相信大部分人都聽說過,也看過下面這個雕像。作為珍貴的文物,它存在於博物館裏。作為中國著名的旅遊標誌,存在於各大火車站和旅遊景點。
作為背後諸多傳說的載體,它甚至存在於中小學課本中。
它叫什麽名字?
最近,這個看似基本的問題在網上引起了熱議。
馬是其最通俗的稱呼之壹,但實際上,當年官方文件中確定的標準稱謂竟是“麻雀”?
對此,網友們自然分成了幾個派別:
壹些人支持“閆飛”,認為它已經習慣了這個名字,沒有必要改變它。而且,標題更有藝術性。
也有人支持“馬龍朝闕”,認為應該尊重真相,不應該以哪個名字好或者哪個名字流傳更廣來決定文物的命名。
也有人認為“策馬飛奔”和“策馬飛奔”是不正確的,騎著青銅馬奔跑才是王道。
這三種觀點的爭論,並不是最近才開始的。
自從雕像出土後,
1969 10,甘肅武威雷臺壹座多次被盜的東漢墓葬出土。馬的形狀,昂著頭,翹著尾巴,三條腿在空中,頭微微向左,右後腳踩著壹只鳥。
後來在1978年,雲夢睡虎地秦墓出土了壹件繪有牛馬鳥紋的彩繪扁壺,壹面是奔騰的駿馬和飛翔的燕子。
事實上,這個雕像的形狀類似於壹個有牛,馬,鳥圖案的彩繪扁壺。兩者都通過對比法,反映出馬的飛奔速度。但選角形象把“燕子”安排在馬蹄下,讓畫面重心更加清晰。不得不說這是壹個很有創意的方式。
出土後被稱為“馬背上的飛燕”。很多人說這個名字出自郭沫若,但根據易學搜集的資料,至少有三種說法:
1.郭沫若說:1971年,郭沫若遊覽蘭州,命名為“馬踏閆飛”。這應該是目前流傳最廣的說法。
2.民間傳說經郭沫若老師鑒定後命名為“銅奔馬”。同時,因其三足飛行,故稱“飛上鳥”,也有人稱之為“飛上燕”。
3.官方名稱說:1970年6月,該雕像移交甘肅省博物館收藏出土珍貴文物時,以“馬踏燕飛”的名義登記。
這三種說法是對是錯。因為沒有足夠的資料可以查出來,所以小壹搜在這裏就不做評論了,但是毫無疑問,馬踏燕飛確實是它的名字,因為是出土的。
然而,學術界逐漸產生了爭議。爭議的焦點是:馬蹄下的鳥真的是燕子嗎?
“閆飛說”已經被許多人否定了。基本上燕尾在外形上應該是分叉的,但是這個雕像馬蹄下的鳥尾是楔形的,顯然不是燕子。
那麽問題又來了。既然不是燕子,怎麽能叫飛燕呢?
1972年,在甘博文《甘肅武威雷臺東漢墓清理簡報》中稱之為“奔馬”、“青銅奔馬”,但仍被描述為“飛燕”。“三條腿飛起來,右後蹄踩到壹只燕子,燕子展開翅膀轉回來,驚奇地盯著它。”
1974年甘肅省博物館公布的武威雷臺漢墓,亦稱“銅馬”,其銘文亦簡稱“銅馬”。但在描述中,馬蹄鐵下的鳥更像壹只鷹——“壹只鳥用右後腳踩,眼睛像鷹”。
當“閆飛”和“通馬”這兩個名字流行起來的時候,也有學者對這兩個名字提出異議。
學者牛龍飛認為,這兩個名字都不能揭示這壹文物深刻的精神內涵。
據西漢東京賦年間張衡發表的相關文獻記載,他在1983向中國敦煌吐魯番學會成立大會暨全國敦煌學術研討會提交的論文《馬天半漢,龍闕盤碗——談武威雷臺出土的青銅鑄》中,在論文中,它被認為是“超越了風和雲雀”。
總之,“閆飛”這個名字不夠準確,因為馬不是馬,燕不是燕,“跑銅馬”這個名字也不夠準確,因為風柳仙路這個名字裏有馬卻沒有鳥,天馬其實也不是“跑”,而是接近莊子的悠然“徘徊”。所以連風,龍,鳥都比不了。
1983 65438+2月5日,人民日報發表文章《馬超龍雀被指定為中國旅遊圖形符號》,文中簡稱牛龍飛觀為“馬超龍雀”。從此,馬雀的名字廣為流傳,被收入權威的《中國美術大辭典》。釋文說:“經考證,所謂飛燕並非燕子,而是壹個古老的傳說。
這篇文章也成為最近“正式給馬取名為闕”的主要依據。
但即使以《人民日報》為龍頭,學術界對此的爭論也沒有停止過。
後來有學者認為應該是馬蹄下的鷹。這種判斷主要是基於物種的形態。
比如,我國著名畜牧學家崔幹喜曾列舉了“騎鷹”的六大理由:
1.燕子很小。馬蹄踩上去之後不可能暴露那麽多燕子。
2.燕尾短分叉,鷹尾長,尾部整齊。
3.鷹是鳥類中飛得最快的,“馬踏鷹”更能解釋馬奔跑的高速。
在甘肅河西地區,老鷹常年出沒,燕子卻很少。
馬、鷹在古今常被視為狩獵工具。獵鷹和獵馬經典經常在壹起,飛向同壹個方向,追逐同壹個獵物。燕子很少這樣。
6.古今小販都喜歡在鷹尾頂端系壹個鈴鐺,鷹放飛鈴鐺取樂。在“銅奔馬”模型中,鳥的尾巴上部確實有壹個鈴孔。
事實上,這座雕像的名稱混亂,無法統壹。它已經存在了幾十年。
對此,有人認為混亂的稱謂不利於文化的準確傳播,也不能準確表達中國旅遊標識的含義,更不利於其歷史價值和審美價值的表達和深度挖掘。
有人覺得無所謂大家心裏都清楚,都是指同壹個文物。所以,妳覺得應該叫什麽?