當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 美國現代詩人伊麗莎白·畢曉普生平簡介

美國現代詩人伊麗莎白·畢曉普生平簡介

詩人伊麗莎白·畢曉普(1911-1979)1911年2月8日出生於馬薩諸塞州的伍斯特。他的父親在他不到壹歲的時候就去世了,他5歲時患有精神障礙的母親被送進了精神病院。從3歲到6歲,畢曉普和她的祖父母壹起住在加拿大東南部新斯科舍省的村莊裏,然後她被帶到位於伍斯特和波士頓的祖父母家。在波士頓附近的胡桃山中學讀完高中後,她在瓦薩學院學習了4年。通過圖書管理員瓦薩,畢曉普在紐約認識了比她大24歲的詩人瑪麗安娜·穆爾,他們的友誼迅速升溫。她早期的作品深受喬治·赫伯特、傑拉爾德·曼利·霍普金斯和摩爾的影響,發表在她共同創辦的《Wasa大學生雜誌》上。在壹次考慮從事醫學職業後,畢曉普在摩爾的鼓勵下轉向了詩歌,後者在1935出版了詩集《試平衡》。在紐約的壹年時間裏,她寫出了第壹批成熟的詩歌,包括《地圖》和《人蛾》。之後,她在歐洲短暫生活了三年,直到1938在佛羅裏達的基韋斯特買了房子。她的第壹本四卷詩集《北方和南方》被幾家紐約出版社拒絕,最後於1946年在付梓出版。第二年,蘭德爾·賈雷爾把她介紹給了羅伯特·洛威爾,他們成了壹生的朋友。

在1951中,她繼續在生活中四處奔波。在去南美的旅途中,她生病了,被壹艘貨船留在了巴西。從此,她在18把這個國家當成了自己的家。她與洛塔·德馬塞多·蘇亞雷斯的同性戀關系給她帶來了穩定的生活和愛情。她在Petropolis附近的裏約熱內盧建造房屋,後來又在Ouro Prêto建造房屋。1955年,她的第二本詩集《冷泉》出版。十年後,在詩集《旅行的問題》中,巴西成為許多詩歌的創作背景。

索雷茲自殺後,畢曉普回到美國生活的時間越來越長,1969年成為哈佛大學的常駐詩人。1971年,她與愛麗絲·梅斯費瑟結成了親密的友誼,這種友誼壹直持續到1979年畢曉普去世。她最後壹本詩集《地理三》出版於1976。

畢曉普經常花數年時間寫壹首詩,力求其自然風格。帶著“把握語言準確性”的激情,她創造了自己的多國世界:加拿大、美國、歐洲、巴西。詩中避免了自憐,隱隱隱去了疏離。作為壹個女人,壹個同性戀,壹個孤兒,壹個無根的旅行者,壹個經常住院的哮喘患者,壹個抑郁癥患者,壹個酒鬼。“本質上,我對大事情不感興趣,”她曾經告訴洛厄爾。“有些東西不壹定要大到能顯示出有多好。”

其手稿保存在哈佛大學霍頓圖書館、賓夕法尼亞州費城羅森巴赫博物館和圖書館、瓦薩學院圖書館和華盛頓大學圖書館。

摘自《牛津指南-美國女作家》,牛津大學出版社版權所有,安妮·艾格尼絲·科爾維爾。

詩人伊麗莎白·畢曉普(1911年2月8日-1979 10年10月6日)出生於馬薩諸塞州伍斯特市,是J.W .畢曉普承包公司的老板格特魯德·布爾默。畢曉普的童年嘗過被拋棄的滋味,這種情感在他的詩歌中無處不在。她的父親在八個月大的時候死於巴雷特病(腎病),她的母親精神錯亂,在接下來的五年裏不停地進出精神病院。威廉死後,格特魯德立即失去了美國國籍,她回到了位於新斯科舍(加拿大東南部)的父母家中。在徹底精神崩潰後,她被送到了達特茅斯的壹家公立療養院。伊麗莎白·畢曉普當時五歲,他後來在《在村子裏》壹文中詳細描述了這件事。她的母親被診斷患有永久性精神障礙,從此再也沒有見過伊麗莎白。

母親住院後,畢曉普隨父母住在新斯科舍省的壹個大村莊,過著友好舒適的生活。但這種平靜的生活很快被打亂,他的爺爺奶奶決定帶孩子去伍斯特撫養。畢曉普在她的回憶錄《鄉下老鼠》中寫道:“沒有人問我的建議。他們違背我的意願把我帶回了我父親出生的地方,把我從貧困和地方主義中‘拯救’出來。”在那裏,在孤獨的富人階層,畢曉普敏銳地感受到了親情的缺失。她寫道:“我感覺自己正在變老,正在死去。我對我的祖母、我沈默的祖父和我孤獨的晚餐感到孤獨和厭倦...晚上我躺著,打開開關關掉手電筒,然後哭。”

