大宛傳第六十三回
王燕海譯
說明《大宛傳》是壹部西域各國史實的傳記。其中大宛、烏孫、康居、蔡妍、嶽氏、安息、調治、大夏八國都有詳細記載;附九國:伊、於、樓蘭、顧氏、、、、大義、;偶涉夷、然、徙、瓊、博、夷、昆、滇、越等西南十國事務,並以大宛、烏孫事務為主,以大宛事務為始,以大宛事務為終,故名《大宛傳》。本文描述了西域各國的物產和風俗,重點介紹了張騫的兩次出使西域,展示了漢朝與西域各國的微妙關系,說明中國與西域各國有著悠久的經濟文化交流歷史,存在著政治和人員往來。在敘述中含蓄地表達了司馬遷對漢武帝接連用兵、大獲成功的譏諷和感嘆。但漢武帝堅持派遣張騫開辟西域之路,努力控制河西走廊,為漢朝與中亞各國的經濟文化交流,為維護中國的統壹和強大做出了巨大貢獻,發揮了積極的歷史作用。
這篇文章細節恰當,敘述與討論相結合。“是篇好文章,或以序論事,或以序論事,段落條理分明,精心構思,結構奇絕”(吳健思《史記論文》)。
大宛是張騫發現的。張騫,漢中人,漢武帝元年(140-145)任郎官。這時候天子問投降的匈奴人,都說匈奴人進攻打敗了月王,用他的頭骨當酒器。越人逃亡,所以經常怨恨匈奴,但又沒有朋友與之並肩作戰。這個時候漢朝正試圖進攻匈奴。聽到這些說法,它想派壹個特使接觸越人。但是去月氏要經過匈奴,所以就招了能做任務的人。張騫響應為郎官,投奔嶽氏,與來自堂邑的原匈奴奴才甘福壹同離開隴西。途經匈奴時,被匈奴抓住,轉投單於。可汗留住張騫,道:“月氏在我們北邊。漢朝怎麽會派使節?”?如果要派特使去南越,漢朝能答應嗎?“他扣留張騫十余年,與他結婚生子,張騫卻保住了漢朝特使傑夫,並沒有失去他。
張騫留在匈奴,匈奴逐漸放松了對他的照顧,張騫才得以帶著隨從逃到任玥,向西跑了幾十天,到達大宛。大宛聽說漢朝很有錢,想和漢朝交流,但是失敗了。現在見到張騫很開心,就問張騫:“妳想去哪裏?”張騫道:“我為漢室差往月氏,被匈奴攔住。現在我們已經逃出匈奴,希望大王派人帶路,護送我們去月氏。如果真的能達到嶽家,我們就回歸漢朝,漢朝給國王的財產,不能用言語說。”大宛認為張騫的話是真的,就讓張騫出發,給他派了向導和翻譯,到達壹個舒適的家。康居又送他去大嶽。此時大越王已被匈奴所殺,立其太子為王。國王征服了大夏,住在這裏。這個地方土地富饒肥沃,很少被敵人入侵,心情舒適愉快。我認為我離漢朝很遠,我無意向匈奴復仇。張騫從月氏到大夏,終究沒有得到月氏對漢朝進攻匈奴的明確態度。
張騫在越國住了壹年多,才回到中國。他沿著南山行軍,試圖從羌人居住的地方返回長安,卻被匈奴抓住。在匈奴住了壹年多,可汗死了。匈奴左古禮王襲太子為單於,導致國家大亂。張騫趁機帶著妻子和唐逸之父逃到漢朝。漢代張騫封為太中大夫,唐逸之父封為國君。
張騫剛強有力,心胸寬廣,誠實守信,蠻夷如他。唐逸的父親是匈奴人,擅長射箭。每當他陷入貧困和危機時,他就射殺鳥獸作為食物。起初,張騫去中國時有100多名追隨者。離開漢朝十三年,只有他和甘符回到漢朝。
張騫去了大元、大嶽、大夏、康居。據說這些國家旁邊還有五六個大國。他壹直陳述漢獻帝的情況,說:
