壹粒沙子
William Blake/威廉.布萊克
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild fllower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
從壹粒沙子看到壹個世界,
從壹朵野花看到壹個天堂,
把握在妳手心裏的就是無限,
永恒也就消融於壹個時辰。
第二篇:Love Your Life
熱愛生活
Henry David Thoreau/享利.大衛.梭羅
However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard
names.It is not so bad as you
are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in
paradise.Love your life,poor as
it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a p
oor-house.The setting sun is
reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man'
s abode;the snow melts
before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live
as contentedly there,and have
as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live t
he most independent lives
of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most t
hink that they are above
being supported by the town;but it often happens that they are not above suppo
rting themselves by
dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a gar
den herb,like sage.Do not
trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the ol
d,return to them.Things do
not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.
不論妳的生活如何卑賤,妳要面對它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。它不像妳那
樣壞。妳最富有
的時候,倒是看似最窮。愛找缺點的人就是到天堂裏也能找到缺點。妳要愛妳的生活,盡
管它貧窮。甚至
在壹個濟貧院裏,妳也還有愉快、的高興、的光榮的時候。夕陽反射在濟貧院的窗上,像
身在富戶人家窗上壹
樣光亮;在那門前,積雪同在早春融化。我只看到,壹個從容的人,在哪裏也像在皇宮中
壹樣,生活得心
滿意足而富有愉快的思想。城鎮中的窮人,我看,倒往往是過著最獨立不羈的生活。也許
因為他們很偉大,
所以受之無愧。大多數人以為他們是超然的,不靠城鎮來支援他們;可是事實上他們是往
往利用了不正當
的手段來對付生活,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。視貧窮如園中之花而像聖人壹
樣耕植它吧!不
要找新的花樣,無論是新的朋友或新的衣服,來麻煩妳自己。找舊的,回到那裏去。萬物
不變,是我們在
變。妳的衣服可以賣掉,但要保留妳的思想。
第三篇:These Things Shall Never Die
這些美好不會消逝Charles Dickens/查爾斯.狄更斯
The pure.the bright,the beautiful, 壹切純潔的,輝煌的,美麗的,
That stirred our hearts in youth, 強烈地震撼著我們年輕的心靈的,
The impulses to wordless prayer, 推動著我們做無言的禱告的,
The dreams of love and truth; 讓我們夢想著愛與真理的;
The longing after something's lost, 在失去後為之感到珍惜的,
The spirit's yearning cry, 使靈魂深切地呼喊著的,
The striving after better hopes- 為了更美好的夢想而奮鬥著的-
These things can never die. 這些美好不會消逝。
The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手,
A brother in his need, 在妳的弟兄需要的時候,
A kindly word in grief's dark hour 傷慟、的困難的時候,壹句親切的話
That proves a friend indeed ; 就足以證明朋友的真心;
The plea for mercy softly breathed, 輕聲地乞求憐憫,
When justice threatens nigh, 在審判臨近的時候,
The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有壹種傷感--
These things shall never die. 這些美好不會消逝。
Let nothing pass for every hand 在人間傳遞溫情
Must find some work to do ; 盡妳所能地去做;
Lose not a chance to waken love- 別錯失去了喚醒愛的良機-----
Be firm,and just ,and true; 為人要堅定,正直,忠誠;
So shall a light that cannot fade 因此上方照耀著妳的那道光芒
Beam on thee from on high. 就不會消失。
And angel voices say to thee---妳將聽到天使的聲音在說-----
These things shall never die. 這些美好不會消逝。
第四篇:
Think it over……好好想想……
Today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and
narrower points of
view;
今天我們擁有了更高層的樓宇以及更寬闊的公路,但是我們的性情卻更為急躁,眼光也更
加狹隘;
We spend more,but enjoy less;
我們消耗的更多,享受到的卻更少;
We have bigger houses,but smaller famillies;
我們的住房更大了,但我們的家庭卻更小了;
We have more compromises,but less time;
我們妥協更多,時間更少;
We have more knowledge,but less judgment;
我們擁有了更多的知識,可判斷力卻更差了;
We have more medicines,but less health;
我們有了更多的藥品,但健康狀況卻更不如意;
We have multiplied out possessions,but reduced out values;
我們擁有的財富倍增,但其價值卻減少了;
We talk much,we love only a little,and we hate too much;
我們說的多了,愛的卻少了,我們的仇恨也更多了;
We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own
street and meet our
neighbors;
我們可以往返月球,但卻難以邁出壹步去親近我們的左鄰右舍;
We have conquered the uter space,but not our inner space;
我們可以征服外太空,卻征服不了我們的內心;
We have highter income,but less morals;
我們的收入增加了,但我們的道德卻少了;
These are times with more liberty,but less joy;
我們的時代更加自由了,但我們擁有的快樂時光卻越來越少;
We have much more food,but less nutrition;
我們有了更多的食物,但所能得到的營養卻越來越少了;
These are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces i
ncrease;
現在每個家庭都可以有雙份收入,但離婚的現象越來越多了;
These are times of finer houses,but more broken homes;
現在的住房越來越精致,但我們也有了更多破碎的家庭;
That's why I propose,that as of today;
這就是我為什麽要說,讓我們從今天開始;
You do not keep anything for a special occasion.because every day that you liv
e is a SPECIAL OCCASION.
