當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 虎假虎威的故事文言文

虎假虎威的故事文言文

1. 《狐假虎威》這個故事的原版和文言文版

《狐假虎威》文言文

虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也。——《戰國策》

狐假虎威的故事

壹天,壹只老虎餓了,四處搜尋東西吃。碰巧,它捉到壹只狐貍,準備美餐壹頓。可狐貍卻對它說:“妳是不敢吃我。我是天帝派來的,他封我當百獸之王。妳要是吃了我,那就是違抗天帝的意旨。” 老虎聽了狐貍的話半信半疑,可是肚子餓得咕古咕叫,不知如何是好。狐貍看到老虎在猶豫,又說:“妳以為我的話是假的嗎?那就讓我在前面走,妳在我後面跟著,看看百獸見到我後的樣子,它們不逃才怪!”

老虎覺得有道理,就跟著狐貍壹路走去。果然,眾獸看見了,都嚇得四處逃竄。老虎不知道所有的野獸是因為怕自己而逃走的,它還以為真的是害怕狐貍呢!

這個故事告誡人們,要善於去偽存真,由表及裏,步步深入,弄清真相,不然,就很容易被“狐假虎威”式的人物所蒙蔽。

這個寓言故事告誡人們,千萬不要因壹孔之見,便洋洋自得,不要因壹得之功,便沾沾自喜。

2. 狐假虎威的典故(古文)

《狐假虎威》 原文: 虎求百獸而食之,得狐。

狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎。”

虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。

虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。 《狐假虎威》 原文: 虎求百獸而食之,得狐。

狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎。”

虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。

虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。 譯文: 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(壹只)狐貍。

狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在妳吃掉我,是違背天帝的命令。妳認為我的(話)不誠實,我在妳前面行走,妳跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(壹起)走。

野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐貍。

3. 求狐假虎威這個故事要求用古文和註釋

《狐假虎威》 原文: 虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

譯文: 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(壹只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在妳吃掉我,是違背天帝的命令。妳認為我的(話)不誠實,我在妳前面行走,妳跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(壹起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐貍。

4. 文言文《狐假虎威》

典 故

戰國時代,當楚國最強盛的時候,楚宣王曾為了當時北方各國,都懼怕他的手下大將昭奚恤,而感到奇怪。因此他便問朝中大臣,這究竟是為什麽。 當時,有壹位名叫江乙的大臣,便向他敘述了下面這段故事: “從前在某個山洞中有壹只老虎,因為肚子餓了,便跑到外面尋覓食物。當他走到壹片茂密的森林時,忽然看到前面有只狐貍正在散步。他覺得這正是個千載難逢的好機會,於是,便壹躍身撲過去,毫不費力的將他擒過來。 可是當它張開嘴巴,正準備把那只狐貍吃進肚子裏的時候,狡黠的狐貍突然說話了: ‘哼!妳不要以為自己是百獸之王,便敢將我吞食掉;妳要知道,天地已經命令我為王中之王,無論誰吃了我,都將遭到天地極嚴厲的制裁與懲罰。’老虎聽了狐貍的話,半信半疑,可是,當它斜過頭去,看到狐貍那副傲慢鎮定的樣子,心裏不覺壹驚。原先那股囂張的氣焰和盛氣淩人的態勢,竟不知何時已經消失了大半。雖然如此,他心中仍然在想:我因為是百獸之王,所以天底下任何野獸見了我都會害怕。而他,竟然是奉天帝之命來統治我們的! 這時,狐貍見老虎遲疑著不敢吃它,知道他對自己的那壹番說詞已經有幾分相信了,於是便更加神氣十足的挺起胸膛,然後指著老虎的鼻子說:‘怎麽,難道妳不相信我說的話嗎?那麽妳現在就跟我來,走在我後面,看看所有野獸見了我,是不是都嚇的魂不附體,抱頭鼠竄。’老虎覺得這個主意不錯,便照著去做了。 於是,狐貍就大模大樣的在前面開路,而老虎則小心翼翼的在後面跟著。他們走沒多久,就隱約看見森林的深處,有許多小動物正在那兒爭相覓食,但是當它們發現走在狐貍後面的老虎時,不禁大驚失色,狂奔四散。 這時,狐貍很得意的掉過頭去看看老虎。老虎目睹這種情形,不禁也有壹些心驚膽戰,但他並不知到野獸怕的是自己,而以為他們真是怕狐貍呢! 狡狐之計是得逞了,可是他的威勢完全是因為假借老虎,才能平著壹時有利的形勢去威脅群獸而那可憐的老虎被人愚弄了,自己還不自知呢! 因此,北方人民之所以畏懼昭奚恤,完全是因為大王的兵全掌握在他的手裏,那也就是說,他們畏懼的其實是大王的權勢呀!” 從上面這個故事,我們可以知道,凡是藉著權威的勢力欺壓別人,或藉著職務上的權力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。