1918 5月,當她母親的妹妹莫德·布爾默·謝潑德森(Maud Bulmer Shepherdson)救出畢曉普時,連她的祖父母都目睹了實驗的失敗。畢曉普生來就不是壹個強壯的孩子,那時已經病了。濕疹、哮喘、舞蹈病和緊張使她虛弱得幾乎不能走路。莫德住在南波士頓的壹套租來的公寓裏。在壹份未發表的手稿《樓下的沙利文夫人》中,畢曉普講述了他對鄰居的愛。她後來回憶說,她在那裏開始寫詩,是因為受到莫德姑母對文學熱愛的影響。

當她稍微強壯壹點的時候,畢曉普在新斯科舍度過了夏天,並參加了科德角的切克塞特營地。她不尋常的處境和虛弱的身體導致她在14歲之前不能正常入學,但她是壹個優秀的學生。畢夏普讀完核桃山女校,進入瓦薩學院1934班。

在瓦薩學院,畢曉普、小說家瑪麗·特蕾茲·麥卡錫等人創辦了地下文學雜誌《精神》(Spirit),該雜誌發表的社會意識和前衛文章比合法的《瓦薩評論》(Vasa Review)更多。1934是她母親去世的那壹年,也是她從瓦薩畢業的那壹年。今年春天,她遇到了詩人瑪麗安娜·穆爾,並和她成為了朋友。受摩爾的影響,畢曉普意識到詩歌可以成為女性的實用職業。摩爾推薦畢曉普獲得霍頓·米夫林獎。她的手稿《南北》從800多名參賽選手中脫穎而出,於8月1946出版。

《南北》表達了畢曉普詩歌的核心主題:地理風光、人與自然的關系、質疑知識與觀念、控制無序的形式能力與不可能性。在羅伯特·洛威爾評論《南北》之前,他在壹次晚宴上遇到了畢曉普,這標誌著壹段關鍵或復雜友誼的開始。像摩爾壹樣,洛厄爾為畢曉普提供了可能性——以實用獎、學術獎和獎的形式,以及藝術的形式。1950年,洛厄爾幫助畢曉普在國會圖書館獲得詩歌顧問的職位,當時她正在寫她的第二本書。

1950畢曉普獲得布林莫爾學院露西·馬丁·唐納利獎學金和美國藝術與文學學院獎章。1951年,她去南美旅遊,想去看看亞馬遜河。然而,就在她出發進行夢想中的航行之前,畢曉普吃了壹顆腰果,導致她嚴重過敏,臥床不起。畢曉普康復後,她愛上了她的朋友兼護士洛塔·德馬塞多·蘇亞雷斯(Lota de Macedo Soares),也愛上了巴西的風景和文化。畢曉普和索雷茲在印第安納波利斯、彼得羅和裏約熱內盧的山城壹起生活了65,438+05年。這個新的愛和家給主教帶來了她以前在大村莊裏只短暫體驗過的快樂。她寫信給洛厄爾說:“在我的生命中,我第壹次感到無比幸福。”(1953年7月28日)

1954年4月,畢曉普和霍頓·米夫林(Horton Mifflin)達成協議,出版她的第二本書《冷泉》(Cold Spring),其中收錄了她在第壹本書裏的詩,書名為:南北——冷泉。這本詩集獲得了1956的普利策獎。詩集8月1日發布,1955,好評如潮。唐納德·霍爾稱畢曉普為“世界上最好的詩人之壹”。

《冷泉》出版後,畢曉普在接下來的三年裏翻譯了壹部巴西作品《海倫娜·賈斯敏的日記》(愛麗絲·布雷特小姐)——米娜維達·德·梅尼娜。海倫娜在1893年迪亞馬丁納特小鎮的生活,喚醒了畢曉普在1916年大村生活的記憶。邊翻譯邊寫童年回憶錄,有助於畢曉普將過去作為壹種藝術元素進行探索。該譯本於1957年由法勒、斯特勞斯和庫達希出版社出版,書名為《海倫娜·賈斯敏日記》。