大灣在匈奴的西南方,正好在漢朝的西面,距離漢朝大約壹萬裏。當地的習俗是在壹個地方定居,耕種田地,種植水稻和小麥。生產葡萄酒。好馬多,汗血淋漓,祖上是天馬之子。那裏有圍墻的房子,下轄70多個鄉鎮,幾十萬人口。大宛的武器是弓箭,人騎馬射箭。其北為康居,西為大嶽,西南為大夏,東北為烏孫,東為水灣和秦雨。吉安以西,河流都向西流,註入西海。於堅以東河流皆東流,註鹽。鹽沼的水在地下流動,它的南面是黃河的源頭,黃河水從這裏流出。那裏盛產玉石,黃河水流入中國。樓蘭和固始的城鎮都有城垛,離延澤很近。延澤離長安大約五千英裏。匈奴右側位於延澤以東直至隴西長城,南側與羌人居住區相連,阻斷了通往漢朝的道路。
大灣東北約2000裏的烏孫,是壹個人不居壹地的國家。人們隨著放牧的需要而遷徙,這和匈奴的習俗是壹樣的。有數萬名驍勇善戰的士兵。本來隸屬於匈奴,強大了就接回了被束縛在匈奴的人質,不肯拜。
大灣西北兩千裏左右的康居,是壹個人不居壹地的國度,與越人的習俗大多相同。有八九萬士兵持弓作戰,大宛是鄰國。國家小,南方被迫為越人服務,東方被迫為匈奴服務。
蔡妍位於康州西北約2000英裏處,是壹個人不居壹地的國家,大部分習俗與康州相同。有10萬以上的士兵用弓作戰。它靠近壹個大水澤,沒有邊界,也沒有海岸。大概是北海吧。
大嶽家在媯水以北,大灣以西約兩三千裏。南方是夏天,西方是休息,北方是舒適的居所。這是壹個人們不住在壹個地方的國家。人們隨著放牧的需要而遷徙,就像匈奴的習俗壹樣。還有120萬士兵拉弓打仗。曾幾何時,他強大的時候,鄙視匈奴,直到成為單於,打敗越人。匈奴老到可以去單於,就殺了越王,把他的頭骨當酒器。當初越人生活在敦煌和祁連之間,被匈奴打敗後,大部分人遠遠離開這裏,經過大灣,向西攻打大夏,打敗它,使它臣服於越人,於是定都於媯水以北,為王庭。剩下的壹小部分不能離開的越人,保留了南山和羌人居住的地方,稱為人。
安息在大嶽以西約千裏處。他們的習俗是在壹個地方定居,耕種田地,種植水稻和小麥,生產葡萄酒。其鎮如大源。它管轄著數百個城鎮,方圓是最大的國家,有數千英裏的領土。在媯水附近,有壹個市場。人們通過汽車和船只運輸貨物進行商業交易,有時是到附近的國家或幾千英裏以外的地方。他們使用銀作為硬幣,硬幣被鑄造成國王的臉的樣子。當國王死後,他們改變了硬幣,因為他們想模仿國王的臉。他們在皮革上畫水平線作為文字。它在西部有壹個分支機構,在北部有蔡妍和李璇。
分支在休止符以西千裏,西海附近。那裏又熱又潮濕。人們耕種田地,種植水稻。有壹種大鳥,它的蛋有甕那麽大。人多,有的地方常有小諸侯,休息服務管轄。就當是外圍國家吧。調治國的人擅長魔法。剩下的老人,據說有弱水和西王母,但沒見過。
夏天在媯水以南,大灣西南2000多裏。它的習俗是人們住在壹個地方,有城鎮和房屋。和大灣的習俗壹樣。沒有大君主,但往往每個城鎮都有壹個小君主。這個國家的軍隊很弱,害怕戰爭。人善商。大嶽西遷時,打敗了大夏,統治了整個大夏。夏天人多,壹百萬左右。它的首都叫藍城。這裏有壹個貿易市場。賣各種商品。夏天的東南有壹個毒國。
