在美國,梁雙冠結識了中國電視臺開播時新聞部副經理、時任《青年早報》社長的許。徐把他介紹給他的同學和。梁雙冠和他的家人來到舊金山東南部的牡丹城,在主辦的《華僑商報》擔任編輯,他們的新婚妻子張在朱的另壹家企業“荷花園酒店”當服務員。
中文名:梁雙冠。
國籍:美國
職業:版主
代表作品:美國華僑商報
梁雙冠孫女李傳庭探索娛樂圈。
兒童節目鼻祖梁雙冠今年84歲,下個月將回臺灣出版第三本描述娛樂圈的書。他的女兒上官明珠最近帶著15歲的女兒蒂芙尼返臺,並邀請好友李誌希帶她進錄音棚錄制歌曲。能歌善舞又會主持的蒂芙尼大方表示,“不排除任何形式的表演。」
蒂芙尼很活潑。她會說漢語、英語和西班牙語。她年紀輕輕就贏得了無數舞蹈獎項。她在學習國標舞僅三個月後就登臺表演並獲獎。昨天,她和李誌希的家人聚在壹起,李誌希的兩個女兒不肯下來,玩得很開心。母親上官明珠說:“她有爺爺的演技,演過舞臺劇。有些比賽就像美國偶像。她不能註冊(必須是16歲),但她壹定會去嘗試。18歲以後,她就要獨立了。」
李誌希認為蒂芙尼應該先完成學業,而表演之路是艱難的。天賦固然重要,但她必須找到合適的方向。等她學業告壹段落,想回臺灣參加歌唱比賽可以幫她安排報名。
旅美華僑梁雙冠先生
20世紀60年代初,當包道臺灣省的電視還是黑白的時候,臺灣電視公司每周六下午的兒童節目“兒童世界”在當時是家喻戶曉的。尤其是主持人“梁叔叔”梁雙冠,光頭大腹便便,隨著鼓聲和孩子們的笑聲蹦蹦跳跳地走了出來,接著是壹首《小亮哥》,加上“有獎”“鼓勵”的臺詞,給觀眾留下了非常深刻的印象。當年《兒童世界》的直播站,壹度造成壹票難求的盛況,也讓梁雙冠走紅。當時他不僅是大片節目《明星俱樂部》的現場導演,也是美國奧斯卡金像獎的導演羅布懷斯(Rob Wise),並參與了多部電影的演出。
後來在梁雙冠的好日子不長,電影業不景氣,電影片酬經常會因為各種原因泡湯。再加上他兩次婚姻挫折,五個孩子開銷很大,他自己也有心臟病。經過幾個月的深思熟慮,無奈之下,他於80年代初隨家人移民美國。梁雙冠來到美國後,離開了家鄉,特別是對於愛鼓掌的表演者。從此,他走下舞臺,去面對新移民的生活。這種突然從華麗到平淡的轉變,真的是相當的孤獨和壓抑。但是,他並沒有閉門抱怨,哀嘆自己的無能。而是經歷了當編輯、經營農場、當廚師、經營劇社的實踐。他在美國的移民生活充滿了危險和有趣的事情,但他仍然在人生的道路上奮鬥,卻不失童心。
當初,上官亮帶著五個孩子移民美國。這些孩子是上官掌珠、上官明珠、上官明珠、上官彈珠和上官朱光。當時年齡在十七八歲到九歲之間。來美國復婚後,又添了兒子上官龍珠。
梁雙冠先生的美國之旅
《華僑商報》每月出版壹期。上官亮根據自己過去辦雜誌的經驗,在中文報紙上剪貼文章。只用了兩三天就完成了。他用剩下的時間種植亞洲蔬菜,並準備運到舊金山的中國城出售。至此,壹家人終於暫時安定下來。