畢曉普的第三部詩集《旅行的問題》(1965)反映了她童年的經歷,也有關於她在巴西新家的詩。這本書分為兩部分:巴西和其他地方,兩者之間有壹篇散文《村莊裏的碰撞》。畢曉普回到了地理、形式和風景的主題,但在遊客和風景之間,在讀者和詩人之間,她表達了更多的親密。旅行問題得到了積極的評價。羅伯特·馬佐科在《紐約書評》(1967 10)中稱贊畢曉普是“閃耀的當代核心人才之壹”。這本書充滿了描述性的色彩,這也是畢曉普獲得如此多好評的原因。然而,毫無疑問,這本書也充滿了壹種感覺,懷亞特·普拉特稱之為“歪斜”,感覺在無法成功表達現實的那壹刻滑向神秘、恐怖或狂喜。

20世紀60年代中期,畢曉普在巴西的生活陷入困境。20歲時,魯伊斯參與了裏約的政治,她負責的公園項目占據了她的時間和註意力。隨著政治局勢的惡化,畢曉普在巴西的家中感到越來越不舒服。1966畢曉普在華盛頓大學做了兩個學期的駐校詩人,然後回到裏約,希望在那裏重建自己的生活。畢曉普和索雷茲都遭受著身體和心理上的痛苦,兩人都住院了。畢曉普稍微康復後,她離開巴西回到紐約,期待索雷斯壹康復就來。索雷茲於1967年9月19日下午抵達紐約,當晚因服用過量鎮靜劑而去世,享年57歲。

索雷茲的離去對畢曉普個人是壹個巨大的打擊,盡管她仍然堅持寫作和出版。1969畢曉普出版了《詩歌全集》,其中收錄了她之前出版的所有詩歌和幾部新作。這本詩集獲得了1970國家圖書獎。在頒獎儀式上,畢曉普再次試圖重建巴西的生活。然而,沒有索雷茲的幫助,她無法在政治和文化之間談判讓步,畢曉普終於確信他在巴西的生活是不可能的。1970年秋天,他回到美國,在哈佛任教,在那裏她遇到了愛麗絲·梅斯費瑟,壹個給了她余生力量和愛的女人。

畢曉普最終與哈佛簽訂了壹份為期四年的合同。雖然她從來沒有完全喜歡過自己的老師身份,但她的學生認為她從她精確的話語和冷靜的談話中學到了很多東西。1976年,畢曉普作為第壹位美國人和第壹位女性獲得了諾伊施塔特國際文學獎海外圖書獎。同年,她還出版了最後壹本詩集《地理三》,1977獲書評獎。九首文筆優美的詩,回歸南北主題,卻更加親切直白。阿爾弗雷德·考恩(Alfred Cowen)全面而深刻地閱讀了《地理三》,他在1977的《佐治亞評論》中稱贊道:

1977 65438+10月1畢曉普申請古根海姆獎學金的時候,她說要出版壹本新詩集,暫定名為《奶奶的玻璃眼》,還有壹首長達壹本書的詩《挽歌》。當她在馬薩諸塞州的波士頓去世時,她已經完成了四部新詩集:畢曉普的詩被收錄在《詩歌全集》(1927-1979)中,由法勒、斯特勞斯和吉魯出版(1983)。

文件

伊麗莎白·畢曉普的手稿被哈佛大學霍頓圖書館和瓦薩學院圖書館特別收藏。布雷特·c·穆裏爾的傳記《伊麗莎白·畢曉普:生活及其回憶》(1993)提供了有價值的參考價值,坎迪斯·w·麥克馬洪的文獻《伊麗莎白·畢曉普:文學》(1927-1979)(1980)也是如此。其他對畢曉普作品的重要評論還有:邦妮·科斯特洛的《伊麗莎白·畢曉普:掌握的問題》(1991)、大衛·卡爾·柊司的《作為壹個詩人》(1989)、傑迪斯·梅林的《授權的謙卑:瑪麗安娜·穆爾、伊麗莎白·畢曉普與傳統的運用》。羅伯特·戴爾·帕克的《伊麗莎白·畢曉普的詩》(1988)和托馬斯·特拉維薩諾的《伊麗莎白·畢曉普:她的藝術發展》(1988)。她的散文被收入散文集(1984),以羅伯特·吉魯為序。吉魯還編輯出版了《畢曉普的書信》及其代表作《壹門藝術:書信》(1994)。訃告刊登在《紐約時報》(1979 10.08)上。

  • 上一篇:上海十大最受歡迎的博物館
  • 下一篇:“吹花嚼心,留香唇齒”。古代沒有牙刷牙膏?古人是怎麽刷牙的?
  • copyright 2024吉日网官网