侍郎的德行和威望是建立在:依靠
然後請註意禮物,回到中間:放
然而,尊重妳被教導的:是的。我所教或指示的內容。
多紹所做的正是這篇文章所要說的:……。妳做了什麽,寫了什麽。
(多燒文章:多燒自己寫過的文章)
翻譯
杜牧,名叫牧之,是北京長安人。擅長寫文章。大和二年,唐文宗(828),魏為狀元,為同年進士。當他沒有通過進士考試時,他來到了東都洛陽(參加進士考試)。當時崔坤是禮部侍郎,是考官。國子監大夫吳武靈騎著壹只跛驢慢慢地去拜訪崔坤,說:“妳以崇高的德行和偉大的聲譽,為賢明的國王選拔人才。我怎麽敢像壹滴灰塵壹樣不給妳壹點幫助呢?”之前偶然認識了十幾個文士,很興奮,壹起看了壹卷文章。我看了卷軸,是進士杜牧的《阿房宮賦》。這個人很有協助國王的天賦。"於是他拿出《阿房宮賦》的書卷,把水放在腰帶裏,大聲念了起來。崔巖贊不絕口。吳武靈道:“請稱他為狀元。崔偉說:“第壹名已經有人了。”。"吳武靈說:"如果妳做不了狀元,請讓他做第五名進士。如果不行,就把這個作業還給我!”語氣和臉色都很兇很嚴厲。崔琰說:“許多學生都說杜牧是個放縱、心胸寬廣的人,但我恭敬地聽從妳的勸告,不敢改變。“後來杜牧考了,考了好方正。沈傳師(江西觀察家)寫了壹封信,推薦他去江西當應永巡視員。後來,杜牧擔任牛僧孺(淮南節會)淮南節會辦公室秘書。後來被朝廷任命為欽差大臣,逐漸升至左不缺。他還擔任過黃州、池州、周目刺史,以應試大夫的身份為皇帝起草詔書,後調任中書舍人。杜牧剛強正直,氣節非凡,對瑣事不謹慎,敢於逐條討論國家大事,特別熱衷於指出和陳述國家大事的利弊。孫子兵法和軍事戰略歷來為人所重視。有壹次,因為表哥杜娟即將入相,事業受挫,郁郁寡歡,坐立不安。他50歲時去世。他死的時候寫了自己的墓誌銘,燒了自己寫的很多文章。他的詩很豪邁,語言很驚艷。欣賞他的人把他和杜甫相提並論,所以稱他為“大杜”、“小杜”,以示區別。
給…作註解
魏疇榜:此榜狀元為魏疇,稱為魏疇榜。
以及:科舉選拔,尤其是考進士。
助理秘書:首席秘書,科舉考試的考官。侍郎,六部次官。唐玄宗二十四年,規定科舉由禮部主持,禮部侍郎為考官。
Cebi:騎著瘸驢。
壹滴灰塵是對太小而不能被稱為的事物的隱喻。
擡眉伸掌:笑的時候擡眉;幫我壹把。幫我壹把。形容極度喜悅。
燕子:把燕子放在腰帶裏。
率:大率,大概,大致。
2.求:杜牧古文《壹個龔放賦》全譯本。六國滅亡,秦始皇統壹中國。蜀山的樹都砍了,還建了阿房宮。阿房宮占地300余裏,亭臺樓閣,遮天蔽日。從驪山北建宮殿,之字形向西延伸,壹直到秦鏡鹹陽。兩條河,渭水河和樊川河,蕩漾入宮墻。五步到樓,十步到亭。走廊如飄帶般曲折,飛檐如飛鳥般在高處啄食。亭臺樓閣依地勢高低而建,像是相互擁抱。宮殿的高低角如鉤相連,飛檐相對,像是在戰鬥。盤旋,之字形,緊密相連如蜂巢,婆娑如漩渦,不知立了幾千萬。這座大橋橫跨渭河。(看到的人應該會很驚訝:)天上沒有雲。怎麽會有龍呢?亭臺之間的木質通道色彩斑斕。(人們看到會很驚訝:)如果不是雨後,彩虹從何而來?由於地勢高低,亭臺樓閣讓人分不清東西方向。舞臺上的歌聲悠揚,充滿溫暖,讓人感覺像春天壹樣溫暖。寺中舞袖飄飄,似帶寒氣,讓人覺得好冷好風。同壹天,在同壹個宮殿裏,氣候可以如此不同。
