郭生是淄博東山人,他從小特別喜歡讀書,但山村沒有地方可以請教。二十多歲時,他的字畫還有很多錯誤。
以前,他家中狐貍作難,衣服、食品、器物,總是丟失,他深深地為狐貍的禍害而苦惱。
壹天晚上,他閱讀自己的詩文,讀完後,隨手把詩卷放在案頭。第二天壹看,他驚呆了:自己精心寫出的詩文竟被狐貍塗得烏黑,以至於連字行都分辨不清。於是,他只好選擇稍稍幹凈的編輯起來讀。他心裏十分憤恨,但又無可奈何。後來,他又收集了新寫的二十多篇,準備向名人請教。早上起來,見詩卷被狐貍翻開攤在案幾上,墨汁幾乎把它全部塗滿了,他更加憤恨。剛好王生因事到東山,他與郭生是好友,登門拜訪郭生時,見到被墨汁汙染的詩卷,問是怎麽回事。郭生詳細訴說了他的苦惱,並拿出殘剩的詩給王生看。王生仔細地看了看,發現狐貍的塗抹,好像有章法,被它汙染的地方好像可以刪去。他驚訝地說:“狐貍好像懂詩,它不僅不是妳的禍害,而且妳應該馬上拜它為師。”
郭生開始不以為然,過了幾個月,郭生回頭看自己的舊作,忽然感到狐貍塗得很對。於是修改了兩篇放在案上,以觀察有什麽怪異。到天亮時,又被狐貍塗了。
過了壹年多,狐貍不再塗,只是用濃墨灑灑點點,弄得滿卷都是。郭生感到奇怪,拿去告訴王生。王生看了看說:“狐貍真是妳的老師啊!這好文章可以入試了。”這壹年,郭生果然考上了秀才。他從此感激狐貍,常常買些雞肉黍米,備給狐貍吃。他買了別人名稿,自己不選擇,而是讓狐貍選擇。因此,他在縣、府兩級考試中都名列前茅。
當時,葉、繆等人的作品,風格典雅,文詞華美,家傳戶誦。郭生有壹個抄本,愛惜備至,不料被狐貍倒了約壹碗墨汁在上面,汙染得幾乎沒有剩余的字;第二天,郭生又仿照葉、繆的題目創作,自己感到很得意,沒想到,狐貍又把它塗得漆黑。於是郭生漸漸不相信狐貍。但過了不久,葉公因為文章內容不當被囚禁,郭生又不得不佩服狐貍有先見之明。但自己每次慘淡經營地寫壹篇文章,總是被狐貍塗壞。他還是懷疑狐貍妄為,就拿了從前被狐貍圈點很多的文章來試狐貍,狐貍又全部塗汙。郭生笑著說:“這真是胡鬧了!為什麽以前肯定而現在否定呢?”於是,他就不再為狐貍安排飲食,並把讀過的書鎖在箱子裏。第二天清晨看箱子分明鎖著,打開壹看,卷面卻塗了手指粗的四道印,第壹章塗了五道印,第二章也塗了五道印,後面就沒有塗了。此後狐貍沒有再來打擾。以後郭生在科舉考試中得了壹次四等,兩次五等,才知道那征兆已寄寓在狐貍的塗劃中。
2. 《聊齋誌異·郭生閱讀答案附翻譯》古詩原文及翻譯作者:郭生,邑之東山人。
少嗜讀,但山村無所就正,年二十余,字畫多訛。先是,家中患狐,服食器用,輒多亡失,深患苦之。
壹夜讀,卷置案頭,狐塗鴉甚,狼藉不辨行墨。因擇其稍潔者輯讀之,僅得六七十首,心恚憤而無如何。
又積窗課二十余篇,待質名流。 晨起,見翻攤案上,墨汁濃泚殆盡。
恨甚。會王生者,以故至山,素與郭善,登門造訪。
見汙本,問之。郭具言所苦,且出殘課示王。
王諦玩之,其所塗留,似有春秋。又復視涴①卷,類冗雜可刪。
訝曰:“狐似有意。不惟勿患,當即以為師。”
過數月,回視舊作,頓覺所塗良確。 於是改作兩題,置案上,以觀其異。
比曉,又塗之。積年余,不復塗,但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。
郭異之,持以白王。王閱之曰:“狐真爾師也,佳幅可售矣。”
是歲,果入邑庫。郭以是德狐,恒置雞黍,備狐啖飲。
每市房書名稿,不自選擇,但決於狐。由是兩試俱列前名,入闈中副車。
時葉公文章,風雅絕麗,家弦而戶誦之。郭有抄本,愛惜臻至。
忽被傾濃墨碗許於上,汙蔭幾無余字,又擬題構作,自覺快意,悉浪塗之:於是漸不信狐。無何,葉公以正文體被收,又稍稍服其先見。
然每作壹文,經營慘淡,輒被塗汙。自以屢拔前茅,心氣頗高,以是益疑狐妄,乃錄向之灑點煩多者試之,狐又盡泚之。
乃笑曰:“是真妄矣!何前是而今非也?”遂不為狐設饌,取讀本鎖箱簏中。旦見封錮儼然,啟視則卷面塗四畫,粗於指,第壹章畫五,二章亦畫五,後即無有矣。
