軍事作品可以說是“長銷書”,決定軍事作品長期出版前景的幾乎都是穩定的買方市場。單部軍事小說的字數在25萬到30萬之間。這個數字僅供立誌寫作出版軍旅小說的作者參考。全書字數能達到這個要求是最好的。
另外:不涉及政治,不涉及國家軍事機密,這是基本要求。
所以特種兵、雇傭兵、城市獵人之類的題材最受歡迎,就像美國對老兵的態度:“只打仗?那就加入雇傭軍去國外打仗吧!”
軍事作品中難免會有情感戲。因為眾所周知的原因,作品的主角壹般都是來自中國,所以網上其他作品中隨處可見的場景,比如左邊捧著花,右邊捧著花,就成了軍事作品中的大忌。出版商永遠戴不起“損害國家軍人形象”的帽子,英雄救美沒有問題,但壹定要記住,壹次只能有壹個美女。
由於引進大片的影響,孤膽英雄的作品比軍團作戰的作品更受歡迎。這當然是普通作家很難寫出大場面、大戰爭的原因之壹。對於讀者來說,像007這樣聰明的特工遠比羅馬軍團中的步兵甲更有代入感。
再說壹次,作者不應該試圖開拓新的市場,那是出版商的工作。
城市工程
都市作品是壹個龐大的類別,包括青春言情、都市生活、都市商戰等很多不同的類別。總之故事的背景是城市現實生活中的所有作品都可以歸入這壹類。
出版都市作品的第壹大禁忌是寫社會的陰暗面。借用壹位國家領導人對壹部國產電影的評價:“作為壹種藝術表現形式,這樣的故事是可以容忍的;但作為中國人,我們不應該允許這部電影有侮辱時代的描述。”寫這種題材也不是沒有先例,對於壹個新作者來說可以說是極大的誘惑,但是只要算壹筆賬就可以清楚,這個概率並不比坐飛機掉下來砸出個油礦的概率大多少。
發表都市作品的第二大禁忌是男作者寫超長的校園言情小說。壹個出版商曾對我說,“校園戀情因為泛濫而便宜。”在首發作者中,80%以上有能力寫出幾十萬甚至上百萬字的作品,而壹部純校園言情小說壹般字數在12-15000之間。出版商很難看中超過這個字數的作品。也許有些作者會說,作品怎麽樣不重要,重要的是出版社怎麽炒作...那麽,請至少說明妳的作品值得炒作。從這個角度來說,超級美女作者和絕癥作者在出版商眼裏是壹樣的。
在此,我只希望每壹個都市作家都能明白壹件事:堆積在出版社編輯桌上的稿件,至少有70%是都市作品。
歷史著作
歷史架空穿越重生等等都可以歸入這個分類,註意!和都市作品壹樣,重生後擁有非人類能力的不屬於這壹類。
隨著明代那些東西的流行,2007年掀起了歷史著作的出版風潮。從目前的市場來看,有三種風格的歷史作品比較受出版社歡迎。
1,浪漫愛情女性歷史作品
這類作品情感點多,歷史告白不占過多筆墨,可視為特定歷史背景下的浪漫主義作品。(包括男男戀,男女戀...)因為受眾多為女性讀者,所以女性作者的作品更符合市場需求。
2.考證作品,用典嚴謹,用詞謹慎。
這類作品對作者的知識要求較高,創作難度相對較大,購買者數量少但相對穩定。有幾家出版社比較看好這類作品,所以出版難度不大,但很少創造暢銷書。
3、輕松幽默、搞笑的作品
這類作品比考證更難創作。幽默如果控制不好就會變得庸俗。搞笑的場景可以在不同的作品中反復引用,而不是歷史典故。當作者“江郎精疲力盡”,不得不引用前人同樣的笑話時,也代表了這本書的沒落。
給歷史寫作者的建議是,寫之前要想清楚自己的讀者,不要寫不適合自己的文字。
東方幻想
顧名思義,所有基於東方神話的作品都可以歸入這壹類。壹般來說,這裏的東方神話基本上是指中國各種宗教的體系。寫日本神道教也不是完全不行,只要記住我們的主角壹般都是中國人就行了...不怕被讀者罵死的可以試試。只是那種另類作品在國內的出版難度和盤古沒什麽區別,這裏就不討論了。
東方玄幻第壹類無疑是正統古典仙俠。目前朱仙在2006年帶來的純古典仙俠熱潮,在2007年略有回落,同時這壹類別對寫作技巧要求極高。又或者佛如道之瑰麗,或者仙路之煙之精致典雅,如果難以達到這樣的高度,那麽至少不要讓神仙在駕馭法寶的時候爆發出壹些國民性的批判...
都市修真作品使用起來比較簡單,所以作品數量遠遠超過正統古典仙俠。在這樣的背景下,修真者冒出壹兩個外來詞,並不會影響讀者閱讀。但由於這類作品興起時間短,傳統出版公司還是很難接受壹個酒鬼鬥士的形象,忘了看到作者書中的壹句經典句子“看到壹個鬥士站在飛劍上對著手機大吼,讓我想起了周星馳的電影。”
因為城市力量的覆蓋面太大,所以出版社做這個題目的概率往往很小。具體原因也很簡單:“什麽樣的寫作才是都市力量?”從字面上看,故事發生在城市,角色如果有不切實際的能力,也算是壹部城市權力作品。那麽在城市裏修復真相的人算嗎?魔術師算嗎?內褲在外面的超人算不算?非凡的運氣算嗎...這樣大部分作品在出版社和編輯眼裏就成了沒有特色的大雜燴。同時,我們在做出版推薦選題的時候也要稍微避開這個主題,因為“這本書是壹群擁有各種超能力的人寫的……”這個介紹真的不新鮮。
綜上所述,人物塑造和寫作技巧是東方玄幻作品的兩大關鍵因素。此外,都市權力階層必須寫出自己獨有的特色,才能成功以簡體字出版。
西方幻想
劍與魔法,騎士與巫師,龍與地下城的妖精...魔戒系列大片推出後,真的掀起了壹股閱讀西方奇幻的熱潮。遺憾的是,隨著大量翻譯作品進入市場,西方奇幻作品的國內出版市場正在逐漸衰落。個人認為,這與國內作者的文化背景和創作速度密切相關。國外的西方玄幻的故事設定,無論是DND系列,還是magic the gathering系列,甚至輻射系列,都有著非常嚴謹周密的體系架構。即使是大名鼎鼎的甘道夫勛爵,為了遵守法師記憶中魔法量有限的基本規則(開玩笑,回到正題),也不得不客串成壹個技藝高超的戰士。故事龐大的背景結構直接導致作者寫故事設定的時間往往以年計算。但是,國內的讀者市場決定了很少有人會去看漫長的歷史年表...這壹切構成了國內和西方奇幻創作的無盡循環:先入為主的譯作介紹——讀者喜歡嚴謹透徹的故事背景但沒看過作品設定等東西——國內作者沒時間寫大段設定,也沒讀者喜歡看——直接照搬國外設定或幹脆無視——越來越不像讀者的心意。
現在壹般的小說都是傳統方式出版,簡體字的不容易。