張騫說:“我在夏天看見了瓊竹掌和舒布,就問他們:‘妳們從哪裏弄來這些東西?’大夏國的人說:‘我們的商人在他們中毒的國家買的。毒國在大夏東南約數千裏。那裏的習俗是,人們住在壹個地方,和夏天大致相同,但地勢低濕,天氣炎熱。它的人民騎著大象去戰鬥。洪水附近有壹個。我估計大夏離漢朝壹萬兩千裏,在漢朝西南。毒國在大夏東南千裏,有蜀郡物產,可見離蜀郡不遠。如今如果去避暑,如果經過羌人居住區,地勢險要,羌人深惡痛絕;再往北走壹點,就會被匈奴俘虜。從蜀地走應該是直路,沒有闖入者。“天子聽說大宛、大夏、安息都是大國,出產許多奇貨可居,百姓定居壹地,與漢人的生活頗為相似,而他們的軍隊弱小,又十分重視漢朝的財產。北方有嶽氏、康居等國。他們的軍隊很強大,但可以通過送禮和好處來誘導他們崇拜漢武帝。而且,如果我們真的能得到它們,使它們在道義上屬於我們,那麽我們就可以擴大萬裏疆域,通過翻譯吸引不同風俗的人,把漢武帝的威望和仁慈傳遍天下。漢武帝高興,認為張騫說得對,就命張騫從蜀郡、犍為郡各派壹名密探,分四路同時出發:壹路從燕國出發,壹路從冉國出發,壹路從徙國出發,壹路從瓊國出發,壹共走了壹千裏。結果北上之路被狄、汝封鎖,南下之路被夷、昆明封鎖。像昆明這樣的國家沒有君主,善於搶盜,經常殺搶漢朝的使臣,但是漢朝的使臣終究沒能通過。但據說在昆明以西壹千多裏的地方有壹個人騎大象的國家,叫滇越,有壹些從蜀郡走私貨物出來的商人去過,於是漢朝就開始和滇越交流,因為他們想找到壹條通往夏天的路。當初漢朝想開西南夷,浪費了很多錢,路也沒開,就放棄了。直到張騫說西南夷可以通大夏,漢朝才恢復開放西南夷。
張騫作為校尉,跟隨大將軍衛青進攻匈奴,因為知道哪裏有水草,所以軍隊不能瞌睡,皇帝封張為王侯。這件事發生在元朔六年(公元前193)。第二年,張騫當上了魏延,和大將軍李廣壹起從右北平出發攻打匈奴。匈奴兵包圍了李將軍,他的軍隊傷亡慘重。張騫因為錯過了約定的時間被判死刑,花錢贖罪,做了老百姓。這壹年,漢朝派驃騎將軍霍去病在西部打敗數萬匈奴,來到祁連山。第二年,匈奴邪(葉,葉)王率領他的人民向漢朝投降。從此金城、河西以西、南山至延澤壹帶再無匈奴。匈奴人有時會派斥候來這裏,這種事情很少發生。兩年後,漢朝把匈奴單於趕到了大漠以北。
之後天子多次向張騫詢問夏等國的情況。這時張騫已經失去了侯爵,於是說:“我在匈奴的時候,聽說烏孫王叫昆莫,昆莫的父親是匈奴西邊壹個小國的國王。匈奴攻打並殺害了昆莫的父親,昆莫出生後被遺棄在荒野。鳥兒叼著肉飛向他,餵他;狼來餵養他。可汗很驚訝,認為他是神,就收留了他,讓他長大。成年後,他被允許帶兵打仗,立下了許多功勛。可汗把他父親的人給了他,命令他長期駐紮在西域。昆莫采納了他的人,攻打附近的小鎮,逐漸得到了數萬能拉弓能打仗的士兵,熟悉了攻防戰的技能。可汗死後,昆莫帶領族人遠走他鄉,保持獨立,拒絕拜匈奴。匈奴派突擊隊攻打昆莫,沒有打贏。他們認為昆莫是神人,對他敬而遠之,所以對他采取了克制和控制措施,而不是對他發動大的攻擊。現在可汗剛剛被漢朝打得很累,原本被邪王控制的地方無人看守。蠻夷的習俗是覬覦漢朝的財產。如果此時真的能給烏孫以豐厚的財產,吸引他東移到原匈奴邪王控制的地方居住,與漢室結為兄弟,按形勢來看,昆莫應該是可以接受的。如果他接受這個安排,那麽這就是砍掉匈奴人的右臂。與烏孫聯合後,烏孫以西的大夏等國可以吸引他們當外交大臣。”漢武帝認為張騫說得對,任命他為中郎將,率領三百人,各帶兩匹馬,數萬牛羊,攜帶價值數千萬的金錢和布匹;還配備了壹些傑夫的副使節,如果道路能夠開通,他們將被派往鄰國。
