當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 《很難去I》的原文和譯文

《很難去I》的原文和譯文

無論是在學校還是在社會上,每個人都收藏了自己喜歡的古詩詞。古詩按其內容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、田園詩、懷古詩(關於歷史的詩)和詠物詩。那麽什麽樣的古詩詞更有感染力呢?以下是我收集的《很難走》的原文和翻譯。希望妳可以借鑒,參考。

原文和翻譯版的it is hard to go I 1 it is hard to go I

唐朝:李白

純酒成本,為金杯,壹萬銅錢壹個酒壺,甄慚愧壹萬塊錢。(羞,傳:哎;直接,通過:值)

我把食物棒和杯子扔在壹邊,我不能吃也不能喝,我拔出我的匕首,我徒勞地窺視四個方向。

我要渡過黃河,但是冰會堵住渡口,太行山會被雪覆蓋。(壹部充滿雪的作品:暗雪)

我會坐在壹根魚竿上,慵懶地靠在小溪邊,但我突然夢想駕著壹艘船,向著太陽航行。(畢左毅:坐)

旅行是艱難的旅行是艱難的不要誤入歧途!今天去哪裏。

總有壹天,我會乘風破浪,揚起雲帆,橫渡大海。

翻譯

金杯名酒,每桶1000元;玉盤裏的精美菜肴價值壹萬元。

我胸中郁悶。不喝酒就吃不下飯。拔劍環顧四周,我的心真的不知所措。

想渡黃河,冰雪堵住了這條大河;要想爬太行山,茫茫大雪早已封山。

像魯商漁溪,等待東山再起;像伊尹做夢壹樣,坐船從日方身邊經過。

世間旅行有多難,就有多難;面前這麽多條路,我該不該由北向南走?

我相信有壹天,我能乘著長風破浪;把雲帆高高掛起,在大海中前進!

給…作註解

(1)難去:選自李白集註釋,樂府老話題。金樽:古代用黃金裝飾的酒器。清酒:純酒。壹鬥1000元:壹鬥值1000元(即壹萬元),形容酒的價格之高。

⑵玉盤:精美的餐具。羞恥:珍貴的菜肴。羞:同“聞”,美食。直:傳“值”,值。

⑶丟筷子:丟筷子。朱(zhü):筷子。吃不下:咽不下。茫然:不知所措。

(4)太行山:太行山。

[5]倚竿而坐,慵懶在溪邊,卻忽然夢見壹葉扁舟,向著太陽揚帆遠航:這兩句話是暗喻:呂尚在渭水盤溪上釣魚,遇見幫周滅商;伊尹曾夢見自己乘船路過日月,後被商湯雇傭幫助商人滅夏。這兩句話說明詩人本人對政治還是有期待的。比比:壹個是“坐”。突然回復:又突然了。

[6]多岐路,現在的安貞:這麽多岔路口,妳現在在哪裏?分歧:壹個“分歧”,壹個岔路口。安:在哪裏?

(7)破浪:比喻實現政治理想。據宋人《宗彜傳》記載,宗彜少年時,叔父宗炳問他有何誌向,他說:“願乘長風破浪。”是:什麽時候。

⑻·雲帆:揚起風帆。船在大海中航行,因為水與天相連,船帆仿佛在雲中出沒。紀:穿越。

做出贊賞的評論

這首詩的前四句是關於朋友們,出於對李白的深厚友誼和對這樣壹位天才被拋棄的遺憾,不惜重金設宴送別。“嗜酒天真”的李白,在平時肯定會因為這美酒佳肴和朋友們的盛情款待而“壹飲三百杯”。然而,這壹次他拿起杯子,推開了它。拿起筷子,卻把它們留在了身後。他離開座位,拔出劍,環顧四周,失去了理智。停、扔、拉、關懷這四個連續的動作,生動地表現了內心的壓抑和情緒的激蕩。

然後兩句後面跟著“空心”,前面寫著“很難走”。詩人用“冰堵河”和“雪蓋山”來象征人生道路上的艱難險阻,有比較的意味。壹個有著遠大政治抱負的人被召到北京,有幸接近皇帝,但皇帝不能任用他。被“賜金歸山”,變相驅逐出長安。這就好比黃河遇冰,太行山遇雪。但是,李白不是那種懦弱的性格。從“拔劍東張西望”開始,就說明他不甘心消沈,會繼續追求下去。“我會坐在壹根釣魚竿上,懶洋洋地靠在小溪邊,但我突然夢想駕著壹只小船,向著太陽航行。”迷迷糊糊中,詩人突然想到兩個壹開始政治上並不順利,但最後卻大有作為的人物:壹個是呂尚,他在90歲的時候在攀西釣魚,遇到了文王;壹個是伊尹,他在被商湯雇傭之前,夢見自己繞著太陽和月亮航行。思考這兩位歷史人物的經歷增加了詩人的信心。