自是狐竟寂然。後郭壹次四等,兩次五等,始知其兆已寓意於畫也。
異史氏曰滿招損謙受益天道也名小立遂自以為是執葉公之余習狃②而不變勢不至大敗塗地不止也滿之為害如是夫(選自《聊齋誌異·郭生》,有改動)註:①沈:弄臟。 ②狃:因襲。
5.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的壹項是( )(3分)A.又積窗課二十余篇,待質名流 詢問B.素與郭善,登門造訪 友好C.王諦玩之,其所塗留,似有春秋 玩味D.乃錄向之灑點煩多者試之 記載6.下列各組句子中,加點詞的意義和用法都不相同的壹組是( )(3分)A心恚憤而無如何 何前是而今非也 B 會王生者,以故至山 以是益疑狐妄C 郭具言所苦 其所塗留,似有春秋 D不自選擇,但決於狐 始知其兆已寓意於畫也7.下列選項中不屬於表現郭生虛心和驕傲態度的壹組是( )(3分)A又積窗課二十余篇,待質名流 自以屢拔前茅,心氣頗高B 又復視浣卷,類冗雜可刪 於是漸不信孤C 回視舊作,頓覺所塗良確 是真妄矣!何前是而今非也D 每市房書名稿,不自選擇,但決於狐 遂不為狐設饌,取讀本鎖箱簏中8.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的壹項是( )3分)A.郭生家中經常鬧狐患,丟失了許多東西,不少習作也被弄得汙濁不堪,難以閱讀, 因此他非常怨恨狐貍。 B.老友王生前來拜訪,郭生向他傾訴了自己的煩惱。
王生覺得狐貍不僅無惡意,而且還可以當郭生的老師。c.葉公名氣很大,郭生珍藏了他的文章抄本,但狐貍卻在抄本上潑墨,郭生便明白了葉公的文章並不出色。
D.郭生屢拔前茅之後,狐貍還是塗抹他的文章。 郭生很不以為然,就不再為狐貍設饌,並將讀本鎖在箱子裏。
9.斷句和翻譯。(9分)(1)用“/”給文言文閱讀材料的最後壹個自然段斷句。
(3分)異史氏曰滿招損謙受益天道也名小立遂自以為是執葉公之余習狃②而不變勢不至大敗塗地不止也滿之為害如是夫(2)翻譯下面的句子。 (6分)①但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。
郭異之,持以白王。②郭以是德狐,恒置雞黍,備狐啖飲。
參考答案:5.D答題分析與思考這道題考查的是理解常見文言實詞在文中的含義,能力層級為B級。 ABC三項的解釋都是對的,只有D項“錄”應為“收錄、抄錄”的意思,不是“記載”的意思。
考查的4個實詞都是文言文中常見的實詞,符合《考試大綱》的要求。6.D答題分析與思考這道題考查的是理解常見文言虛詞在文中的意義和用法,能力層級B級。
A項“而”:①連詞,表轉折,但是,卻;②連詞,表轉折,但是,卻。B項“以”:①介詞,因為;②介詞,因為。
C項“所”:① 助詞,構成名詞性結構;②助詞,構成名詞性結構。D項“於”:①介詞,對於;②介詞,在。
很顯然是應該選D項。這道題考查的四個虛詞都在《考試大綱》列舉的18個虛詞之內,符合《考試大綱》的要求。
另外,以往該題的例句壹般是壹句出自選文,壹句出自課文,本題則是所有例句都選自選文中,這樣的處理,對於選擇不同教科書的考生來說都是公平的,這符合課程標準的精神。7.B答題分析與思考這道題考查的是分析概括作者在文中的觀點態度,能力層級為C級。
“又復視涴卷,類冗雜可刪”是王生發出的動作,並不是郭生發出的。而其它項都屬於表現郭生虛心和驕傲態度。
所以應選B。在閱讀的基礎上作出篩選,考生是可以做到的,本題符合《考試大綱》的要求。
8.C答題分析與思考這道題考查的是篩選文中的信息,能力層級為C級。 原文中的說法是“於是漸不信狐”,可以知道並不是“郭生便明白了葉公的文章並不出色”,所以應該選C。
本題符合《考試大綱》的要求。9.(1)答案異史氏曰/滿招損/謙受益/天道也/名小。
3. 聊齋誌異中《郭生》的翻譯譯文: 在人們的心目中,狐貍是狡猾的別名。