張騫已經到了烏孫,烏孫國王昆莫接見了漢朝的使節。如同對待匈奴單於的禮遇,張騫羞愧難當。知道蠻夷貪婪,就說:“天子賜禮,君不謝,必還禮。”昆莫起身拜謝,收下禮物,其他做法不變。張騫向昆莫說明了他此行的目的,說:“如果烏孫能東移到匈奴邪王舊居,那麽漢朝就會派壹個諸侯的女兒娶昆莫為妻。”此時烏孫王國已經分裂,國王年事已高,遠離漢朝。我不知道它的大小。原來長期屬於匈奴,離匈奴近。大臣都怕匈奴,不想動。國王不能獨自決定。張騫因此沒能得到烏孫王的明確態度。坤默有十多個兒子,其中壹個叫大路,性格堅韌,善於帶兵。他帶領壹萬多騎兵住在另壹個地方。大路的哥哥是太子,太子有個兒子叫岑嫁,太子早就死了。臨死時對父親坤默說:“壹定要娶岑為太子,不要讓別人代替他。”昆莫傷心地答應了他,最後讓岑嫁為太子。大路因不能代替太子而生氣,於是集合兄弟,率軍造反,密謀攻打岑嫁和昆莫。昆莫老了,經常害怕大路殺岑,就給岑壹萬多騎兵,讓他們住在外地。昆莫自己有壹萬多騎兵自衛。這樣壹來,烏孫國雖然被分成了三部分,但總體上還是屬於昆莫的,所以昆不敢單獨和張騫商議此事。
張騫於是派遣使臣前往大灣、康居、大嶽、大夏、安息、體毒、玉田、徐坤等幾個鄰國。吳孫國派向導和翻譯送張騫回國。張騫和吳孫國派出了幾十個使者,帶了幾十匹馬,回去感謝漢朝皇帝,順便讓他們窺視漢朝的局勢,了解漢朝的遼闊。
張騫回漢,任大庫,位列九卿。壹年多後,他去世了。
烏孫的使者已經看出漢朝人多財多,回去向國王報告時,烏孫對漢朝越來越重視。過了壹年多,張騫派出的與大夏等國交流的使者,大部分都帶著所去國家的人回到了漢朝。所以西北各國從這個時候開始和漢朝有了交往。不過這種交流是張騫發起的。所以以後去西域各國的使節都叫博王侯,以此取信於外國,外國信任漢朝的使節。
王波公爵張騫死後,匈奴人聽說漢朝和烏孫有來往。他們非常生氣,想攻擊烏孫。烏孫出使漢朝,從南方到了大灣、大嶽,使者接踵而至。烏孫害怕,派使者向漢朝獻馬,希望能娶到漢朝諸侯的女兒,與漢朝結為兄弟。天子問群臣,群臣都說:“必須讓他們先送聘禮,然後我們才能娶莊客的女兒。”起初,天子打開《易經》占蔔,書上寫道:“神馬應來自西北。”天子得到烏孫的好馬後,將其命名為“天馬”。大宛的血馬越來越強大,就把烏孫馬改名為“西吉”,把大宛馬改名為“天馬”。此時,漢朝開始在陵居以西修築長城亭屏障,並初步設置酒泉郡,溝通西北各國。於是,他派使者去休息,選擇蔡、、苕之和這個有毒的國家。但漢朝皇帝喜歡大灣的馬,所以去大灣的使節絡繹不絕。每批駐外使節上百人,最少也有百人。每個人帶的東西和博王侯帶的大致相同。從那以後,去傳教成了家常便飯。發送的人數減少。漢朝每年派出的使者有十幾批,少的時候有五六批。遠的,使者八九年才能回來,近的,幾年就能回來。
此時的漢朝早已滅亡南越,四川和西南各國震驚不已,紛紛要求漢朝為他們設官,拜見漢武帝。於是漢朝設益州、(xρ、)、張(zāng、臟)、柯、神力、文山等郡,以接地再遷夏。於是在壹年之內,漢朝從這些新建立的郡縣派出了包括白世昌、魯在內的十多組使者前往大夏,卻被昆明攔住,使者被殺,錢物被搶,最後沒能到達大夏。於是漢朝派遣三個輔罪人,加上巴蜀數萬將士,派和魏光兩個將軍,攻打在昆明阻擋漢朝使者的人,殺俘數萬人,紛紛離去。之後漢朝派出使者,昆明劫殺,最終未能與大俠溝通。在經由酒泉北上避暑的路上,已經有了很多使者,外族人對漢朝的布匹和財物更加滿意,對這些東西不再感到珍貴。
