。到了宋代,姜夔酷愛《蘭亭序》,天天研讀,經常把所學放在上面。有後記說:“學蘭亭二十余年,今夜燈下看,學了不少。”用了20多年才得到壹本介紹,可見解讀之難:1600多年來,無數書法家孜孜不倦地解讀、閱讀,不願深入Xi的殿堂,最終卻只能得到壹本。所以《蘭亭序》可以說是傑出的書法智慧創造的迷宮。
據說永和九年(353)三月三日,王羲之和41人,包括文友、謝安、孫綽等。,在蘭亭設儀式,這是迎水消災的習俗。飲酒作詩,王羲之《用繭紙髭筆》醉作序,28行,324字。醒來後寫了幾百個故事,還不如原著,卻被稱為“最得意的書”。王羲之把《蘭亭序》當作傳家寶,代代相傳,壹直傳到王家第七世孫智勇手裏。但是智勇因為某種原因出家了,身後自然也沒有子嗣,於是就把祖書原件傳給了弟子蔡卞和尚。初唐時期,李世民收藏了大量王羲之的書法珍品,並經常研讀。他推崇原著《蘭亭序》,多次懸賞,都沒有結果。後來發現《蘭亭集序》原作在會稽壹個叫蔡卞的和尚手裏,由此引出了唐太宗騙取《蘭亭集序》原作隨唐太宗葬於昭陵的故事。
這個故事增添了《蘭亭序》傳奇神秘的氣氛。唐人記載的蘭亭故事有兩個版本。劉權《隋唐演義》:“王右軍《蘭亭序》亂,不合時宜。陳田家中為僧掙得。.....果師死後,弟子僧經論證得之。唐太宗做了秦王後,驚訝地看到了拓本,這是壹部給城王看的珍貴書籍。蘭亭最後沒有意義。而知於口才,蕭藝從越州得之,隨武德入秦四年。貞觀十年,十書延贈近臣。皇帝崩,中書命褚遂良奏:‘蘭亭受先帝器重,不可留。’所以秘密在昭陵。"
《太平廣記》與何《蘭亭集》的記載有較大差異。何文說,貞觀年間,唐太宗立誌學二王之書,抄原著,蘭亭未得。面試後得知我在口才部,被傳喚了三次。口才謊稱不知道亂在哪裏。方淩軒建議禦史蕭藝智取他。蕭藝隱藏自己的身份,偽裝成壹個窮書生,下棋,吟詠,討論書籍,並把他們描繪成健忘的朋友,只是後來他吹噓他隱藏的東西,並顯示他的原創作品“蘭亭”掛在屋頂梁上,所以他采取這個職位為蕭藝挽救他在長安的生命。唐太宗臨終時,下令將幾本送給太子的群臣。他對李誌說:“我想從妳這裏得到壹樣東西。妳若誠心孝順,怎能違背我心?”妳怎麽想呢?”於是,原來蘭亭葬在昭陵。何從雲上說,以上故事是永興寺智勇禪師舊房中的文辯弟子所講。劉和賀兒說的情節不壹樣。壹般認為,飄的是不準確的,劉翔實可信的,弄虛作假的,竊竊私語的都沒有了。雖然兩者情節不同,《蘭亭序》原著葬於昭陵,但說法壹致。
這件事有反響。據《新五代傳》記載,我駐侯亮耀州使臣陶文曾盜昭陵:“陶聰走在路上,見宮制,雄偉與天下無異。中間東西廂有石床。床上的石函裏,有鐵盒,有前世的書,有王鐘的手跡,有如新的紙墨,桃溪拿去傳於世。”據記載,《蘭亭集序》的原作被盜墓者陶文重新發現。此外,蔡廷在《宋後記》中說,《蘭亭序》合葬時,為李世民姐妹所作,換成贗品,原作留存於世。但此後,蘭亭原的消息如黃鶴壹般,行蹤更加神秘。
唐太宗得了蘭亭後,命弘文館的題主馮承素、余士南、褚遂良等抄了幾本,送給親戚和親信大臣。唐太宗死的時候,和原葬在壹起。代代相傳的《蘭亭序》已經不是王羲之的真跡了。傳世書籍有很多種,或木刻,或臨摹,或臨本。著名的人,如定武蘭亭,被告知歐陽詢抄襲了這塊石頭,並因它在北宋的定武(今河北正定)被發現而得名。
