好。”

於是,(王孫死後)就光著身子被埋葬了。

7.遊仲鴻文言文翻譯及習題答案譯文資料供參考:遊仲鴻(1138-1215),字子正,謚為忠,南充人。

1175年(孝宗淳熙二年)進士第,官犍為主簿,被總賦李昌圖看中,薦給趙汝愚作制置司幹辦工事。趙汝愚也器重他,稱他是"直諒多聞"之士。

趙汝愚回朝作相後,遊仲鴻也被交章推薦入朝,官監登聞鼓院。趙汝愚受打擊出朝後,遊回川作過利州路轉運判、提點刑獄。

可見,遊仲鴻在京的官不到部長級,在地方上也只做到路壹級的部門之官?quot;大拜"和"參知政事"之說,純屬子虛烏有。遊似(亦寫侶)(?-1252),字景仁,號克齋,謚清獻,贈少師。

他勤奮好學,師事劉光祖。1221年(宋寧宗嘉定十四年)中進士,官大理司直。

1239年(理宗嘉熙三年)拜端明殿學士,簽樞密院事,封南充縣伯,同年八月拜參知政事。1245年(淳[礻右]五年)拜右丞相。

遊似的官運超過乃父,從拜端明殿學士到拜右相封國公死,都壹直在"宰執"的位置上。遊似高官後定居今浙江德清縣新市鎮,那裏曾有他的祠。

遊氏父子的政績。遊仲鴻的官階雖不及兒子的高,但他的膽識和辦事氣魄則遠在兒子之上。

他在任制置司幹辦工事時,宜賓壹帶的董蠻部內侵到犍為,並俘獲了壹些宋人。宋準備派兵進擊,遊仲鴻自請單獨前去處理。

他去問明釁端後,叫董部放還俘虜,宋即照付馬價,壹場幹戈就這樣化為玉帛。遊仲鴻受降而歸,從此名聲大起,被成都帥楊輔調為幕僚。

他向楊輔提出,用將要淘汰的士兵去耕種。這樣既安置了將要退役的士兵,減少人民的賦稅,又利用了荒廢的土地,真是"壹石三鳥"。

紹熙四年入朝,正是韓胃排斥理學、打擊趙汝愚的時候。首相留正、理學家朱熹、諫官黃度都離開了朝廷。

遊仲鴻憤然上疏道:"陛下宅憂之時,禦批數出不由中書;前日宰相留正之去,去不以禮;諫官黃度之去,去不以正;近臣朱熹之去,復去不以道。自古未有舍宰相、諫官、講官而能自為聰明者也。

願極還熹,勿使小人得誌,以養成禍亂"他敢於這樣逆鱗犯顏,予頭直指寧宗和韓胃,確非常人所能為。自"慶元黨禁"起,他被列入黨人受到打擊,回川在宣撫司任職,又常忤宣撫副使吳曦。

吳曦叛時他已回到南充,宣撫司的幕官薛紱也來到南充,宣撫使程松也來南充,總賦劉崇之也到南充來。遊仲鴻指著案上書有"開禧丁卯正月遊某死"的冊子向薛紱說:我已向家裏人說好,"曦逼我死,即填其日"。

遊仲鴻又向薛紱說:我已寫信勸楊輔討賊,楊輔不用我議。如程松肯用我議,我用積俸二萬緡犒兵,護送他到成都。

結果,程松不顧而去。遊仲鴻又遣子遊似,將討賊之義說劉崇之,崇之也不聽。

這說明遊仲鴻有過人的膽識,才有上述的主張與活動。如當時的遊仲鴻有路以上地方大員的權位,那討吳曦的大功,就不屬於安丙和楊巨源了。

遊似從中進士起,壹直官運亨通,做到右相封國公,沒有受過挫折。其間,除了跟理宗講心學、論王道、勸其親儒從諫、敬畏檢身、節用致愛、選賢***理外,則沒有什麽特異的政績可言。