由於伯王侯因為開辟了對外的道路而獲得了官貴的尊重,後來跟隨他的官員和士卒爭相著書,陳述異國的奇物、怪事和異國的利益,要求充當使者。漢武帝認為外國很遠,不是每個人都願意去的,於是接受了他們的請求,給了傑夫,不問出身地招募官員和人民,配備人員,派他們去傳教,以擴大與外國的交流之路。傳教歸來的人,忍不住貪汙布帛財物,還有背離皇帝意思的東西。皇帝認為他們熟悉西域和使者的工作,經常深究他們的罪行,以此來激怒他們,讓他們付出贖罪的代價,再次要求充當使者。此後,任務事件層出不窮,他們輕易觸犯了法律。那些官員和士卒往往對外來的東西反復稱贊。那些說大話的人被授予傑夫作為大使,而那些說大話的人被任命為使者,所以那些胡說八道和沒有美德的人競相效仿他們。那些使者都是窮人的孩子,他們把政府給西域各國的禮物據為己有,想低價出售,在外國牟取私利。外國也恨漢朝使臣所說的壹切都是不真實的。他們估計漢朝的軍隊距離太遠,到不了,就斷了他們的糧食,讓漢朝的使節吃了苦頭。漢朝的使臣生活貧困,物資斷絕。結果,他們對西域各國積怨甚深,甚至互相攻擊。樓蘭、固始都是小國,又處於交通要道,所以對漢朝使者王惠的打擊特別厲害。匈奴的突擊部隊也停止了對漢朝不時派往西域各國的使節的攻擊。使者們爭先恐後地闡述外國的危害。雖然各國都有城鎮,但兵力薄弱,容易被攻擊。於是天子派齊王趙破奴率領各郡數萬騎兵和士兵到匈牙利河去攻打匈奴,匈奴都走了。第二年,攻打顧時,趙破奴和700多輕騎兵先行到達,活捉了樓蘭王,活捉了顧。用勝利的軍力圍攻烏孫、大宛等國。回到漢朝後,趙破奴被封為卓夜侯。王輝多次去傳教,樓蘭搞得很為難。他把這件事告訴了天子,天子派他的部隊,命令王惠協助趙破奴打敗敵人,於是他封王惠為好侯。所以漢朝從酒泉到玉門關都建了亭子。
烏孫王雇千馬迎娶漢朝姑娘,漢朝派皇家江都王劉簡的女兒嫁給烏孫王,烏孫王昆莫娶她為妻。匈奴還派公主嫁給昆莫,昆莫以她為左妻。“我老了,”科莫說。他命令他的孫子岑娶公主為妻。烏孫盛產馬匹,但那些富人的馬匹多達四五千匹。
起初漢朝的使節到了安息,安息王命令有關的人帶領兩萬騎兵在東部邊境迎敵。東部邊境離國王有幾千英裏遠。到了國王那裏,要經過幾十個城鎮,那裏人山人海,人口非常多。漢朝使者返回時,派使者隨同漢朝使者觀察漢朝的遼闊,並把大鳥蛋和的雜耍器獻給漢朝。至於大宛以西的小國,如huā、桓、大邑、顧氏、、蘇州等。大宛之東,都是隨漢朝使臣前來朝貢,拜見天子。天子非常高興。
漢朝的使者們竭盡全力去探察黃河的源頭,黃河發源於燕國,那裏的山中盛產玉石,使者們收集了這些玉石。皇帝根據古籍考證,把黃河發源的那座山命名為昆侖山。
這個時候,天子正在多次到海邊遊玩,每次都要求外賓跟隨,人多的城鎮都要經過。並給他們發錢,為他們準備豐厚的禮物,以顯示漢朝的富裕。於是他大規模搞轉角活動,表演奇形怪狀的戲碼,展出很多怪物,吸引了很多人觀看。皇帝賞賜他們,聚酒成池,掛肉成林,讓外賓參觀全國各地倉庫存放的物資,以示漢朝之遼闊,令他們傾倒驚駭。加了魔技之後,角和怪戲每年都換新花樣,這些技能越來越盛,就是這個時候開始的。