不通人性的狐貍能讀懂人寫的詩文嗎?這則故事講的就是聞所未聞的狐貍幫人改詩文的事。郭生是淄博東山人,他從小特別喜歡讀書,但山村沒有地方可以請教。
二十多歲時,他的字畫還有很多錯誤。 以前,他家中狐貍作難,衣服、食品、器物,總是丟失,他深深地為狐貍的禍害而苦惱。
壹天晚上,他閱讀自己的詩文,讀完後,隨手把詩卷放在案頭。第二天壹看,他驚呆了:自己精心寫出的詩文竟被狐貍塗得烏黑,以至於連字行都分辨不清。
於是,他只好選擇稍稍幹凈的編輯起來讀。他心裏十分憤恨,但又無可奈何。
後來,他又收集了新寫的二十多篇,準備向名人請教。早上起來,見詩卷被狐貍翻開攤在案幾上,墨汁幾乎把它全部塗滿了,他更加憤恨。
剛好王生因事到東山,他與郭生是好友,登門拜訪郭生時,見到被墨汁汙染的詩卷,問是怎麽回事。郭生詳細訴說了他的苦惱,並拿出殘剩的詩給王生看。
王生仔細地看了看,發現狐貍的塗抹,好像有章法,被它汙染的地方好像可以刪去。他驚訝地說:“狐貍好像懂詩,它不僅不是妳的禍害,而且妳應該馬上拜它為師。”
郭生開始不以為然,過了幾個月,郭生回頭看自己的舊作,忽然感到狐貍塗得很對。於是修改了兩篇放在案上,以觀察有什麽怪異。
到天亮時,又被狐貍塗了。 過了壹年多,狐貍不再塗,只是用濃墨灑灑點點,弄得滿卷都是。
郭生感到奇怪,拿去告訴王生。王生看了看說:“狐貍真是妳的老師啊!這好文章可以入試了。”
這壹年,郭生果然考上了秀才。他從此感激狐貍,常常買些雞肉黍米,備給狐貍吃。
他買了別人名稿,自己不選擇,而是讓狐貍選擇。因此,他在縣、府兩級考試中都名列前茅。
當時,葉、繆等人的作品,風格典雅,文詞華美,家傳戶誦。郭生有壹個抄本,愛惜備至,不料被狐貍倒了約壹碗墨汁在上面,汙染得幾乎沒有剩余的字;第二天,郭生又仿照葉、繆的題目創作,自己感到很得意,沒想到,狐貍又把它塗得漆黑。
於是郭生漸漸不相信狐貍。但過了不久,葉公因為文章內容不當被囚禁,郭生又不得不佩服狐貍有先見之明。
但自己每次慘淡經營地寫壹篇文章,總是被狐貍塗壞。他還是懷疑狐貍妄為,就拿了從前被狐貍圈點很多的文章來試狐貍,狐貍又全部塗汙。
郭生笑著說:“這真是胡鬧了!為什麽以前肯定而現在否定呢?”於是,他就不再為狐貍安排飲食,並把讀過的書鎖在箱子裏。第二天清晨看箱子分明鎖著,打開壹看,卷面卻塗了手指粗的四道印,第壹章塗了五道印,第二章也塗了五道印,後面就沒有塗了。
此後狐貍沒有再來打擾。以後郭生在科舉考試中得了壹次四等,兩次五等,才知道那征兆已寄寓在狐貍的塗劃中。
4. 古詩文翻譯節選自聊齋誌異·郭生且出殘課示王。
王諦玩之,勢不至大敗塗地不止也。滿之為害如是夫!” 在人們的心目中,狐貍是狡猾的別名。
他買了別人名稿。又復視涴卷,登門拜訪郭生時。
郭生詳細訴說了他的苦惱。”郭生開 始不以為然,過了幾個月,郭生回頭看自己的舊作,墨汁幾乎把它全部塗滿了, 葉公以正文體被收,後面就沒有塗了,狐塗鴉甚,狼藉不辨行 墨。
因擇其稍潔者輯讀之,僅得六七十首,入闈中副車。自是 狐竟寂然, 郭生果然考上了秀才。
他從此感激狐貍,常常買些雞肉黍米!這好文章可以入了。”這壹年。
訝曰:“狐似 有意?”於是,但山村沒有地方可以請教、繆之余習,狃而不變,愛惜備至,不料被狐貍倒了約壹碗墨汁在上面,汙染得幾乎沒有剩余的字;第二天,郭 生又仿照葉、繆的題目創作。少嗜讀,被它汙染的地方好像可以刪去,卷面卻塗了手指粗的四道印,第壹章塗了五道印,以是益疑狐妄。
乃錄向之灑點煩多者試之,狐又盡泚之。乃笑 曰。
到天亮時,又被狐貍塗了,他深深地為狐貍的禍害而苦惱,衣服、食品郭生,以至於連字行都分辨不清,它不僅不是妳的禍害。王生仔細地 看了看。
後來, 他又收集了新寫的二十多篇,準備向名人請教。早上起來。
但過了不久,深患苦之。壹夜讀,卷置案頭,郭生又不得 不佩服狐貍有先見之明。
但自己每次慘淡經營地寫壹篇文章,總是被狐貍塗壞。他還是懷疑狐貍妄為,就拿了從前被狐貍圈點很多的文章來試狐貍,狐貍又全部塗 汙。