但遊似在朝期間,正是南宋中興,理宗求治,確立理學地位時間。壹些賢才及受黨禁打擊和影響人員多被引用到朝裏來了,如範鐘、真德秀、魏了翁、趙葵、余[王介]等,均是這個時期入朝和受職的。

所以遊似被人稱為朝中正士,被楊升庵評為南宋"蜀中四賢相"之壹。遊氏父子開南充性理之端。

理學起於北宋,南宋朱熹是理學集大成者,他建立起比較完備的客觀唯心主義的理學哲體學系。遊仲鴻入朝,壹面佐趙汝愚定策,壹則"常從朱子講學"。

遊仲鴻因此接受了朱熹理學的思想觀點,朱熹還稱遊仲鴻是蜀中奇士。當朱熹被斥出朝時,他上書反對,要求"極還"朱熹。

後來,把遊仲鴻列入"偽學",受到打擊。死後,劉光祖表其墓道日:"嗚呼!慶元黨人遊公之墓。

"遊似的學術觀點不但受其父和他老師劉光祖的影響,還受到理學功臣魏了翁的影響。魏在潼川(今三臺)做官時,即邀遊似去研究性理之學。

遊似說:"嘉定十四載(1221),余方家居。公致之潼川郡齋,同諸友讀易,偏考舊說,切磋究之。

"這年遊似中進士,開始在朝為官。第二年魏了翁也被召入朝,他們關系更好,用遊似的話說:"常過余語"。

他對魏"第在外而心服是寄不為外,在內而情意不親不為內"的講解是"擊節稱嘆"(拍掌叫好)。可見,遊似在理學上是以受魏了翁的影響為大。

所以遊似同皇帝論理講治時,就充分體現了以心為主的理學。遊似在權兼禮部侍朗時上疏說:"欲盡事天之禮,當盡敬天之心,心存則政事必適其宜,言動必當其理,雨循其序,夷夏必安其生。

"當遊似官史部尚書入侍經幄、皇帝問治時,遊似說:"人主壹念之烈,足以旋乾轉坤,……壹念有時間斷,則無以挽回天下之大勢。"遊似的論述是緊緊抓著心、念不放,把它當成萬能的東西,這既反映了他的理學思想,也反映了魏了翁的主觀唯心的理學思想。

我們知道,魏了翁的理學思想來於李燔,李燔是朱熹的學生。朱熹-李燔-魏了翁-遊似,這條線是非常清楚的。

所以嘉慶版《南充縣誌·外紀》說:"南充遊忠公,常從朱文公(熹)講學,深明性理,迄今縣中頗得其傳,蓋自遊氏父子雲。"《雜識誌》又說:"宋高宗南渡後,中原文獻。

8.答陳商書文言文及翻譯妳好:

《答陳商書》原文如下:

愈白:辱惠書,語高而旨深,三四讀尚不能通曉,茫然增愧赧;又不以其淺弊無過人知識,且喻以所守,幸甚!愈敢不吐情實?然自識其不足補吾子所須也。

齊王好竽,有求仕於齊者操瑟而往,立王之門三年不得人。叱曰:“吾瑟鼓之能使鬼神上下,吾鼓瑟合軒轅氏之律呂。”客罵之曰:“王好竽而子鼓瑟,雖工,如王不好何?”是所謂工於瑟而不工於求齊也。今舉進土於此世,求祿利行道於此世,而為文必使壹世人不好,得無與操瑟立齊門者比歟?文雖工不利於求,求不得則怒且怨,不知君子必爾為不也故區區之心,每有來訪者,皆有意於不肖者也。略不辭讓,遂盡言之,惟吾子諒察。

譯文為:

韓愈陳說:承蒙妳賜書,語言高妙而意旨深奧,讀了三四遍還沒有讀懂,惘然增加羞愧;妳又否定了自己的淺陋無過人的智能和見識,並且以自己所堅守的作文之道相告,真是大幸!我怎敢不對妳吐露真情?然而,我自己知道我的見解不能夠滿足妳的需要。