梁雙冠先生在牡丹城買了六畝農田,立起了自己的招牌“萬隆農場”。在這個農場,他安排種植黃苗大白菜、白蘿蔔和黃瓜。他把土地分成了十多個菜園,遠遠望去,不僅把它們都刷到了壹起,而且還有各種顏色的,真的很漂亮。因為妻子要上班,孩子也到了上學年齡,梁雙冠先生總是穿著戴月的作品。每天天壹亮,他就把50多斤蔬菜清洗打包,然後開車去舊金山唐人街。來回大概要4個小時,但看到日新月異的菜地,他還是開心的,但還是時常感嘆在異國他鄉生存的不易。沒想到更多的麻煩在等著他。梁雙冠買下“萬隆”八年後,蔬菜豐收了,雜草卻瘋長。他見過美國農民用機械耕作,用飛機除草施肥,但他沒有這方面的資本。有壹天,他看著壹片“蓬蓬”的雜草,心想:為什麽不學《三國演義》裏的火攻?這可能既節省勞力又節省時間。下定決心後,他采取了邊澆邊燒草的方法,讓周圍的雜草終於被清除了壹大半。當天中午,他“火中取栗”後回自己家休息。昏暗的燈光下,我聽到外面有人喊:“著火了!”他迅速向窗外望去,外面火焰滾滾。這時候,11消防車來了。經過兩個小時的戰鬥,火焰被撲滅了。梁雙冠也被押上了被告席。幸運的是,沒有人員傷亡,他在火災中昏迷不醒。出於同情,美國司法部門黃皮膚黑眼睛的法官從輕處罰578美元了結此事。
離開“萬隆農場”後,梁雙冠此時真的成了壹個學無所用的閑人,唯壹能做的就是在附近的餐館打零工。於是他去了妻子做服務員的“荷花園酒店”幫忙做飯,條件是免費提供兩個月的飯菜,起薪根據成績來定。期間的壹天,酒店經理夫婦被梁雙冠切菜的聲音驚呆了。原來他的劈砍節奏就像戲劇文武場上的鼓,忽快忽慢,跌宕起伏,井然有序。妳壹聽就知道他是壹個“技術嫻熟”又“深藏不露”的廚師。於是,不到壹個半月後,他正式成為正式的“幫手”。
事實上,上官亮曾經在包道開了壹家小飯館,他對煎、炸、煮、炸也略知壹二。憑著他的聰明和寬容,他的手藝越來越受歡迎。壹天,壹位打扮漂亮的美國女士走進餐館,點了西餐“炸扇貝”。梁雙冠不會做外國菜,只好將就吃中國菜。沒想到貴夫人吃了之後竟然這麽開心,連說:“這是她在‘荷花苑’25年來吃到的最精致的壹頓飯。”事後,她抱住梁雙冠,在他光禿禿的額頭上狠狠地親了壹口。壹名翻譯開玩笑說,上官亮曾經是中國國宴的廚師之壹。這位女士相信了,甚至稱之為“壹種榮譽”。不久之後,消息不脛而走,小鎮上出現了壹個“百萬大廚”梁雙冠。
等孩子陸續結婚後,上官亮長長舒了壹口氣。為了弘揚中華民族的傳統藝術,他在美國加州中部成立了“中國戲劇藝術學會”。他起早貪黑四處奔波,憑借過去在娛樂圈的知名度,搞到了壹批戲劇“戲服”,包括服裝、道具、樂器。他被大家推薦為導演。他的子女全力支持和配合他的事業。舞臺上有六七個孩子在表演,他老婆是後臺導演兼化妝師。家裏真的很忙。演員隊伍也從十幾個人發展到五六十人,有醫生、教授、工程師、經理等等。
中國劇社每周排練5小時,將劇中的歌詞和音樂錄制成磁帶(光盤)。在表演過程中,利用口型和錄音的良好配合,達到最佳的表演效果。當然還有配樂磁帶(CD),演員要壹起唱,壹起說英語。壹般來說,中國劇社每年都會出壹部戲。第壹部戲是《新西廂記》,第二年是《龍鳳傳奇》。後來《徐九經升官的故事》也被選為北加州海華文學季的戲劇。演出遍及舊金山、薩克拉門托、弗雷斯諾、達拉斯、亞特蘭大、芝加哥、溫哥華等地,還在著名的拉斯維加斯上演過演出,壹時引起轟動。後來,在獲得美國加州阿姆斯特朗大學頒發的“1998年傑出表演藝術獎”後,梁雙冠更忙了,為華僑委員會做義工,還經常受邀在華僑組織的活動上表演“單口相聲”,令觀眾爆發出經久不息的掌聲。今年,梁雙冠還和劇社的其他演員壹起來到永城演出,受到了政府部門領導的熱烈歡迎和接待。與海曙區業余演出隊同臺演出的當晚,寧波音樂廳贊不絕口。