那些亡國的嬪妃和公主,告別了自己國家的亭臺樓閣,被馬車送到秦國,日夜獻歌奏樂,成為秦宮裏的侍女。群星閃耀,原來他們打開了廁所鏡子;綠雲繚繞,原來,他們在早上梳理發髻;渭河上漂浮著壹層汙垢,原來是他們灑的粉水;空氣中充滿了煙霧,他們正在燃燒胡椒蘭香料。皇帝的宮車駛過,聲如驚雷,令人乍驚;聽著汽車漸漸遠去的聲音,我不知道它去了哪裏。宮女們竭盡全力地修飾自己的面容,打扮得極其嫵媚漂亮,耐心地遠視了很久,希望皇帝能親自駕臨。可是很多宮女等了三十六年,還沒見到皇上。燕、趙、韓、魏、齊、楚所收藏的珍寶,所積累的財寶,所尋求的奇珍異寶,都是世世代代、年復壹年從民間掠奪來的,堆積如山。壹旦亡國,不能附身,全部運到阿房宮。在這裏,寶鼎被視為鐵鍋,美玉被視為石頭,黃金被視為土塊,珍珠被視為沙石,隨意丟棄。秦人看了也不覺得惋惜。
唉!壹個人的心,就是千千萬萬人的心。秦始皇愛奢華,普通人也在乎自己的財物。為什麽不放過人民財產的每壹分錢,但是揮霍的時候卻不珍惜如泥?阿房宮的柱子比地裏的農民還多。橫梁上的椽子比織布機上的女工還多;樓房上的釘子比糧倉裏的玉米還多;(人)身上的瓦片比衣服還多;欄桿縱橫,多於天下城垛;嘈雜的器樂比鬧市區的人的聲音還大。秦朝統治者驕奢淫逸,讓天下百姓敢怒而不敢言。秦始皇這個單身丈夫,越來越狂妄,越來越固執。於是,陳升和光武揭竿而起,四方響應。劉邦攻破函谷關,項羽放火。可惜,金碧輝煌的阿房宮變成了壹片焦土。
唉!滅六國的是六國自己,不是秦國;滅秦的是秦自己,而不是天下人。唉!如果六國的統治者能關心自己的人民,那麽他們就有足夠的力量來抵抗秦國。如果秦國的統治者也能照顧六國的人民,那麽秦國就可以從第三代傳下來,甚至傳到世世代代當國王。誰能滅秦?秦朝的統治者來不及哀嘆自己的滅亡,只好讓後人為他們哀嘆;如果後人只是哀嘆,不引以為戒,那就讓後人為他們哀嘆。
喔!滅六國者也六國,非秦;秦也是秦家,不是天下。嘿,老公!使六國相親相愛,足以拒秦;讓秦國再愛六國的,就交給三代人永遠做王,誰贏誰滅?秦人不勝自哀,後人為之哀;後人哀痛,未能從中吸取教訓,也讓後人為後人哀痛。
3.杜牧《新唐書》白話文譯本解讀:杜牧,本名牧之,北京長安人。
擅長寫文章。大和二年,唐文宗(828),魏為狀元,為同年進士。
當他沒有通過進士考試時,他來到了東都洛陽(參加進士考試)。當時崔坤是禮部侍郎,是考官。國子監大夫吳武靈騎著壹只跛驢慢慢地去拜訪崔坤,說:“妳以崇高的德行和偉大的聲譽,為賢明的國王選拔人才。我怎麽敢像壹滴灰塵壹樣不給妳壹點幫助呢?”