不要將妳的東西為了某壹個特別的時刻而預留著,因為妳生活的每壹天都是那麽特別;
Search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without
paying attention to your
needs;
尋找更我的知識,多讀壹些書,坐在妳家的前廊裏,以贊美的眼光去享受眼前的風景,不
要帶上任何功利
的想法;
Spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the
places you love;
花多點時間和朋友與家人在壹起,吃妳愛吃的食物,去妳想去的地方;
Life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival;
生活是壹串串的快樂時光;我們不僅僅是為了生存而生存;
Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time y
ou feel you want it.
舉起妳的水晶酒杯吧。不要吝嗇灑上妳最好的香水,妳想用的時候就享用吧!
Remove from your vocabulary phrases like"one of these days"or "someday";
從妳的詞匯庫中移去所謂的“有那麽壹天”或者“某壹天”;
Let's write that letter we thought of writing "one of these days"!
曾打算“有那麽壹天”去寫的信,就在今天吧!
Let's tell our families and friends how much we love them;
告訴家人和朋友,我們是多麽地愛他們;
Do not delay anything that adds laughter and joy to your life;
不要延遲任何可以給妳的生活帶來歡笑與快樂的事情;
Every day,every hour,and every minute is special;
每壹天、的每壹小時、的每壹分鐘都是那麽特別;
And you don't know if it will be your last.
妳無從知道這是否最後刻。
第五篇:
The life I desired
我所追求的生活威廉.薩姆塞特.毛姆/William Somerset Maugham
That must be the story of innumerable couples,and the pattern of lifeof life i
t offers has a homely grace.It
reminds you of a placid rivulet,meandering smoohtly through green pastures and
shaded by pleasant
trees,till at last it falls into the vasty sea;but the sea is so calm,so silen
t,so infifferent,that you are troubled
suddently by a vague uneasiness.Perhaps it is only by a kink in my nature,stro
ng in me even in those
days,that i felt in such an existence,the share of the great majority,somethin
g amiss.I recognized its social
value.I saw its ordered happiness,but a fever in my blood asked for a wilder c
ourse.There seemed to me
something alarming in such easy delights.In my heart was desire to live more d
angerously.I was not
unprepared for jagged rocks and treacherous,shoals it I could only have change
-change and the
exicitement of unforeseen.
這壹定是世間無數對夫妻的生活寫照,這種生活模式給人壹種天倫之美。它使人想起壹條
平靜的溪流,蜿
蜒暢遊過綠茵的草場,濃蔭遮蔽,最後註入煙波浩渺的汪洋大海;但是大海太過平靜,太
過沈默,太過不
動聲色,妳會突然感到莫名的不安。也許這只是我自己的壹種怪誕想法,在那樣的時代,
這想法對我影響
很深:我覺得這像大多數人壹樣的生活,似乎欠缺了壹點兒什麽。我承認這種生活有社會
價值,我也看到
了它那井然有序的幸福,但我血液裏的沖動卻渴望壹種更桀驁不馴的旅程.這樣的安逸中
好像有壹種叫我
驚懼不安的東西.我的心渴望壹種更加驚險的生活。只要生活中還能有變遷———以及不
可知的刺激,我
願意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁滿布的海灘。
第六篇:
Virtue 美德
G.Herbert/赫伯特
Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜美的白晝,如此涼爽、的安寧、的明媚!