唐太宗命馮承素鉤抄,稱之為“龍書蘭亭”。因其抄本有唐代“龍”小篆,故命名為《龍書蘭亭序》,以區別於其他唐抄本。這本書墨色最鮮明,紙上傳神,仿工精細,紮線精細,品相精妙。它有幾百個字,沒有文字,沒有紮線,投球優雅,很多人都不知道。其筆法、筆墨、風格、神韻都有所體現,基本上可以壹窺西河的本來風貌。它被公認為最好的副本,被視為珍寶。馮承素手抄本《蘭亭序》現藏於北京故宮博物院。高24.5厘米,寬69.9厘米。它曾經進入宋高宗的皇宮,並在元初被郭天璽收購。後來,它被偉大的收藏家向歸還給皇宮。
(2)關於《蘭亭序》的真實性
傳世的《蘭亭序》抄本是中國楷書書法的瑰寶。幾千年來,人們沒有提出疑問,直到清末,廣東書法家對此充滿懷疑,斷言“文難信,何以有字在其中?”金人書法不應脫離漢魏隸書,所以《蘭亭序》不可能是王羲之的書。清代李文田對此有所懷疑,但並未引起重視。1965年,郭沫若同誌在《文物》第六期上發表了《從王謝出土墓誌銘看《蘭亭序》的真偽》壹文,指出《蘭亭序》不僅在書法上有問題,在文章上也有問題。郭沫若寫文章痛斥蘭亭是假的,壹時熱鬧非凡。1965年7月8日,毛澤東上書郭沫若,對《蘭亭序》引起的不同看法作出批示:“筆墨官司,聊勝於無。”此後,、、張、等名家就《蘭亭序》的真偽展開了公開辯論,雙方各執壹詞。這就是著名的“蘭亭論”。傳聞先生頗為動情,有句“老鼠怎敢跳梁,蘭亭仍歸姓王”回擊郭沫若。然而,時至今日,《蘭亭序》引發的疑團仍有爭議,尚無定論。壹、《蘭亭序》壹文的真偽《蘭亭序》是王羲之、謝安、孫綽等41人於東晉永和九年三月三日在殷珊(今浙江紹興)蘭亭所作。會上,他們各自寫詩,王羲之作序。首先看《蘭亭集序》:永和九歲,初春會在會稽山蘭亭修東西。壹群聰明人從不失手,但有幾個又長又鹹。這裏有山有山,茂林有竹栽培;還有壹條清流湍急,左右倒影,以為是溪水,後面跟著壹排。雖不及絲竹之弦繁華,但足以談情說愛。風和日麗,陽光明媚,涼風習習,仰望宇宙之大,俯視品類之豐富,看著聽著就夠享受,相信可樂。淑女之相,投其壹生,或挽其臂,談其壹室;還是因為委托,讓海浪去吧。雖然選擇不壹樣,但冷靜是不壹樣的。當它對所遇到的事情感到高興時,它會暫時從自身中有所收獲,它會自給自足,而不知道老年時代的來臨。而他所厭倦的,他的感情是與時俱進的,他的感情是感傷的。我對此很高興,在投球之間,這已經成為過去,所以我仍然必須對此感到高興。情況是短暫短暫的,最後也會結束。古人雲:“生死為大。”好痛!我每次看古人激動的理由,如果團結起來,就會哀嘆文章,不能比作胸中之物。知道壹個死去的生命是壹個虛假的生日,彭其的毀滅是壹個錯誤。未來看現在,還是今天看過去。悲傷的丈夫!所以,人壹上市,就把自己說的話記錄下來。雖然世界不同,但他們是幸福的,他們是壹體的。後來參觀的人也會對斯文印象深刻。《蘭亭序》的真實性基於以下事實:1 .王羲之的《蘭亭序》可以算是中國古代文學的名篇了,但是這篇文章為什麽沒有出現在文獻最全的晉代梁昭明太子蕭統的《文選》中呢?本文也不是六朝學家徐渭和坤的《南北朝評論讀本》所選。東晉至初唐的二百多年間,沒有記載《蘭亭序》,與本文的地位不相稱。曾國藩的《經史百雜鈔》不接受這壹條。在作家看來,似乎並沒有得到認可。只是到了近代,這篇文章才得到保《古代文學詞語匯編》和鐘《古代文學觀》的肯定。
2.《何琳序》的名稱,見《世說新語》南梁官員劉軍的註釋。郭沫若認為《何琳序》可信,但《蘭亭序》不可信。
《蘭亭序》與《何琳序》有壹些不同之處。
有兩個主要區別:
1.文章中加了“夫人之相”四個字,是王羲之心中的167個字。
2.文末“右將軍太原孫成功等26人”下面沒有40個字。此外,文中還有兩處改動,語序略有不同。唐人所記《蘭亭集序》。是《世說》中的《蘭亭序》對《何琳序》的修改和補充,還是後人對《蘭亭序》的擴充和改動?上述謎團撲朔迷離,延續千年,真假難辨。