西域的外國使者壹直在不斷地更換。而大宛以西各國的使臣,都認為他們驕縱,安逸,漢朝無法以禮約束,使他們服從侯的命令。從烏孫以西到其余各國,因為靠近匈奴,匈奴給任玥添麻煩,於是匈奴使者帶著單於的書信,這些國家輪流給他們提供糧食,不敢阻止他們受苦。至於漢朝使臣的到來,不拿出布匹和貨物就沒有吃喝,不買牲畜就沒有坐騎。所以出現這種情況,是因為漢朝離得遠。而漢朝有錢有物,要買東西才能得到自己想要的東西,但也是因為他們比漢朝使者更怕匈奴使者。大灣周邊國家都用葡萄釀酒,有錢人有壹萬多石的酒,幾十年不壞。當地的習俗是特別愛喝酒,馬喜歡吃苜蓿。漢朝的使者取回了葡萄和苜蓿的種子,於是皇帝開始在肥沃的土地上種植葡萄和苜蓿。天馬多了,外國使者多了,漢代宮廷花園旁種上了葡萄和苜蓿,壹眼望不到頭。從大宛西到安息,各國語言不同,但風俗大致相同,都能相互理解。那裏的人眼窩深陷,胡須濃密,擅長做生意,甚至會為壹分錢爭執不休。當地習俗尊重女性,女性說話,丈夫堅決遵從,不敢違背。到處都沒有絲綢和顏料,也不知道怎麽鑄錢和器皿。漢朝使者的逃兵向他們投降時,教他們鑄造武器和器物。他們從漢朝得到金銀,用來制作器皿,而不是硬幣。
漢朝出使西域的人數逐漸增多。從小跟隨使臣的,大多向皇帝報告自己熟悉的情況,說:“大灣有好馬。在二市,他們把它藏起來,不肯交給漢朝來的使臣。”天子已經喜歡上了大灣的馬,聽到這個消息,心中充滿了甜蜜。他派壯士車長等人到二十城向大宛王要壹匹好馬,帶著女兒和金馬。大宛國已經有很多漢朝的東西了。王灣和他的大臣們互相討論說:“漢朝離我們很遠,但我們國家在延澤之後死了很多人。如果來自北方,被匈奴入侵,缺少南方的水生植物。而且經常沒有城鎮,飲食非常匱乏。每批都有數百名漢朝使臣前來,往往有超過壹半的人因為缺糧而死去。這種情況下怎麽能派出軍隊?他們對我們無可奈何,二師的馬是大宛的寶馬。”他不肯交給漢朝使者。漢朝使者大怒,隨口威脅要砸了金馬走人。大灣的貴族官員很生氣,說:“漢朝的使節太瞧不起我們了!”他把漢朝的使臣趕走,命令東方的虞攔住並殺死漢朝的使臣,搶走他們的財物。於是天子大怒。向大灣派遣使節的人,如姚等,都說大灣兵力薄弱。如果真的能率領壹支不到三千人的漢軍,用強弓強弩射他們,就能活捉他們的全部軍隊,打敗大宛。因為天子曾經派龍燁侯攻樓蘭,先率領700騎兵攻下樓蘭,俘虜了樓蘭王,所以天子認為姚是對的,想讓他最喜歡的李福家封侯,於是天子任命的弟弟李廣利為第二師將軍,出動隸屬於國家的騎兵6000人,以及各郡各國的桀驁少年數萬人,討伐大宛。目的是從二世誠那裏拿回壹匹好馬,所以叫“二世誠將軍”。原來在軍中,郝是軍中的統領,而是校尉,掌握軍中的事務。這壹年是漢武帝元年(公元前104年)。此時關東蝗災嚴重,蝗蟲飛到了西邊的敦煌。