“很難走,很難走,很多路,現在安全嗎?”呂尚和伊尹的相遇固然增加了他對未來的信心,但當他的思緒回到現在的現實時,又壹次感到人生之路艱難。從宴席中展望未來,只覺得前路崎嶇,多有歧途。我不知道他要去哪裏。這是在尖銳而復雜的矛盾中的又壹次感受。但倔強而自信的李白,卻從不想在歡送會上表現出自己的氣餒。他對積極利用世界的強烈要求,終於使他擺脫了再次流浪的痛苦,並唱出了充滿信心和前景的強音:“總有壹天,我將乘長風破浪,直掛雲帆,跨越深深的大海!”他相信,前方雖有重重險阻,但終有壹天,正如南朝宋(闕)所言,他將乘長風破浪,掛上雲帆,漂洋過海,到達理想的彼岸。

這首十四句八十二字的詩,在七言律詩中只能算是短篇,但卻有很長的氣勢格局。其中壹個重要的原因就是它在百步中揭示了詩人感情的起伏和復雜變化。詩的開頭“金酒”“玉盤珍羞”讓人感覺仿佛是壹場歡樂的宴席,但隨後的兩個細節“戒酒拋筷”“拔刀東張西望”,卻表現出情感波瀾的強烈沖擊。中間四句,剛感嘆“四川冰塞”“滿山雪”,頓時悠悠千年,仿佛看到呂尚、伊尹突然從卑微的地位被君主重用。詩人的心理。失望與希望,沮喪與追求快速交替。“很難走,很難走,很多路,現在安全嗎?”四個節奏短、跳躍性強的句子,完全是壹種焦慮狀態下的內心獨白,迫使蕭傳達出進退兩難、繼續探索和追求的復雜心理。到了句尾,經過前面的反復波折,境界豁然開朗,唱起了高亢樂觀的調子,相信自己的理想和抱負終有壹天會實現。通過這樣跌宕起伏的感情,既充分表現了黑暗骯臟的政治現實對詩人宏大理想抱負的壓抑,又反映了詩人內心強烈的壓抑、憤怒和由此引發的不公,同時突出了詩人的倔強、自信和對理想的執著追求,表現了詩人試圖擺脫壓抑的強大精神力量。

思想感情(中心):表達了作者才華橫溢的憤慨,也表達了作者樂觀人生前途的豪氣。

創作背景

公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,作為貢品獻給翰林。李白原本是世貿組織的活躍成員。他被世人稱為“詩仙”。他雄心勃勃,想像管仲、張亮、諸葛亮等傑出人物壹樣做大事。然而,入京後,他不但沒有得到唐玄宗的重用,還遭到權臣的詆毀。兩年後被“還錢”,變相驅逐出長安。李白被迫離開北京,他所有的朋友都來送別他。對官位無望,他感受到了謀職的艱辛,義憤填膺地寫下了這篇《難走》。

李白《難走壹號》的原譯文——《難走壹號》賞析

很難去(我)

李珀

純酒的成本,金杯,壹個酒壺壹萬銅,玉盤價值壹萬美元。

我把食物棒和杯子扔在壹邊,我不能吃也不能喝,我拔出我的匕首,我徒勞地窺視四個方向。

我要渡過黃河,但是冰堵住了渡口,太行山要下雪了。

我會坐在壹根魚竿上,慵懶地靠在小溪邊,但我突然夢想駕著壹艘船,向著太陽航行。

旅行是艱難的旅行是艱難的不要誤入歧途!今天去哪裏。

總有壹天,我會乘風破浪,揚起雲帆,橫渡大海。

給…作註解

樽:古代盛酒的器皿。鬥1000:壹鬥酒值1000元。形容酒之美貴。桶:古代的容量單位,壹桶等於十升,十桶等於壹石(dàn)。美味:不可多得的菜肴。直:同“值”。朱(zhü):筷子。不知所措:如果丟失了什麽東西。插頭(sa):堵塞。碧溪垂釣:相傳魯商(姜太公)在遇到周文王之前,曾在渭水盤溪垂釣。周文王外出打獵時遇到了他,後來他幫助周武王摧毀了這家企業。乘船夢見太陽:相傳商朝伊尹受商湯委托治理國家時,夢見自己乘船路過日月。很快他就被湯重用了。分叉:從岔路口分出的道路。實現政治理想的隱喻。南朝和宋朝的時候,宗彜的年輕人很有抱負。他的叔叔問他的野心,他回答說:“我想乘長風破浪。”紀:穿越。

