當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 狐假虎威文言文分段

狐假虎威文言文分段

1. 文言文《狐假虎威》

典 故

戰國時代,當楚國最強盛的時候,楚宣王曾為了當時北方各國,都懼怕他的手下大將昭奚恤,而感到奇怪。因此他便問朝中大臣,這究竟是為什麽。 當時,有壹位名叫江乙的大臣,便向他敘述了下面這段故事: “從前在某個山洞中有壹只老虎,因為肚子餓了,便跑到外面尋覓食物。當他走到壹片茂密的森林時,忽然看到前面有只狐貍正在散步。他覺得這正是個千載難逢的好機會,於是,便壹躍身撲過去,毫不費力的將他擒過來。 可是當它張開嘴巴,正準備把那只狐貍吃進肚子裏的時候,狡黠的狐貍突然說話了: ‘哼!妳不要以為自己是百獸之王,便敢將我吞食掉;妳要知道,天地已經命令我為王中之王,無論誰吃了我,都將遭到天地極嚴厲的制裁與懲罰。’老虎聽了狐貍的話,半信半疑,可是,當它斜過頭去,看到狐貍那副傲慢鎮定的樣子,心裏不覺壹驚。原先那股囂張的氣焰和盛氣淩人的態勢,竟不知何時已經消失了大半。雖然如此,他心中仍然在想:我因為是百獸之王,所以天底下任何野獸見了我都會害怕。而他,竟然是奉天帝之命來統治我們的! 這時,狐貍見老虎遲疑著不敢吃它,知道他對自己的那壹番說詞已經有幾分相信了,於是便更加神氣十足的挺起胸膛,然後指著老虎的鼻子說:‘怎麽,難道妳不相信我說的話嗎?那麽妳現在就跟我來,走在我後面,看看所有野獸見了我,是不是都嚇的魂不附體,抱頭鼠竄。’老虎覺得這個主意不錯,便照著去做了。 於是,狐貍就大模大樣的在前面開路,而老虎則小心翼翼的在後面跟著。他們走沒多久,就隱約看見森林的深處,有許多小動物正在那兒爭相覓食,但是當它們發現走在狐貍後面的老虎時,不禁大驚失色,狂奔四散。 這時,狐貍很得意的掉過頭去看看老虎。老虎目睹這種情形,不禁也有壹些心驚膽戰,但他並不知到野獸怕的是自己,而以為他們真是怕狐貍呢! 狡狐之計是得逞了,可是他的威勢完全是因為假借老虎,才能平著壹時有利的形勢去威脅群獸而那可憐的老虎被人愚弄了,自己還不自知呢! 因此,北方人民之所以畏懼昭奚恤,完全是因為大王的兵全掌握在他的手裏,那也就是說,他們畏懼的其實是大王的權勢呀!” 從上面這個故事,我們可以知道,凡是藉著權威的勢力欺壓別人,或藉著職務上的權力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。

這是壹則家喻戶曉的寓言故事,說的是狐貍憑自己的智謀逃出了虎口。後來都用來比喻依仗別人的勢力欺壓人。狡猾的狐貍憑借老虎的威風,在森林中嚇唬別人,但是,狡詐的手法決不能使狐貍改變虛弱的本質。把戲壹旦被戳穿,它非但會受到群獸的圍攻,還將被受騙的老虎吞吃。引申說明仗勢欺人的壞蛋,雖然能夠囂張壹時,但最終決不會有好的下場。

2. 狐假虎威的文言文

《狐假虎威》

原文:

虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

譯文:

老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(壹只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在妳吃掉我,是違背天帝的命令。妳認為我的(話)不誠實,我在妳前面行走,妳跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(壹起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐貍。

3. 狐假虎威文言文全解

原文

荊宣王[1]問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤,果誠何如?”群臣莫對。江壹對曰:“虎求[2]百獸而食[3]之,得狐。狐曰:‘子[4]無敢[5]食我也!天帝[6]使[7]我長[8]百獸,今子食我,是逆[9]天帝命也。子以[10]我為不信[11],吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走[12]乎?’虎以為[13]然[14],故[15]遂與之行,獸見之皆走。虎不知畏[16]己而走也,以為畏狐也。” ——————選自《戰國策·楚策壹》

註釋

[1]荊宣王:楚宣王。 [2] 求 :尋求,尋找。 [3] 食:吃。 [4] 子:妳。 [5] 無敢:不敢。 [6] 天帝:上天。 [7] 使:派遣。 [8] 長(zhǎng):長官,首領。這裏作動詞,意為“做……首領”。 狐假虎威漫畫

[9] 逆,違抗。 [10] 以……為……:認為……是……。 [11] 不信:不真實,不可靠。 [12] 走:逃跑。 [13] 以為:認為。 [14] 然:真的,正確的。 [15] 故:所以。 [16] 畏:害怕。

譯文

楚宣王問群臣,說:“聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?”群臣無人回答,江乙回答說:“老虎捕捉各種野獸來吃。捉到壹只狐貍,狐貍對老虎說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的後面,看看群獸見了我,有哪壹個敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了它們,都紛紛逃跑,老虎不明白群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍。現在大王的國土方圓5000裏,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實是害怕大王的軍隊,這就像群獸害怕老虎壹樣啊。”

4. 狐假虎威的文言文詳解

[ 原文 ]

虎求百獸而食之①,得狐。狐曰:“子無敢食我也②!天帝使我長百獸③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我為不信⑤,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎⑥?”虎以為然⑦,故遂與之行⑧。獸見之皆走。虎不知獸畏已而走也⑨,以為畏狐也。——《戰國策》

[ 譯文 ]

老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(壹只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在妳吃掉我,是違背天帝的命令。妳認為我的(話)不誠實,我在妳前面行走,妳跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(壹起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐貍。

[ 註釋 ]

①求——搜求,尋找。

②無敢——不敢。

③長(zhǎng)——首領。這裏用作動詞,當首領。

④逆——違反。命——命令,意誌。

⑤不信——不老實,說假話。

⑥走——跑,逃走。

⑦然——對的。

⑧遂——於是,就。

⑨畏——害怕。

[ 寓意 ]

人們用它來比喻倚仗別人的勢力欺壓人。

狐貍假借老虎的威勢。比喻依仗別人的勢力欺壓人。

5. 狐假虎威文言文閱讀標準答案

狐假虎威

文言文(古文):

虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天地使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後 ,觀百獸之見我而不敢走乎!”虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

譯文:

老虎尋找各種野獸想要吃掉它們,抓到壹只狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天地派遣我來做各種野獸的首領,現在妳吃掉我,是違背天地的命令。妳以為我的話不誠實,我在妳前面行走,妳跟隨在我後面,看各種野獸看見我有敢不逃跑的沒有!”老虎以為狐貍的話是有道理的,所以就和它壹起走,野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,以為它們是害怕狐貍。

寓意:

比喻憑借別人的威勢欺壓人。

6. 文言文狐假虎威

狐假虎威》

原文:

虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

譯文:

老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(壹只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在妳吃掉我,是違背天帝的命令。妳認為我的(話)不誠實,我在妳前面行走,妳跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(壹起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐貍。

生動形象地比喻借別人的威勢嚇唬別人

  • 上一篇:求幻想三國誌3完美結局詳細攻略外加迷宮地圖
  • 下一篇:壹眼就驚艷到的高級友誼文案
  • copyright 2024吉日网官网