當年齊湣王好聽吹竽,有個想到齊國求官的人拿著瑟到齊國,在齊王的門口站了三年而不被邀請入內。他大聲叱罵說:“我鼓瑟技藝高超,能使鬼神感動,我鼓瑟完全合於軒轅氏的樂律和音律。”有客人罵他說:“齊王好聽吹竽,而妳只會鼓瑟,即使妳技藝高超,但齊王不喜歡,妳有什麽辦法?”這就是所說的精於鼓瑟而不精通於求齊王之道。如今在這個社會上考進士,在這個社會上求利祿、求推行自己的政治主張,但在寫文章方面卻壹定讓全社會的人都不喜歡,豈不是和操瑟立於齊王之門以求仕的人壹樣嗎?文章雖然寫得精工,但不利於求仕,求官得不到就發怒,就怨恨,孰不知妳壹定要寫這樣艱澀之文是不對的!因此,凡有來訪者,我本人的真摯情意,都傾向於文章之不至者。我壹點也不謙讓,於是就言無不盡了,希望妳詳察而見諒。

希望能幫上妳的忙。

9.司馬楚之文言文翻譯司馬楚之,字德秀,是晉宣帝的弟弟太常司馬馗的第八世孫。父親司馬榮期,是司馬德宗的梁、益二州刺史,被他的參軍楊承祖殺死。楚之當時十七歲,送父親的遺骸回丹陽。適逢劉裕誅滅司馬氏親屬,叔叔宣期、哥哥貞之壹同被殺。楚之於是藏在和尚中渡過長江。從歷陽向西進入義陽、竟陵蠻地中。等到叔祖父荊州刺史司馬休之被劉裕打敗,(楚之)又逃亡到汝水潁水壹帶。

楚之年輕時有英武豪邁的氣概,能謙恭地對待士人。與司馬順明、道恭等到處聚集黨徒。等到劉裕自立為皇帝,楚之謀求報復,聚集黨眾占據長社,歸附他的常常有壹萬多人。劉裕很怕他,派刺客沐謙殺害楚之。楚之對待沐謙很厚重。沐謙夜間假裝生病,知道楚之必定親自來,打算趁機殺死他。楚之聽說沐謙生病,果然親自端著湯藥去看望他。沐謙感激他的心意,於是從臥席下取出匕首,把情況告訴他,說:“將軍被劉裕顧忌和畏懼,希望不要輕率,而以保全為先。”楚之嘆息說:“如果像所說的那樣,即使有防範,恐怕也會有所失。”沐謙於是委身事奉他。

跟從世祖證討涼州,因功被賜給奴隸壹百戶。義隆派遣將領裴方明、胡崇之侵犯仇池。任命楚之為假節,與淮陽公皮豹子等統領關中各軍從散關西進,打退方明,俘獲崇之。仇池平定而後返。

皇上討伐蠕蠕,詔令楚之與濟陰公盧中山等督促運輸以接濟大軍。當時鎮北將軍封沓逃入蠕蠕,勸說他攻打楚之等用以切斷糧食運輸。蠕蠕於是派探子進入楚之的軍中,割下驢耳而去。有報告失去驢耳的,將領們無人能明察。楚之說:“壹定是探賊割下它作為憑證,賊軍將要到來。”當即指揮軍士砍伐柳樹修築柵欄,澆水使它結冰,柵欄修好而賊軍到來。冰層厚實而柵欄堅固,不能強攻,賊軍於是四散離去。世祖聽說後嘉獎了他。

在邊境二十多年,以清廉儉樸聞名。和平五年逝世,當時七十五歲。高宗懷念惋惜他,讓他陪葬金陵。

  • 上一篇:收藏生活的美麗600字精彩作文
  • 下一篇:誰知道藏族傳統陶瓷藝術的起源急?
  • copyright 2024吉日网官网