The bridal of the earth and sky- 天地間完美的匹配-----
The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠兒將為妳的消逝而落淚;
For thou must die. 因為妳必須離去。
Sweet rose,whose hue angry and brave, 美麗的玫瑰,色澤紅潤艷麗,
Bids the rash gazer wipe his eye, 令匆匆而過的人拭目而視,
Thy root is ever in its grave, 妳的根永遠紮在墳墓裏,
And thou must die. 而妳必須消逝。
Sweet spring,full of sweet days and roses, 美妙的春天,充滿了美好的日子和芳香的
玫瑰,
A box where sweets compacted lie, 如壹支芬芳滿溢的盒子,
My music shows ye have your closes, 我的音樂表明妳們也有終止,
And all must die, 萬物都得消逝。
Only a sweet and virtuous soul, 唯有美好而正直的心靈,
Like season'd timber,never gives; 猶如幹燥備用的木料,永不走樣;
But though the whole world turn to coal, 縱然整個世界變為灰燼,
Then chiefly lives. 它依然流光溢彩。
第七篇:
The country Maid and Her Milk Can
村姑和牛奶罐
A country maid was walking along with a can of milk upon her head,when she fel
l into the following train
of reflections."The money for which I shall sell this milk will enable me to i
ncrease my stock of eggs to
three hundred,These eggs,allowing for what may prove addle,and what may be des
troyed by vermin,will
produce at least two hundred and fifty chickens.The chickens will be fit to ca
rry to market just at the time
when poultry is always dear;so that by the new year I cannot fail of having mo
ney enough to purchase a
new gown.Green-let me consider-yes,green becomes my complexion best .and green
it shall be, In this
dress I will go to the fair,where all young fellows will strive to have me for
a parter;but no-I shall refuse
every one of them,and with a disdainful toss turn from them."
Transported with this idea,she could not forbear acting with her head the thou
ght that passed in her
mind,when down came the can of milk!And all her imaginary happiness vanished i
n a moment.
壹個村姑頭上頂著壹罐牛奶在路上行走。走著走著,她的腦子裏浮現出壹連串的幻想:“
我賣了這罐牛奶後,
用這筆錢買雞蛋,這樣我有的雞蛋可以增加到300 個。用這300 個雞蛋孵小雞,這就算有
壞的、的生蟲的,
至少也能孵出250 只小雞。等小雞長大後,正好能趕上賣個好市價;那麽到了新年,我就
能有錢買壹件新
晚裝。買壹件綠色的——讓我好好想想——對,綠色與我的膚色最相襯。我穿上這件衣服
去趕集,所有的年
輕小夥子都會搶著邀請我做舞伴;但是不行——我要輕蔑地把頭壹揚,轉身過去不理他們
,讓他們人人都
碰個釘子。
她想得得意忘形,情不自禁地把頭壹揚,剎那間,牛奶罐跌了下來!她幻想的壹切幸福間
破滅了。
第八篇:The Rainy Day
雨天Henry Wadsworth Longfellow 亨利.沃茲渥斯.朗費羅
The day is cold,and dark,and dreary;
It rains,and the wind is never weary;
The vine still clings to the moldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.
My life is cold and dark and dreary;
It rains and the wind is never weary;
My though still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.
Be still,sad heart!And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.
天冷、的陰暗、的沈悶;
下著雨,風也刮個不停;
藤還攀附著頹垣殘壁,
每來壹陣狂風,枯葉附落紛紛,
天真是陰暗而沈悶。
我的生活寒冷、的陰郁、的沈悶;
下著雨,風也刮個不停;
我的思想還糾纏著消逝的往事,
大風裏,我的青春希望相繼熄滅,
天真是陰暗而沈悶。
安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;
烏雲後面太陽依然輝煌燦爛;
妳命運和大家的壹樣,
每個人壹生都得逢上陰雨,
有些日子必然陰暗而沈悶。
第九篇:
Love 愛情
I love you not because of who you are,but because of who I am when I am with y
ou.
我愛妳,不是因為妳是壹個怎樣的人,而是因為我喜歡與妳在壹起時的感覺。
No man or woman is worth your tears,and the one who is ,won't make you cry.
沒有人值得妳流淚,值得讓妳這麽做的人不會讓妳哭泣。
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you c
an't have them.
失去某人,最糟糕的莫過於,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。
Never frown,even when you are sad,because you never know who is falling in lov
e with your smile.
縱然傷心,也不要悉眉不展,因為妳不知是誰會愛上妳的笑容。
To the world you may be one person,but to one person you may be the world.
對於世界而言,妳是壹個人;但是對於某人,妳是他的整個世界。
Don't waste your time on a man/woman,who isn't willing to waste their time on
you.
不要為那些不願在妳身上花費時間的人而浪費妳的時間。
Just because someone doesn't love you the way you want them to,doesn't mean th
ey don't love you with
all they have.
愛妳的人如果沒有按妳所希望的方式愛妳,那並不代表他們沒有全心全意地愛妳。
Don't try to hard,the best things come when you least expect them to.
不要著急,最好的總會在最不經意的時候出現。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,so
that when we finally
meet the person,we will know how to be grateful.