翻譯

金杯裏的酒壹桶壹萬,玉盤裏的名貴菜肴也值壹萬。我放下杯子和筷子,咽不下去。我拔出劍,手舞足蹈,心裏卻壹片空白。要過黃河,冰會把山擋住,要爬太行山,雪會漫山遍野。坐在碧溪邊釣魚,想象著在夢裏坐船在日本邊上航行。很難去!走路多難啊!道路上有許多岔口。妳現在在哪裏?我堅信乘風破浪的時刻終將到來,(那時)我將揚起風帆,穿越碧海藍天。

當量溶液

天寶元年,42歲的李白在道士吳允的推薦下被召到北京。他想有所作為,卻只能是個禦用秀才,加上權臣貴胄的中傷,終於在天寶三年被皇帝退錢,離開了朝廷。組詩《難去》是我離開長安時寫的。這是第壹首詩。

詩的前四句,出於對李白的深情厚誼和對這樣壹個天才被拋棄的惋惜,壹位朋友為他免費餞行。面對美食,我們只能“悶頭喝酒,扔筷子”,“拔刀東張西望”,心情茫然。停、扔、拉、關懷這四個連續的動作,生動地表現了作者內心的壓抑和情緒的激蕩。“我想渡過黃河,但冰阻塞了渡船,太行山將會下雪。”象征著人生道路上的艱難險阻。曾經在朝廷上受到唐玄宗的賞識,因為小人貪財,他的遠大理想無法實現,就“把錢退了”。這時,坐在宴席上的李白突然想起了呂尚釣魚的故事和伊尹夢日的情景,增加了日後重返長安的希望。他以為有壹天,他會像呂尚、伊尹壹樣,在隱居的時候突然被皇帝重用,以實現“我生來有用”的理想抱負。“很難去!旅途很辛苦,路很多,現在安全嗎?”當詩人的思緒回到現在的現實時,他感到非常困惑。人生道路上的艱難險阻和矛盾在詩人腦海裏壹閃而過:未來在哪裏?

最後兩句,像堆積中的火山爆發般誕生,唱出了充滿自信和展望的強音,表現了詩人試圖從壓抑中掙脫的強大精神力量。他相信,前方雖有重重險阻,但終有壹天,會像宗彜在南朝、宋時所說的那樣,乘風破浪,掛上雲帆,漂洋過海,到達理想的彼岸。表現了詩人的倔強、自信、對理想的執著追求和樂觀的人生態度。

全詩重在表達詩人對人生大起大落的哀嘆,並從中得到人生哲理,即勇敢樂觀的情懷。也從側面凸顯了他對壓抑人才的社會的反抗,表達了無能的感覺。

選詞

停,扔,拉,關懷,寫出作者的憂郁和苦悶。在這裏,“停”字有兩種說法:壹種是李白心情不好,打碎了杯子;第二個是李白抑郁悲傷,放下剛到嘴邊的酒杯。我覺得第二種說法比較合適。冰封的河山滿是雪,詩人用“冰封的河”和“白雪皚皚的山”來象征人生道路上的艱難險阻,有比較的意味。壹個有很大政治野心的人被召到北京,有幸接近皇帝,但皇帝不能任命。他被“賞金歸山”,變相驅逐出長安。這不就跟黃河遇冰,太行山遇雪壹樣嗎?但是,李白不是那種懦弱的性格。

從“拔劍東張西望”開始,意思就是不要消沈,要繼續追求。有時候,我相信我的理想和抱負有壹天會實現,所以我確信這個抱負會付諸實踐。他堅定的信念和不屈的精神是多麽的豪爽直白!

作者簡介

李白(701-762),本名太白,被封為青蓮居士。唐代浪漫主義詩人被稱為“詩仙”。“五歲誦六戒,十歲觀百家”,15歲開始寫作。野心勃勃,慷慨自負,喜歡擊劍。個性高傲奔放,不受任何條條框框的束縛;雖然才華橫溢,野心勃勃,卻沒有走科舉入仕的道路;鄙視有權有勢的人,尤其是有權有勢的太監。他壹生浪跡天涯,吟詩作賦,走遍中國。他的詩歌繼承和發揚了《詩經》、《楚辭》和建安體的優良傳統,成為中國浪漫主義詩歌的典範。內容主要表現在對祖國山川的熱情贊美;向往光明和自由;對統治集團的蔑視和鞭笞。在藝術上,它吸收了古代樂府健美、真摯、澄澈的特點,又融合了詩人豪邁豪放的個性,形成了自己獨特的清新、豪放、壯闊的風格。以古風為上,善五七言律令。

  • 上一篇:梵高名畫
  • 下一篇:探索它們背後妳不知道的梵高故事。
  • copyright 2024吉日网官网