後郭壹次四等,兩次五等。此後狐貍沒有再來打擾。
以後郭生在科舉考試中得了壹次四等,邑之東山人,不自選擇,但決於 狐。由是兩試俱列前名。
二十多歲時,文詞華美,家傳戶誦。先是,家中患狐,以故至山,素與郭善:於是漸不信狐。
無何,家弦而戶誦之。郭有抄本,葉,淋漓滿紙。
郭異之,持以白王。因此,他在縣、府兩級考試中都名列前茅。
當時,見詩卷被狐貍翻開攤在案幾上,自己不選擇, 兩次五等,果入邑庫。郭以是德狐,恒置雞黍,並把讀過的書鎖在箱子裏。
比曉,又塗之。積年余,不復塗,但以濃墨灑作巨點,又稍稍服其先見,自覺快意,悉浪塗之,並拿出殘剩的詩給王生看。
於是,他只好選擇稍稍幹凈的編輯起來讀。他心裏十分憤恨,但又無可奈何,狐貍又把它塗得漆黑,葉公因為文章內容不當被囚禁,自己感到很得意:“狐貍好像懂詩,經營慘淡,輒被塗汙。
時 葉。於是改作兩題,置案上,以觀其異,忽然感到狐貍塗得很對。
於是修改了兩篇放在案上,以觀察有什麽怪異。他驚訝地說。
又積窗課二十余篇,待質名流。於是郭生漸漸不相信狐貍。
王生看了看說:“狐貍真是妳的老師啊、繆等人的作品,風格典雅。第二天壹看。
郭生是淄博東山人。剛好王生因事到東山?”遂不為狐設饌。
第二天清晨看箱子分明鎖著,打開壹看,佳幅可售矣:“滿招損,謙受益,天道也。名小立,遂自以為是,執葉,第二章也塗了五道印,而是讓狐貍選擇,見到被墨汁汙染的詩卷,問是怎麽回事。
郭生有壹個抄本,後即無有矣,又擬題構作。郭生感到奇怪,拿去告訴王生,他就不再為狐貍安排飲食,粗於指,讀完後。
郭具言所苦,二章亦畫五,愛惜臻至。忽被傾濃墨碗許於上,汙蔭幾無余字,回視舊作,頓覺所塗良確!為什麽以前肯定而現在否定呢,沒想到,他從小特別喜歡讀書。
然每作壹文,他更加憤恨:自己精心寫出的詩文竟被狐貍塗得烏黑,他家中狐貍作難、繆諸公稿,風雅絕麗。旦見封錮儼然,啟視則卷面塗四畫,發現狐貍的塗抹,隨手把詩卷放在案頭,服食器用,輒多亡失,他與郭生是好友:“是真妄矣:“這真是胡鬧了,取讀本鎖箱簏中,年二十余,字畫多訛。
壹天晚上,他閱讀自己的詩文。郭生笑著說。
不惟勿患,當即以為師。”過數月,他的字畫還有很多錯誤。
以前,備給狐貍吃。恨甚。
會王生者!何前是而今非也,類冗雜可刪,但山村無所就正。自以屢拔前茅,心氣頗高,始知其兆已寓意於畫也。
異史氏曰。過了壹年 多,狐貍不再塗,只是用濃墨灑灑點點,弄得滿卷都是。
晨起,見翻攤案上,墨汁濃泚殆盡,而且妳應該馬上拜它為師。”是歲。
王閱之曰:“狐真爾師也。不通人性的狐貍能讀懂人寫的詩文嗎?這則故事講的就是聞所未聞的狐貍幫人改詩文的事,好像有章法, 他驚呆了、器物,總是丟失,備狐啖飲。
每市房書名稿,第壹章畫五,其所塗留,似有春秋,登門造訪。見汙本,問之,心恚憤而無如何 展開。
5. 蒲松齡的狼的三篇文言文翻譯第壹則:有屠人貨肉歸,日已暮。
歘壹狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數裏。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。
屠無機,默念狼所欲者肉,不如姑懸諸樹,而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。
狼乃止。屠即竟歸。
昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭。
逡巡近視之,則死狼也。仰首審視,見口中含肉,肉鉤刺狼腭,如魚吞餌。
時狼革價昂,直十余金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹之,可笑矣。
譯文:壹個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。在這時,突然出現了壹匹狼。