之前偶然認識了十幾個文士,很興奮,壹起看了壹卷文章。我看了卷軸,是進士杜牧的《阿房宮賦》。
這個人很有協助國王的天賦。”於是他拿出《阿房宮賦》的卷軸,把水放在腰帶裏,大聲念道。
崔巖贊不絕口。吳武靈道:“請稱他為狀元。”
崔偉說:“第壹名已經被占了。”吳武靈道:“若不能中狀元,請讓他中第五進士。
如果不行,就把這篇作文還給我!”語氣和臉色都很兇。崔琰說:“許多學生都說杜牧是個放縱、心胸寬廣的人,但我恭敬地聽從妳的勸告,不敢改變。"
後來杜牧考了,考到了好方正。沈傳師(江西觀察員)寫信推薦他在江西當應永巡視員,後來杜牧擔任牛僧孺(淮南節會)淮南節會辦公室秘書。
後來被朝廷任命為欽差大臣,逐漸升至左不缺。他還擔任過黃州、池州、周目刺史,以應試大夫的身份為皇帝起草詔書,後調任中書舍人。杜牧剛強正直,氣節非凡,對瑣事不謹慎,敢於逐條討論國家大事,特別熱衷於指出和陳述國家大事的利弊。
孫子兵法和軍事戰略歷來為人所重視。有壹次,因為表哥杜娟即將入相,事業受挫,郁郁寡歡,坐立不安。
他50歲時去世。他死的時候寫了自己的墓誌銘,燒了自己寫的很多文章。他的詩很豪邁,語言很驚艷。
欣賞他的人把他和杜甫相提並論,所以稱他為“大杜”、“小杜”,以示區別。原文:杜牧,名牧之,也是京兆人。
寫得好。大和二年,魏與同年開列進士榜。
剛到杜東時,崔琰是掌理的侍郎,國子監博士吳武靈決定登門拜訪,說:“侍郎望德,為賢王選拔人才,臣子敢顯其塵。偶見十幾代文士,揚眉伸掌,翻閱壹卷文書,讀之,乃進士杜牧《阿房宮賦》。
人,王佐才也。“因卷,笏誦之。
巨大的回報。嶽:“請向我進貢!”他說,“我找到了壹個人。”
他說:“不,請邀請第五個人。如果沒有,請還給我!”文字振振有詞。
顏說:“所有的學生都在談論放牧動物,但他們不關心細節。但是,他們尊重所學,不敢改變。”後來,他引用了賢德的創始人。
沈傳師是江西永璉府的巡視員。他也是牛森如淮南節度使的秘書。
拜禦顧問,累移左補缺,經黃、遲、穆三州,以驗大夫之言功過,移中書舍人。田園浩然有奇節,不為汙小,而敢談大事,指陳立之病。
孫子兵法克敵制勝,過去的才是最好的。品味登時更歷相,只是昏昏欲睡,怏怏不樂。
他五十歲死的時候,自己寫了墓誌銘,燒了很多文章。詩詞感情飽滿,語速驚人。
知之者仿杜甫,故稱“大都”“小都”,以示區別。本文來源於北宋宋祁、歐陽修《新唐書·擴編資料》的寫作背景:《唐書》編纂於五代(即《舊唐書》),但宋仁宗認為《唐書》“不合時宜,詳失,文采不清,事實零散”,並頌揚四年(公元1044)。
何誌元年(公元1054年)七月,仁宗敦促他“加快《唐書》的編纂”。宋、範雎、歐陽修、宋祁、呂、梅等都參加了演出。《新唐書》所依據的唐代文獻和唐史著作都是經過精心挑選的,奇形怪狀的占蔔內容都被刪除了,舊史傳也刪減了十分之七。
壹般來說,宋祁主要負責傳記的編纂,範真和呂則分別負責記錄和表格的編纂。最後在歐陽修的主持下完成。
《列傳》卷10序、《贊》、《直》、《表》、《選》、《易》均為歐陽修所作。因為傳記有壹部分是宋祁寫的,但歐陽修出於謙遜只主持了記錄和表格的編纂,而歐陽修認為宋祁是前輩,所以沒有從全書的角度統壹宋祁寫的傳記,所以《新唐書》有註釋矛盾、體例不壹的弊端。
所以《新唐書》是歐陽修和宋祁寫的。是二十四史之壹。
摘要:杜牧是晚唐時期著名的詩人和古文家。他有進步的政治觀點,著有《樊川文集》,其中有許多能反映唐朝歷史現實的作品,也有許多個人的抒情作品。藝術性相當高,風格獨特。
這本傳記是寫杜牧的生平,重點是他的政治主張、思想狀況、文學創作、朋友(強調他與同時代作家的關系,評論詩歌)等等。因為是歷史,不需要證據,也不需要信仰,而是完全直截了當,簡單中容易迷失,需要相當的想象力,但不允許虛構。傳記畢竟不同於歷史小說。
作者簡介:歐陽修(1007年8月1 -1072年9月22日),吉安市永豐縣人,北宋政治家、文學家,政治上有名。因冀州原屬廬陵郡,故自稱“廬陵歐陽修”。
謚號文忠,翰林學士,樞密副使,政事顧問,人稱歐陽文忠。厭倦了給壹個姓氏和壹個楚國公。