輕松的年紀學英語(我的移民之路)
對於海外華人來說,學習當地語言是最基礎的壹關。但是,我在1982移民美國的時候,對它的了解還不夠。現在壹眨眼的功夫。我(人們習慣叫我小醜)移民美國已經25年了。四分之壹世紀的移民經歷讓我充分認識到“語言障礙”的重要性。
聽力年齡學英語。
在我移民之前,我是臺灣電視臺兒童節目的主持人,很受家長和孩子的歡迎。然而,移民美國後,由於對英語壹竅不通,我無法繼續我充滿激情的事業。我不得不在壹家中國人開的餐館裏做雜工,整天剝洋蔥洗碗,與蔬菜和菜肴作伴。做這些工作不需要英語聽、說、讀、寫。時間久了,分不清A,B,C,d。
當我從壹家中餐館退休後,問題隨之而來。既然無事可做,我只好整天閑逛,白白消磨時間。
有壹天在雜誌上看到壹篇報道,介紹壹個中國移民,來美國後學英語。這位同伴苦學英語70年,終於有所成就,成為大學者和教授,過著充實而豐富的生活。俗話說,活到老學到老。雖然我快老了,但我也希望我能學到老的東西,過有意義的生活。所以我下定決心不僅要開始學英語,而且要學好英語!
我把這個想法告訴了家人,他們都全力支持我,尤其是女兒,親自帶我去社區辦的學校報名、繳費、買書。
就這樣,從65438到0994,我成為了壹名社區學校的學生,開始了我的英語學習。
我的第壹位英語老師名叫唐娜·麥考利,她是壹位和藹可親的女士。師生第壹次見面,她得知我來自中國,非常高興,讓我把她的名字翻譯成中文名字。“唐娜”是美國很多方便甜品咖啡店的名字,於是我靈機壹動,叫她“甜甜圈”老師。沒想到,我給她取的中文名很受老師歡迎。
從這壹天開始,我跟著“甜甜圈”老師學習英語,從最基礎的A、B、C、D開始,畫字母,背單詞,寫簡單句,看文章。老師教的我活潑好動,我學習努力認真。直到現在,我還保留著第壹次畫英文字母的作業紙,壹直舍不得扔掉。
澄清事實,增進了解。
去年夏天和去年冬天,在用“甜甜圈”學了壹年英語後,我可以用英語和其他同學進行簡單的對話。雖然有時候要“告訴別人該怎麽做”才能把自己的意思表達清楚,但我還是很開心,也在更加努力的學習。
我班* * *,40多個同學,都是來自世界各地的移民。每個假期,每個人都把自己祖國的特色美食帶到教室裏開派對,比如中國炒飯、春卷、墨西哥玉米葉卷、印度咖喱醬、意大利通心粉。大家壹邊品嘗美食,壹邊談笑風生,既增進了理解,又鍛煉了口語。現在想來,那真是壹段快樂的時光。
在學校學英語的過程中,有壹件事我記憶猶新。那是壹門課。“甜甜圈”老師講的是小學英語第11課,講的是故事。老師先給我們背課文,我註意到有壹段是這樣說的:
anoldwanismaking home . sheiscarryingabofcroceries . suddenlyamonkeytakeshegroceriesandruns。