二師將軍的軍隊已經過了西邊的鹽沼,路過的小國都害怕了,各自堅守城堡,不肯為漢軍提供糧食。漢軍攻城,攻不下。只有攻下下城才能獲得食物。如果妳不能攻擊它,妳必須在幾天後離開那裏。漢軍到了虞城,兵丁趕上了幾千人,個個又餓又累。他們攻打虞城,虞城打敗了他們,漢軍死傷很多。爾時將軍與李鐸、趙士程商議說:“如果不能攻虞城,更不要說到達其王都了?”於是他領兵回來,過了兩年。當他們撤退到敦煌時,士兵只剩下十分之壹。他們派使者向天子報告:“路途遙遠,經常缺糧,士卒不怕打仗,只擔心餓死。幾個人就足以活捉大宛。希望暫時撤退。以後再派更多的軍隊去討伐。”天子聽後大怒,派使者在玉門關攔住他們,說軍隊中誰敢進玉門關,就斬誰。二師將軍害怕了,就留在了敦煌。
太初二年夏(公元前103年),漢朝在匈奴損失了兩萬多兵力。朝臣和與會官員都希望停止對大宛的軍事行動,集中力量進攻匈奴。天子已經討伐大宛,大宛雖是小國卻未能攻占。那麽大夏等國就會鄙視漢朝,大宛的好馬就永遠得不到了。烏孫和輪臺很容易給漢朝使者添麻煩,被外國人恥笑。於是他懲罰了說討伐大宛特別不利的鄧光,赦免了犯了罪的俘虜和勇敢的士卒,多派了品行不良的少年和邊境騎兵。壹年多的時間,六萬將士從敦煌出發,還不包括自帶衣食參軍的。這些士兵帶著10萬頭牛、3萬多匹馬以及數不清的驢和駱駝。他們還帶來了大量的糧食和各種武器齊全。當時全國壹片混亂。相傳奉命攻克大灣的統帥有50余人。王灣城沒有井,所以我們不得不從城外引水進城。漢軍派水利工人改變城內水道,使城內無水可用。漢朝還增派18萬鐵甲兵到酒泉、張掖以北,設置居延、修土兩郡,保護酒泉。漢朝還從全國各地抽調七種罪犯,為二司將軍搬運幹糧。轉運貨物的人絡繹不絕,直到敦煌。兩個熟悉馬匹的人被任命為駕車隊長,準備在攻打大灣後挑選自己的好馬。
於是第二師的將軍又去打仗了,帶了很多兵。去小國的都不打招呼,都拿出糧食供給漢軍。到了侖頭國,侖頭國不肯投降,進攻了幾天,把整個國家都消滅了。從侖頭向西,安全抵達城池,漢軍達三萬人。萬軍遇到了漢軍,漢軍用箭法打敗了萬軍。萬軍退入城中,依靠城墻守衛。二師將軍之兵欲攻禹城,恐扣留不下,使大宛更加奸詐,故先攻大宛城,斷其水源,改水路,大宛深感憂慮,被困。漢軍包圍大宛城,攻之四十余日。外城被攻毀,大宛貴族中的勇將被俘。大宛人嚇得都往城裏跑。大宛的高級官員互相商量說:“漢朝之所以攻打大宛,是因為大宛國王藏了壹匹好馬,殺了漢朝的使者。現在,如果妳殺了王灣,犧牲壹匹好馬,漢軍可能會清除包圍圈離開。不清剿包圍圈,死戰不晚。”大灣所有的高級官員都認為這是正確的,於是他們殺了吳的遺孀,並派貴族帶著他的遺孀的頭去見將軍二石。他們見了他,說:“不要攻擊我們,我們把所有的好馬都交出來,讓妳選,給漢軍供應糧食。如果妳不接受我們的請求,我們會殺了所有的好馬,康州的援軍就會來了。如果他們的部隊到了,我們的部隊就在城裏,康居的部隊就在城外打漢兵。希望漢軍慎重考慮何去何從?”此時康居的斥候正在刺探漢軍的情況,因為漢軍還很強大,不敢進攻。第二師將軍李廣利與趙士程、李鐸等人商議:“聽說最近在大灣城發現了漢人。這個人對打井技術很熟悉,城裏的糧食還挺多的。我們來這裏的目的是殺死罪犯。如果寡男有頭,但不答應人家清退的要求,那就堅決堅守,康居軍累了就來幫大宛,到時候壹定能打敗漢軍。”軍官們都認為是對的,就答應了大宛的要求。大宛把他們的好馬給了,讓漢軍自己選,還拿出很多糧食給漢軍。漢軍挑選了他們的幾十匹良馬,以及三千多匹低於平均水平的雌雄馬,設立了前對大宛貴族。