與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏並稱為“唐宋八大家”,與韓愈、柳宗元、蘇軾並稱為“千古四大家”。歐陽修是宋代文學史上第壹個開創壹代文風的文學領袖。
4.唐代才子杜牧傳的翻譯通俗易懂。我的導師有哪些話妳聽不懂?要說全部打不出來,太難了。我給妳壹些翻譯方法:文言文翻譯方法1。基本方法:直譯和意譯。
文言文翻譯有兩種基本方法:直譯和意譯。所謂直譯,是指用現代漢語詞對原文進行逐字翻譯,使實詞和虛詞盡量對立。
直譯的好處是每壹個字的落實;它的缺點是有時候翻譯出來的句子很難理解,語言不夠流暢。所謂意譯,就是根據句子的意思來翻譯,盡可能符合原意,句子盡可能照顧到原意。
意譯有壹定的靈活性,可以增減單詞,可以改變單詞的位置,也可以改變句型。意譯的好處是文字連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,通順、流暢、易懂。
其缺點是有時原文無法逐字實現。這兩種翻譯方法應以直譯為主,意譯為輔。
二、具體方法:留、刪、補、改、調、改。“停留”的意思是保持。
古今所有意義相同的詞,以及古代人名、地名、物名、官名、國名、年名、計量單位等。,翻譯時可以保持不變。“刪除”是指刪除。
刪除文言文中不需要翻譯的虛詞。比如“沛公參樊噲也”——沛公侍衛樊噲。
“這也”是結尾的助詞,不翻譯。“補充”就是補充的意思。
(1)把單音詞變成雙音詞;(2)補足省略句中省略的成分;(3)填寫省略的句子。註意:用括號把省略的成分或句子補上。
“變”就是替換。用現代詞代替古代詞。
比如把“我、於、於”換成“我”,把“二、如”換成“妳”。“調整”就是調整。
將古代漢語倒裝句調整為現代漢語句型。翻譯主謂倒裝句、介詞賓語句、介詞賓語後置句、定語後置句時壹般要調整語序,以符合現代漢語表達習慣。
“變”就是靈活。在忠實原文的基礎上,現場翻譯相關詞語。
如果“海浪很平靜”,可以翻譯成“(湖)很平靜”。古漢語翻譯公式古漢語翻譯有自己的順序,先瀏覽整篇文章,把握大意;先理解主題,收集信息,理解所有的段落到句子,從句到單詞,連貫的處理難句,所以妳需要細心,照顧前面的段落,聯系後面的句子,仔細考慮,揣摩語氣,力求詞與詞之間合理緊密。
如省略,填寫原意,加括號表示增益。人名、地名不用翻譯,人名,按照慣例,“我”“於”是我的,“爾”“汝”是妳的。
省略倒裝是有規律的。實詞和虛詞,隨著文本的解釋,敏化語感,因句而異。
翻譯完後壹定要仔細對比句子,理解語氣。
5.求壹篇杜牧成就的短文。杜牧翟牧,本名牧之,也是京兆人。
寫得好。大和二年,魏與同年開列進士榜。
剛到杜東時,崔琰是掌理的侍郎,國子監博士吳武靈決定登門拜訪,說:“侍郎望德,為賢王選拔人才,臣子敢顯其塵。偶見十幾代文士,揚眉伸掌,翻閱壹卷文書,讀之,乃進士杜牧《阿房宮賦》。
人,王佐才也。“因為音量的關系,我大聲念出來。
巨大的回報。嶽:“請向我進貢!”他說,“我找到了壹個人。”
他說:“不,請邀請第五個人。如果沒有,請還給我!”文字振振有詞。
顏說:“所有的學生都在談論放牧動物,但他們不關心細節。但是,他們尊重所學,不敢改變。”後來,他引用了賢德的創始人。
沈傳師是江西永璉府的巡視員。他也是牛森如淮南節度使的秘書。
拜禦顧問,累移左補缺,經黃、遲、穆三州,以驗大夫之言功過,移中書舍人。田園浩然有奇節,不為汙小,而敢談大事,指陳立之病。
孫子兵法克敵制勝,過去的才是最好的。我試著讓我的兄弟感覺好壹些,但是我只是累了,不開心。
他五十歲死的時候,自己寫了墓誌銘,燒了很多文章。詩詞情感飽滿,語速驚人。
知之者仿杜甫,故稱“大都”“小都”,以示區別。後人評論田園詩,如壹顆銅丸走在石凳上,壹匹駿馬倒在斜坡上,意為圓快急。
田園美人身姿,善歌舞,風情頗張,無法克制自己。當時淮南說繁華,不減北京。而且很多妓女都是絕色,牧羊人也是心悅誠服。牛收集了街道收集員對杜平書記的舉報後,全力以赴。
後來被禦史分封洛陽,當時李司徒隱居,妓女是當時的第壹。他設宴款待學者,不敢邀請他們。牧羊人派嘲弄李的使者召見自己,到了就說:“聽說紫雲的人都有精彩的歌舞,這是禮物嗎?”他說:“華堂今天舉行盛宴,誰來提建議?”