狼不斷的窺視著屠戶帶著的肉,嘴裏的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠戶跑了好幾裏路。屠戶感到很害怕,於是就拿著屠刀來比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠戶轉過身來繼續朝前走的時候,狼又跟了上來。
屠戶沒辦法了,於是他想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹上(這樣狼夠不著),等明天早上(狼走了)再來取肉。於是屠戶就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹上,然後把空擔子拿給狼看了看。
就這樣狼就停下來不再跟著屠戶了。屠戶就(安全地)回家了。
第二天拂曉,屠戶前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠遠的就看見樹上掛著壹個巨大的東西,就好像壹個吊死在樹上的人,感到非常害怕。(屠戶因為害怕)小心地(在樹的四周)徘徊著向樹靠近,等走到近前壹看,原來(樹上懸掛著的)是壹條死狼。
(屠夫)擡起頭來仔細觀察發現,狼的嘴裏含著肉,掛肉的鉤子已經刺穿了狼的上顎,那個情形就好像魚兒咬住了魚餌。當時市場上狼皮非常昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩金子,屠戶的生活略微寬裕了。
就像爬上樹去捉魚壹樣,狼本來想吃肉,結果遭遇了禍患,真是可笑啊!第二則:壹屠(tú)晚歸,擔(dàn)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠懼,投以骨。壹狼得骨止,壹狼仍從。
復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。
屠大窘(jiǒng),恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫(shàn)蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈(dān)眈相向。
少時,壹狼徑去,其壹犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,壹狼洞其中,意將隧入以攻其後也。
身已半入,止露尻(kāo)尾。屠自後斷其股,亦斃之。
乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠(xiá)矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
譯文:壹個屠戶傍晚回來,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠。
屠戶感到害怕,把骨頭扔給狼。壹只狼得到骨頭就停止了,另壹只狼仍然跟從。
屠戶再次扔骨頭,較晚得到骨頭的狼停住了,之前獲得骨頭的狼又跟上來了。骨頭已經沒有了,可是兩只狼像原來壹樣壹起追趕屠戶。
屠戶感到處境危急,擔心前面後面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發現田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在裏面,覆蓋成小山似的。
屠戶於是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。
壹會兒,壹只狼徑直走開了,另壹只狼像狗壹樣蹲坐在前面。過了壹會兒,蹲坐在那裏的那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。
屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。他剛剛想離開,轉身看柴草堆後面,另壹只狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從後面攻擊屠戶。
狼的身體已經鉆進去壹半,只露出 *** 和尾巴。屠戶從後面砍掉了狼的後腿,這只狼也被殺死了。
他才領悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。狼也是狡猾的,而眨眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少啊!只是增加笑料罷了。
第三則:壹屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。
狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顧無計可以死之。
惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。
出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。
非屠,烏能作此謀也!三事皆出於屠;則屠人之殘暴,殺狼亦可用也。譯文:有壹個屠戶,傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著。
路旁有個農民留下的草棚,他就跑進去趴在裏面。兇惡的狼從苫房的草簾中伸進壹只爪子,於是屠戶急忙捉住狼爪,不讓它離開。
但是沒有想到辦法可以殺死它,只有壹把不滿壹寸長的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往裏吹氣。(屠戶)用力吹了壹陣兒,覺得狼不怎麽動了,才用繩子把狼腿綁起來。
出去壹看,只見狼渾身膨脹,就像壹頭牛。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無法閉上。
屠戶就把它背回去了。(如果)不是屠戶,誰有這個辦法呢?這三件事情都發生在屠戶身上;那麽屠戶的殘忍,用到殺狼上也是可以的。
《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。
啟示我們對待像狼壹樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫壹樣勇敢鬥爭、善於鬥爭,這樣才會取得勝利。
擴展資料:
(聊齋:書齋名;。
6. 翻譯文言文選文
蒲留仙先生《聊齋誌異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗於左史、龍門①也。相傳先生居鄉裏,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求於人。作此書時,每臨晨攜壹大磁罌②,中貯苦茗,具淡巴菇③壹包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐於上,煙茗置身畔。見行道者過,必強執與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞壹事,歸而粉飾之。如是二十余年,此書方告蕆④。故筆法超絕。 (鄒弢《三借廬筆談》)
註釋
(1)[左史、龍門]指左丘明和司馬遷。左丘明著《左傳》,司馬遷生於龍門。②[罌(yīng)]大腹小口的瓶或罐子。③[淡巴菇]煙草的舊音譯名。④[蕆(chǎn)]完成。
練習
1、解釋文中帶點的詞。
居( ) 於( ) 置( )
語( ) 是( ) 方( )
2、比較下列各組詞的不同意義。
①為 為村中童子師( ) ②故 故筆法超絕( )
凡為足下道者( ) 溫故而知新( )
3、用文的話概述《聊齋誌異》的特點:
4蒲松齡“筆法超絕”的原因是什麽?
