這種變化在英語表達中更為明顯——在英美語言的國家和地區,人們在語言交流中使用不帶性別色彩的“it”來指代搖籃中的嬰兒。當孩子直立行走,掌握壹定的生活技能(如喝水、吃飯、大小便)時,就開始用“他”和“她”分別稱呼女孩和男孩。這意味著從這個時期開始,大家開始把孩子當成壹個有性別的“準成年人”。
父母的教養方式以壹個“男人”或“女人”的身份呈現給孩子壹種符合社會期望的生活方式。父母應該如何應對這壹教育挑戰?
我們不妨從孩子的角度開始探索。
壹般來說,在孩子三歲之前,整個世界似乎是由兩個人,或者說兩種人——“自己”和“別人”組成的。3歲以後,孩子開始逐漸發現:哦,來到這個世界上的人還是和別人不壹樣的,其中壹個最顯著的區別就是,有的人叫“男人”,有的人叫“女人”。然後,他們開始思考自己屬於哪壹類。
但是,如果有人蹲下來問孩子:“妳知道怎麽做男人還是女人嗎?”壹定沒有孩子能給出明確的答案。其實我們自己也不知道道是從什麽時候開始的。在成長的過程中,我們每個人每天都在不知不覺中學會如何成為壹個符合社會規範和周圍人期望的男人或女人。社會信息的獲得壹方面來自於孩子對父母之間互動的觀察和了解,另壹方面來自於孩子在父母對自己的態度和方式上的經驗積累。
問題的關鍵似乎卡在了“性別”和“性”之間
為什麽對大多數父母來說,性別的話題比星星、月亮、熊和大象等問題更令人困惑和困難?
問題的關鍵似乎卡在了“性別”和“性”的關系上。
我們常常以大人的“小人”之心對待孩子的“君子之腹”。似乎只要說到“男人”和“女人”,我們就會以超越光電的速度想到男人和女人。現代文明對性的羞恥感,常常讓我們不加區分地泛化到各種與身體、性別相關的話題。但是,對於孩子來說,整個外部世界才是他們主動探索的對象,人是這個世界的重要組成部分。關於人的話題如何才能不被人感知和關註?
所以,親愛的年輕父母們,請暫時收起妳們的尷尬,認真回答孩子關於男女的問題。告訴他們,因為男人力氣大,家裏的重活都留給了爸爸,而女孩手指更靈巧,所以妳小襪子上的洞都是媽媽補的。至於身體,心理學家壹般建議孩子3歲前可以和父母壹起洗澡。原因很簡單——因為孩子需要知道男人和女人的身體是什麽樣的!
用行動幫助孩子理解隱私的概念。
孩子需要認識世界,不僅要掌握自然的知識,比如“男人和女人的身體是什麽樣的”,還要了解人與人之間應該如何相處的社會規則。所以也要在適當的時候(在我國,這個階段是指孩子上學之前的時間)讓孩子了解兩性之間的禁忌和要求,幫助孩子更好地適應自己的性別角色。
第壹點是幫助孩子理解“隱私”的概念。西方心理學家會辯稱,孩子3歲後,異性戀父母需要註意在孩子面前保持隱私。具體方法也很容易掌握,就是“參照我們在其他非伴侶異性面前的表現”就夠了。
比如,母親不僅會在其他異性家人面前穿胸罩,所以不要在兒子面前穿。爸爸不會當著鄰居女主人的面上廁所不關門,所以也要註意女兒。另外,對於能否親吻嘴唇的問題,西方的態度是堅定的,因為在他們的文化中,嘴唇的功能除了吃飯(包括喝奶)、說話、唱歌之外,還有很強的性意味。
說了半天國外,還得回到國內。畢竟目前在我們的生活中,讓孩子從出生就自己睡壹個房間的家庭還不多見,小學時孩子和家長睡在壹起的情況很常見。所以很多照本宣科的西方教材拿來給我們學習,往往會讓很多人覺得不舒服。而且中國人的傳統文化確實有無限延長孩子童年的傾向(我身邊有很多北方女孩,都是等到結婚了才開始避免在父親面前換衣服。)
所以,我們的父母不必問孩子應該在四五歲。與其這樣,他們還不如多問問自己:妳什麽時候願意把孩子當成壹個“性別”的人?(當然我不是說妳可以等到孩子18歲再幫他(她)擦* * *。小學之前,幾乎是時間的底線。這時候,如果父母還是不肯認真對待孩子的性別,外部環境也會這麽要求他。如果家裏和外面差別太大,會考驗孩子的適應能力。
破例,不要讓孩子滿足妳的秘密需求。
另外,還有壹個更極端的例子,可能會讓壹些人不舒服(心理學家有時候很討厭,經常會講壹些不受歡迎的道理)——壹些父母,他們離孩子的身體太近,是在偷偷滿足自己的需求。我的意思是,親密的需要,身體接觸的需要,等等
當然,幾乎沒有壹個父母,在愛撫孩子的時候,會清楚地意識到,他們所體驗到的壹些身體上的愉悅,與性滿足有關。但是,這種現象在我們的生活中確實存在。有的女人會坦白,夫妻之間什麽都不需要,但是特別喜歡和孩子玩的感覺。並不是說這樣的父母有主觀惡意。很多時候,他們自己也不知道發生了什麽。問題是孩子能理解其中的歧義,雖然當時從來沒有說清楚。
壹位女士曾回憶說,她12、13歲的時候,有壹次和父親並排躺在沙發上看電視,他父親俯下身抱住她,說:“就像抱著壹個大娃娃。”“當時我有壹種奇怪的感覺。當時不知道是什麽。很甜蜜,同時也隱約覺得不應該。”我們不能說這是我父親故意做的壞事。他只是沒有對女兒的成長保持足夠的警示。孩子在接觸到“性”之前就意識到了“性”的存在。