突然,我又瘋又驚,兩行茶壹會兒就回來了。“精神閑適,旁若無人,壹客不同。
在大和年底,我去了湖州,我成了壹個女人,方十多歲。大約十年後,我來到點軍,在那裏收到,做了壹枚金幣。已是十四年,周桓入相,乞於湖洲牧註,前女怕人,二人抱幼。
傅氏說:“我恨自己去晚了找方,不必失望,不必埋怨方。”如今風滿花,綠葉滿枝。"
這大概是壹兩個。壹切皆有牽絆,感情盡在字裏行間。
樊川。《範吉川》二十卷,註有《孫子兵法》,流傳至今。
同時,還有嚴格、重言、細致的詩文,以及與牧師的友好,以詩《問春》命名。以前有收藏,今天沒有了。
6.求壹篇杜牧成就的短文。杜牧翟牧,本名牧之,也是京兆人。
寫得好。大和二年,魏與同年開列進士榜。
剛到杜東時,崔琰是掌理的侍郎,國子監博士吳武靈決定登門拜訪,說:“侍郎望德,為賢王選拔人才,臣子敢顯其塵。偶見十幾代文士,揚眉伸掌,翻閱壹卷文書,讀之,乃進士杜牧《阿房宮賦》。
人,王佐才也。“因為音量的關系,我大聲念出來。
巨大的回報。嶽:“請向我進貢!”他說,“我找到了壹個人。”
他說:“不,請邀請第五個人。如果沒有,請還給我!”文字振振有詞。
顏說:“所有的學生都在談論放牧動物,但他們不關心細節。但是,他們尊重所學,不敢改變。”後來,他引用了賢德的創始人。
沈傳師是江西永璉府的巡視員。他也是牛森如淮南節度使的秘書。
拜禦顧問,累移左補缺,經黃、遲、穆三州,以驗大夫之言功過,移中書舍人。田園浩然有奇節,不為汙小,而敢談大事,指陳立之病。
孫子兵法克敵制勝,過去的才是最好的。我試著讓我的兄弟感覺好壹些,但是我只是累了,不開心。
他五十歲死的時候,自己寫了墓誌銘,燒了很多文章。詩詞感情飽滿,語速驚人。
知之者仿杜甫,故稱“大都”“小都”,以示區別。後人評論田園詩,如壹顆銅丸走在石凳上,壹匹駿馬倒在斜坡上,意為圓快急。
田園美人身姿,善歌舞,風情頗張,無法克制自己。當時淮南說繁華,不減北京。而且很多妓女都是絕色,牧羊人也是心悅誠服。牛收集了街道收集員對杜平書記的舉報後,全力以赴。
後來被禦史分封洛陽,當時李司徒隱居,妓女是當時的第壹。他設宴款待學者,不敢邀請他們。牧羊人派嘲弄李的使者召見自己,到了就說:“聽說紫雲的人都有精彩的歌舞,這是禮物嗎?”他說:“華堂今天舉行盛宴,誰來提建議?”