二、《蘭亭序》作者之謎必須肯定《蘭亭序》,首先必須肯定《蘭亭序》是王羲之的文章。傳統觀點認為,《晉書蘭亭序》是王羲之的代表作,有“言誌序”之說。不同的觀點認為,《蘭亭序》是在《何琳序》的基礎上,經過刪改和擴充而成的。李文田,清代順德人,在王中收藏的《定武蘭亭後記》中率先提出了這壹觀點。的書後來被段方收藏,李的後記是應段方的要求而作的。
原因如下:1。《世說》以《河序》為題引用王羲之的文章,但傳世的《蘭亭序》中並沒有長段“唐以後的蘭亭,不是梁以前的蘭亭”。
2.《蘭亭集序》是對《金谷集序》的仿作,《序》也有意為石崇《金谷集序》。《序》和《金谷序》的內容和篇幅是“對應”的,而《蘭亭序》和《金谷序》的結構是“不壹致”的,所以加的字壹定是隋唐時期人們知道晉人喜歡講老莊的時候加的。
3.《何琳序》結尾有40個字,這是《蘭亭集序》所沒有的。“註釋者有刪節《右軍文集》的理由,但沒有增加《右軍文集》的理由。”據此,李文田斷然否認《蘭亭序》是王羲之所作。郭沫若說“論點精辟”,認為傳世的《蘭亭序》後半部分與王羲之的思想沒有相通之處,書法風格與近年出土的東晉王墓誌銘也不同。
郭沫若對“淑女之相”壹段的補充論證;
1.《蘭亭序》太傷感了,不符合蘭亭序的情況。王羲之等42人是“在因”和“俯瞰綠水岸”,但《蘭亭序》太悲了。
2.《蘭亭序》是同情的,不符合王羲之的人格。蘭亭秀,王羲之,47歲,“以憂國憂民為榮”,這本傳記也記載他“以骨相著稱”,王羲之“絕不會為了‘修短,順應時代需要’而‘悲傷’,正如傳世的《蘭亭序》所言。《蘭亭集序》是根據什麽時候的?不會有梁朝。郭認為,文章壹定是建立在唐以前,而梁與唐之間有60多年。郭沫若進壹步考證《蘭亭序》是以王羲之七代孫、陳朝永興寺僧雍為據。郭認為:“智勇很會做文章。不僅《蘭亭集序》中的“短小精悍,終是虛無”非常符合“禪師”的基調,而且也是在順應其時代。"至於智勇加的"胎盤",是《金谷序》中的那句"感生之永恒,懼衰之永恒"。
郭沫若的觀點遭到、張等人的猛烈駁斥。高二適認為:
1.關於標題。王羲之寫這篇文章的時候,是沒有標題的,但是標題是在同壹時間,由歷代記錄這篇文章的人加上去的。所以又有《蘭亭詩序》、《修澤序》、《曲水序》等別稱。《何琳序》實際上是註釋者對《蘭亭集序》的刪節。
2.關於附錄。《世說》的註解是“有動有增有減”。文末有40個字,“是對這首詩的描述”,“這是壹個喝了它的人寫的。劉既然刪節了右軍的文章,不妨補充壹下。這也是壹個值得家庭註意的問題。”3.關於想法。根據這本傳記,王羲之作了壹篇序來宣示他的誌向,王羲之的思想中有許多矛盾之處。這些矛盾在《蘭亭集序》和他詩中的情感變化中都有所體現,《人與人的關系》壹大段確實可以說是右軍的文章。張圖照引用《蘭亭集序》參與者謝安石的話“百味雜陳,彭感悲”,以證明《之悲是誤》,從而證明《蘭亭集序》反映了參與者的心態。第三,《蘭亭序》的真實性
唐太宗親自撰寫的晉書《王羲之傳》只有《蘭亭序》,沒有提到王羲之的《蘭亭序》。其次,梁武帝收藏的王羲之書法字畫270余卷,沒有《蘭亭序》。《蘭亭序》是否王羲之所作,南宋姜夔最早提出質疑:“吳亮從右軍收集了270多卷。當時,他只談到了黃婷、樂毅和誓言。什麽不如蘭亭?清代李文田否認《蘭亭集序》是王羲之所作:“東晉以前的書,類似漢魏隸書。時代為之,不準是梁晨的未來。“認為金人的書法應該不輸漢魏隸書的面貌,所以過去沒有《蘭亭序》。結論是:“文尚難信,何以言之?”(《定武(蘭亭後記)》1965,郭沫若根據南京出土的和墓誌1972寫的三國殘跡,根據新疆出土的,認為墓碑上的字體和龍蘭亭、定武相同。