這發生在香港的哪裏。
香港是壹個大城市,大約有700只猴子生活在香港附近。
這段話的意思是,香港作為壹個大城市,有壹個很大的問題,就是經常有700只猴子跑到香港的大街上搶行人的食物。
當甜甜圈老師讀到這壹段的時候,全班都傻眼了,大呼“MYGOD!”(哦,我的上帝)
在移民美國之前,我經常去香港拍電影,對香港非常熟悉。旺角、尖沙咀、太平山怎麽會有“街上700只猴子”這種事?於是,我舉手說:“老師,香港是壹個700多萬人口的大都市,但據我所知,從來沒有過700只猴子當街搶行人食物的事情。”
老師和同學用疑惑的眼神看著我,我就給他們詳細介紹了我在香港的所見所聞,香港繁華的商業和風土人情。最後,大家都認為在發達文明的香港,不會出現猴子搶行人食物的事情。
那壹天,我第壹次為自己的英語感到驕傲,第壹次意識到學英語不僅僅是為了充實晚年。
從我學英語的第壹天到現在,10多年過去了,我的“甜甜圈”老師退休了。雖然老師退休了,但我想我會繼續學習英語。
編輯的話
本文作者早年曾是臺灣電視臺的少兒節目主持人,熒屏模特是“小醜”。“小醜”,樂觀積極,給別人送去歡樂的人,這些品質也在這篇文章的字裏行間展現出來。
移民初到海外,文化不同,語言不通,生活環境充滿艱辛。作者65歲開始學英語,他的勇氣和決心特別值得稱道。
13的英語學習之路,對於壹個老人來說,並不容易。學習的過程也是堅持的過程。在堅持中發現樂趣,創造樂趣,在堅持中堅定信念,消除誤解。這種積極的態度值得學習。
“梁叔叔”活躍了美國和西方藝術界。
旅美著名藝術家、中國劇社導演梁雙冠(綽號“梁叔叔”)在農歷豬年春節發布了壹部新編排的《豬八戒看肚皮舞》。該小品曾多次應邀在美國及西方華僑社團的多項活動中演出,深受好評。最近,他被邀請到休斯頓演出。美國中國戲劇俱樂部還將於4月訪問北京、上海、蘇州和杭州。
圖為小品中年近八旬的梁大爺(中)。
寧波市僑辦領導會見美國客人
4月5日晚,寧波市僑辦主任鄒建偉、副主任劉國平會見了美國加州中國戲劇學會文化經濟代表團,對來自大洋彼岸的客人表示熱烈歡迎。
據寧波僑網報道,鄒建偉主任表示,美國華人戲劇藝術學會,以愛國華僑為主體,旨在弘揚中華文化,促進中美民間文化藝術交流。此次訪問寧波還帶來了精彩的文藝節目,並將與寧波的群眾文藝團體同臺演出,這將進壹步加強寧波與加州、中美之間的民間藝術交流。支持中美文化藝術交流是僑務部門義不容辭的責任,我們將全力支持和配合。
隨團來訪的加州華人劇社社長張女士和劇社高級總監梁雙冠先生先後表示,隨著祖國國際地位的日益提高,海外華人的地位和影響也在逐步加強。要想繼續擴大華人在美國社會的影響力,就必須大力宣傳和傳播中華文化。中國劇社來寧波訪問演出,就是為了加強中美兩國的民間交流。與代表團壹同來訪的還有美國加州牡丹城負責國際交流事務的官員。他們此行的目的是了解中國寧波和中國文化。通過他們,我們可以擴大中國在美國的影響力,提高華人在美國的社會和政治地位。
據了解,加州中國戲劇藝術學會壹行50余人將赴寧波進行為期4天的訪問,期間還將與寧波海曙區的群眾藝術團體同臺演出,以加強加州與寧波的民間文化藝術交流。