突然,我又瘋又驚,兩行茶壹會兒就回來了。“精神閑適,旁若無人,壹客不同。
在大和年底,我去了湖州,我成了壹個女人,方十多歲。大約十年後,我來到點軍,在那裏收到,做了壹枚金幣。已是十四年,周桓入相,乞於湖洲牧註,前女怕人,二人抱幼。
傅氏說:“我恨自己去晚了找方,不必失望,不必埋怨方。”如今風滿花,綠葉滿枝。"
這大概是壹兩個。壹切皆有牽絆,感情盡在字裏行間。
樊川。《範吉川》二十卷,註有《孫子兵法》,流傳至今。
同時,還有嚴格、重言、細致的詩文,以及與牧師的友好,以詩《問春》命名。以前有收藏,今天沒有了。
7.翻譯杜牧(803~852)。
唐代詩人。牧之這個詞。京兆萬年(今陜西Xi安)人。杜牧的文學創作有很多成就,包括詩歌、散文和古文。他主張壹切作品以意為主,以氣為輔,以用詞造句為辯護,對作品內容與形式的關系有正確的認識。並能吸收和融化前人的長處,形成自己的特殊風格。在詩歌創作上,杜牧與晚唐另壹位傑出詩人李商隱齊名,並被稱為小杜麗。受杜甫和韓愈的影響,他的古典詩歌題材廣泛,筆法雄渾。他的現代詩以優美的文字和跌宕起伏的情感著稱。七律《早雁》表達了對因回鶻入侵而流離失所的北方邊疆人民的懷念,有壹種婉約纏綿的味道。《九天登高》以豪放的筆調寫出了他曠達的胸懷,但也包含著深深的憂傷。晚唐詩歌總的趨勢是詩體華美、疏密有致,杜牧受時代風氣的影響,也註重用詞。這種言辭激烈的* * *傾向,與他“英姿颯爽,英氣逼人”的個人特點相結合,優雅婉約,氣勢磅礴,精致婉約。杜牧的文章在晚唐也是獨樹壹幟。他的作品,如《顏》、《新顏》和《阿房宮賦》都是以現實為靈感,具有批判時政的政治內容。杜文的筆鋒犀利,條理清晰,在晚唐駢文盛行的情況下,繼承了中唐古文運動的傳統。他還將散文的筆法、句式引入賦中,寫出了像《壹賦》那樣的集敘事、抒情、議論於壹體的新的散文文體,突破了六朝初唐以後散文日益駢文化、節奏化的趨勢,對賦體的發展產生了重要影響。有範代代相傳。事跡見新舊《唐書列傳》、《唐代人才傳》。
杜牧(公元803~852年),生於,唐景兆萬年(今陜西省Xi市)。晚年住在長安城南的樊川別墅,後人稱“杜”和“杜樊川”。
祖父杜佑,曾經官至丞相。西晉杜宇是他的第十六個祖先。從十五六歲開始,他就廣泛閱讀經史,關心時政。唐文宗大和二年進士,歷任禦史監、駐黃州、池州、周目等地的大使,以及司勛、中文系進士等外交大臣
杜牧有政治理想,但由於性格直爽,屢遭排擠,壹生仕途生涯不成功,晚年縱情聲色,過著放蕩不羈的生活。
杜牧的詩、賦、古文都很有名,成就最大的是詩歌,與李商隱齊名,被譽為世界“小杜麗”。他的詩風清秀,清冷唯美,別具壹格。尤其擅長七言詩和絕句。杜牧(公元803-853),字,京兆萬年(今陜西Xi)人,宰相杜佑之孫。大和二年進士,獲博物館校書郎。他在外地擔任副官多年,後又先後督禦史、編史館,在飲食部、比比部、司勛任外交大臣,在黃州、池州、周目任刺史,最後在中書為官。晚唐傑出的詩人,尤以七言絕句著稱。擅長散文,其《阿房宮賦》為後人所讀。他關註軍事,寫過很多軍事論文,也註釋過《孫子兵法》。傳世的《樊川文集》有二十卷,由他的侄子裴編輯,其中包括四卷詩集。還有宋人補充的《樊川外集》、《樊川別集》壹卷。《全唐詩》收錄了杜牧詩歌八卷,晚唐詩歌如此柔美,以至於牧之對其進行了險峻的糾正。人們稱它為小杜,以區別於少陵。七停龍神韻深遠,晚唐諸派獨獨屈。