它的主要論點是:1。寫作風格論。“天下晉書必皆隸書”,《蘭亭序》的寫法與唐以後的楷書相同”。
2.筆跡理論。王羲之的書,“筆力”和“蘭亭”的字跡“頗有韻味”,與王謝的墓碑大相徑庭。3.筆意論。金人的草書壹定有隸書的含義,蘭亭的書法被稱為隸書的最高峰,已經失去了隸書的含義。“王羲之是隸書時代的人,怎麽會失去隸書的意義?”郭沫若深有研究,對陳朝著名書法家智勇說:“筆法結構和《蘭亭序》書法完全是壹個體系”。“可以直截了當地說:今天的龍書墨跡,才是真正的《蘭亭序》之書。這墨跡應該是智勇寫的稿子。”智勇是陳朝永興寺的和尚。據說他學書30年,擅長草書。他真正的草書“千字文”已寫了800多冊,石刻仍保存在Xi安的碑林中。楊迪皇帝曾稱贊他的書法為“右軍之肉”。向他要書的人太多了,連門檻都被踩穿了,只好用鐵皮保護。像他這樣的大書法家,可以寫蘭花,也可以在蘭花上做文章。不僅“隨時代短變”這句話很符合“禪師”的基調。所以可以肯定的是,《蘭亭序》的文章和筆墨是智勇所依。最後,郭說《蘭亭序》倚重智勇,並非否定書法價值。他認為《蘭亭集序》是壹本好書,是辦書法的典範。郭沫若是著名的歷史學家、考古學家,也是書法巨匠。那時,他處於顯赫的地位。此論壹出,壹石激起千層浪。我同意郭的觀點,有、宗白華等人,反對者是張、等人。張驚呼:“老公,我真的不知道中國的歷史。經過這次大破壞,石剛會怎麽寫!”高二適認為這壹理論“驚心動魄”,“這無異於《後學》的壹個大轉彎”。而等人則認為,郭氏以兩塊石碑破東晉,隸書字體只有壹種,是“孤證不能立,難以壹概而論”。隸書是用來碑的,行書是用來寫字的,王羲之的書《蘭亭》不應該用隸書。王羲之以“書聖”而得名。”肯定是當時雍字的變體,別人改不了,或者說改不了,右軍就是在改聖人。”“東晉的曹彰、曹錦、行書、楷書,果然是有備而來。相比較而言,後兩部是年輕的劇本。王羲之到了,就把它們往前推,改了,從而在書法史上起到了作用。“當時在字體的演變過程中,蘭亭書法的部分字跡仍然沒有脫離隸書,這說明蘭亭書法是臨摹王羲之真跡的。尚承祚在《論東晉書法風格與蘭亭序》壹文中認為,自東漢以來,隸書壹方面向草書發展,另壹方面也趨於規範,到東晉已趨於成熟。尚還說,郭沫若的所謂《蘭亭序》是智勇所作,卻不提神龍書法與智勇相同的特點,是缺乏事實根據的想當然。智勇寫的千字文有好幾個印刷版和手寫版,風格還是壹致的。如果拿神龍版和《蘭亭序》來比較,同壹作者的個性會令人失望,就是神龍版和千字文風格不同,前者骨多肉少,後者骨多肉少。特別是他們的文風和風格不能說是壹致的,所以不是壹個人寫的。
光明日報(1998 65438+2月4日)刊發王的文章《六朝學者鄙棄的碑銘所見蘭亭論辯之誤》,從新的角度質疑了這個老問題。他認為,六朝尤其是東晉的文人把書信視為表現浪漫情懷的藝術,而忽視了碑刻的技術書法。由於對這壹點認識不足,將平民寫的碑文書法與文人的書法相提並論,使得蘭亭序是偽的說法失去了依據。郭沫若從當時出土的墓誌銘與磚雕書法的明顯差異,斷言《蘭亭序》不是當時社會的產物。這種觀點有壹定的局限性。
《蘭亭序》之謎涉及對王羲之思想的評價和《蘭亭序》的內容,涉及文學和書法史。在考古學的很多方面,它的意義已經遠遠超過了《蘭亭序》本身。隨著時間的推移,更多的人肯定了王的《蘭亭序》。當今書壇,有些不以《蘭亭序》為義的人說《蘭亭序》被“神化”了。這種淺薄之談,無損王羲之的“書聖”地位。