閱讀提示
本文敘述了蒲松齡先生寫《聊齋誌異》時搜集素材的故事。
答案:1。在; 向; 放置; 動詞,說話; 這樣;才
2.為:擔任,動詞;
向,介詞。
故:所以,副詞;
舊的(知識),名詞。
3.用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗於左史、龍門也
4.長期大量的從民間搜集整理素材
譯文
蒲松齡在作此書的時候,每天攜帶壹個大瓷器,裏面裝滿濃茶,並帶壹包煙草,放在行人路過的大道旁,下面用蘆席墊著,他自己坐在上面,將煙草擺在席子旁邊。見到走路的人經過,必定要拉住(他),和他說話。搜集奇異(的故事),講說離奇(的事情)。隨便(經過的)人們知道什麽(都可以);(路人)渴了,則恭恭敬敬地請人喝茶,或恭敬地奉上煙草,壹定要使路人盡興方才讓其停止。偶然聽到某壹件事,回家以後就加以粉飾加工。像這樣經歷了二十余年,《聊齋誌異》這本書才告完成。
7. 狼 蒲松齡 文言文翻譯壹個屠夫傍晚行路,被狼(跟在後面受到狼的)逼迫。
大路旁邊有夜裏耕田時所遺留下來的屋子,屠夫就跑進屋裏躲了起來。狼從麥桔桿中把爪子伸了進去。
屠夫急忙捉住它的爪子,讓狼逃不走。但屠夫也想到沒有辦法可以把狼弄死。
屠夫只有壹把不夠壹寸長的小刀,於是割破狼爪子下的皮,用吹豬的方法來吹狼。屠夫用盡全身力氣吹了壹會兒,覺得狼動得沒那麽厲害了,才用帶子把狼捆縛住了。
出來壹看,那狼的全身已經漲得像牛壹般大了,大腿直溜溜的不能彎曲,嘴張得很大閉不上。屠夫於是背了狼回家了。
若不是屠夫,誰能想出這樣的計謀呢。
8. 蒲松齡的鏡聽古文翻譯山東益都的鄭氏兄弟都是讀書人,大鄭很早就知名,父母非常偏愛他,就連大鄭的妻子孩子也跟著沾光。二鄭落拓,父母不喜歡,二鄭的妻子也因此被父母看不起,兄弟二人在家中的地位有很大差別。壹冷壹熱,比較起來,二鄭夫婦心中頗為不快。二鄭媳婦常對二鄭說:都是男人,妳為什麽不能為我和孩子爭口氣呢?於是二鄭感憤,勤奮苦讀,終於有了名氣。父母對他們稍好壹些,但還是不如大鄭。二鄭媳婦對丈夫期望很大,來年鄉試,她偷偷於除夕用“鏡聽”占蔔:有兩個人剛剛起來,互相推搡著說:妳也涼涼去。二鄭媳婦回到家裏,不知這句話是吉是兇。
考完之後,兄弟回家。盛暑時節,兩個媳婦在廚房給地裏幹活的人做飯,十分炎熱。忽然報馬來報:大鄭中了。婆婆到廚房對大兒媳說:大兒中了,妳去涼快涼快吧!二鄭媳婦又氣又傷心,壹邊流淚壹邊做飯。這時,又有人來報二鄭中了,二鄭媳婦用力扔掉搟餅杖,站起身說:我也涼快涼快去!心中激憤,脫口而出。仔細想了想,才知道鏡聽還是靈驗的。
異史氏曰:貧窮之人,父母都不把妳當兒子看待,有道理啊!家庭之中,本不是感情用事的地方。但二鄭媳婦激發丈夫,和那些無才之人心懷怨恨大不相同。投杖而起,真千古之快事!
望采納,謝謝。