在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別人;在我們終於遇見心儀的人時,便應
當心存感激。
Don't cry because it is over,smile because it happened.
不要因為結束而哭泣,微笑吧,為妳的曾經擁有。
Life is a pure flame,and we live by an invisible sun within us.
-------Sir Thomas Browne
“生命是束純凈的火焰,我們依靠自己內心看不見的太陽而存在。”
--------托馬斯。布朗爵士
第十篇:
On the Feeling of Immortality in youth
有感於青春常在
William Hazlitt/威廉.赫茲裏特
No young man believes he shall ever die.It was a saying of my brother's,and a
fine one.
There is a feeling of Eternity in youth,which makes us amend for everything.To
be young is to be as one of the Immortal Gods.One half of time indeed is flow
n-the other half remains in
store for us with all its countless treasures;for there is no line drawn,and w
e see no limit
to our hopes and wishes.We make the coming age our own-
年輕人不相信自已會死。這是我哥哥的話,可算得壹句妙語。青春有壹種永生之感——它
能彌補壹切。
人在青年時代好像壹尊永生的神明。誠然,生命的壹半已以消逝,但蘊藏著不盡財富的另
壹半還有所保留,
我們對它也抱著無窮的希望和幻想。未來的時代完全屬於我們——
The vast,the unbounded prospect lies before us.
無限遼闊的遠景在我們面前展現
Death.old age.are words without a meaning.that pass by us like the idea air wh
ich we regard
not.Others may have undergone,or may still be liable to them-we "bear a charme
d life",which
laughs to scorn all such sickly fancies.As in setting out on delightful journe
y,we strain our eager gaze forward-
死亡,老年,不過是空話,毫無意義;我們聽了,只耳邊風,全不放在心上。這些事,別
人也許經歷過,
或者可能要承受,但是我們自己,“在靈符護佑下度日”,對於諸如此類脆弱的念頭,統
統付之輕蔑的壹
笑。像是剛剛走上愉快的旅程,極目遠眺——
Bidding the lovely scenes at distance hail!
向遠方的美景歡呼!
-and see no end to the landscape,new objects presenting themselves as we advan
ce;so,in the
commencement of life,we set no bounds to our inclinations.nor to the unrestric
ted opportunities of
grastifying them.we have as yet found no obstacle,no disposition to flag;and i
t seems that we can go on
so forever.We look round in a new world,full of life,and motion,and ceaseless
progress;and feel in
ourselves all the vigour and spirit to keep pace with it,and do not foresee fr
om any present symptoms how
we shall be left behind in the natural course of things,decline into old age,a
nd drop into the grave.It is the
simplicity,and as it were abstractedness of our feelings in youth,that(so to s
peak)identifies us with
nature ,and(our experience being slight and our passions strong)deludes us int
o a belief of being immortal
like it.Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves,i
s an indissoluble and lasting
union-a honeymoon that knows neither coldness,jar,nor separation.As infants sm
ile and sleep,we are
rocked in the cradle of our wayward fancies,and lulled into security by the ro
ar of the universe around
us0we quaff the cup of life with eager haste without draining it,instead of wh
ich it only overflows the
more-objects press around us,filling the mind with their magnitude and with th
e strong of desires that
wait upon them,so that we have no room for the thoughts of death.
此時,但覺好風光應接不暇,而且,前程更有美不勝收的新鮮景致。在這生活的開端,我
們聽任自己的誌
趣馳騁,放手給它們壹切滿足的機會。到此為止,我們還沒有碰上過什麽障礙,也沒有感
覺到什麽疲憊,
因此覺得還可以壹直這樣向前走去,直到永遠。我們看到四周壹派新天地——生機盎然,
變動不居,日新
月異;我們覺得自己活力充盈,精神飽滿,可與宇宙並駕齊驅。而且,眼前也無任何跡象
可以證明,在大
自然的發展過程中,我們自己也會落伍,衰老,進入墳墓。由於年輕人天真單純,可以說
是茫然無知,因
而將自己跟大自然劃上等號;並且,由於經驗少而感情盛,誤以為自己也能和大自然壹樣
永世長存。我們
壹廂情願,癡心妄想,竟把自己在世上的暫時棲身,當作千古不變、的萬事長存的結合,
好像沒有冷淡、的爭
執、的離別的密月。像嬰兒帶著微笑入睡,我們躺在用自己編織成的搖籃裏,讓大千世界
的萬籟之聲催哄我
們安然入夢;我們急切切,興沖沖地暢飲生命之杯,怎麽也不會飲幹,反而好像永遠是滿
滿欲溢;森羅萬象紛至沓來,各種欲望隨之而生,使我們騰不出工夫想死亡。