這是壹則家喻戶曉的寓言故事,說的是狐貍憑自己的智謀逃出了虎口。後來都用來比喻依仗別人的勢力欺壓人。狡猾的狐貍憑借老虎的威風,在森林中嚇唬別人,但是,狡詐的手法決不能使狐貍改變虛弱的本質。把戲壹旦被戳穿,它非但會受到群獸的圍攻,還將被受騙的老虎吞吃。引申說明仗勢欺人的壞蛋,雖然能夠囂張壹時,但最終決不會有好的下場。

5. 求狐假虎威這個故事要求用古文和註釋拜托各位大神

《狐假虎威》 原文:虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎.”虎以為然故遂與之行.獸見之皆走.虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也.譯文:老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(壹只)狐貍.狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在妳吃掉我,是違背天帝的命令.妳認為我的(話)不誠實,我在妳前面行走,妳跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(壹起)走.野獸看見它們都逃跑了.老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐貍.。

6. 虎假虎威這則寓言什麽意思文言文

這是壹則家喻戶曉的寓言故事,說的是狐貍憑自己的智謀逃出了虎口。

後來都用來比喻依仗別人的勢力欺壓人。狡猾的狐貍憑借老虎的威風,在森林中嚇唬別人,但是,狡詐的手法決不能使狐貍改變虛弱的本質。

把戲壹旦被戳(chuō)穿,它非但會受到群獸的圍攻,還將被受騙的老虎吞吃。引申說明仗勢欺人的壞蛋,雖然能夠囂張壹時,但最終決不會有好的下場。

[ 寓意 ] 人們用它來比喻倚仗別人的勢力欺壓人。 也諷刺了那些仗著別人威勢,招搖撞騙的人。

狐貍假借老虎的威勢。比喻依仗別人的勢力欺壓人。

[ 導讀 ] 壹切狡猾,奸詐的人,總是喜歡吹牛皮,說謊話,靠欺騙過日子.這種人雖借外力"逞雄"壹時,而本質卻是最虛弱的. 出 處西漢·劉向《戰國策·楚策壹》:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。

子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走。虎不知畏己而走也,以為畏狐也。

簡單講解 用 法主謂式;作謂語、定語、賓語;含貶義;指依仗別人的勢力欺壓人。 示 例明·馮夢龍《警世通言·趙春兒重旺曹家莊》:“他把中人就自看做壹半債主,~,需索不休。”

“果然府中來借,怎好不借?只怕被別人~的誆的去,這個卻保不得他。” ◎明·淩蒙初《二刻拍案驚奇》卷二十 近義詞仗勢欺人、狗仗人勢 、狐虎之威 反義詞獨步天下、獨擅勝場 典 故 荊宣王問群臣(狐假虎威!) 是形容壹些`` 仗人欺人的`` 原文、解釋與譯文 原文 荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對。

江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無敢食我也。

天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行。

獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

今王之地方五千裏,帶甲百萬,而專屬之於昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。” 譯文 楚宣王問群臣,說:“聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?”群臣無人回答,江乙回答說:“老虎捕捉各種野獸來吃。

捉到壹只狐貍,狐貍(對老虎)說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的後面,看看群獸見了我,有哪壹個敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了它們,都紛紛逃跑,老虎不明白群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍。

現在大王的國土方圓5000裏,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實是害怕大王的軍隊,這就像群獸害怕老虎壹樣啊。”

原 文 虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。

子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。

虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也。 ——《戰國策》 解 釋假:假借,憑借。

狐貍假借老虎的威風去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢力去欺壓別人。

(虎求百獸而食之)求 :尋求,尋找。 (子無敢食我也)子:妳。

無:沒有人。 (天帝使我長百獸)長(zhang):同“掌”,掌管。

(虎以為然,故遂與之行)然:對的,正確的。遂:前進,前往。

(故遂與之行)遂:於是。 (獸見之皆走)走:逃跑。

(虎不知獸畏己而走也)畏:害怕。 《狐假虎威》的譯文 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(壹只)狐貍。

狐貍說:“您不敢吃我!上帝派遣我來做各種野獸的首領,現在妳吃掉我,是違背上帝的命令。妳認為我的(話)不誠實,我在妳前面行走,妳跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(壹起)走。

野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐貍。

道理 從上面這個故事,我們可以知道,凡是借著權威的勢力欺壓別人,或借著職務上的權力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。

7. 狐假虎威文言文答案

原文:

虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

譯文:

老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(壹只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在妳吃掉我,是違背天帝的命令。妳認為我的(話)不誠實,我在妳前面行走,妳跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(壹起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐貍。

8. 文言文狐假虎威原文:虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也

虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎.”虎以為然故遂與之行.獸見之皆走.虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也.壹:故事的寓意是__喻倚仗別人的勢力欺壓人.也諷刺了那些仗著別人威勢,招搖撞騙的人.二.“虎求百獸而食之”中的“求”應該解釋為____尋求三:“長百獸”中的“長”的讀音應該是_____zhang(四聲)_________.四:下列對文中“今子食我,是逆天地命也”壹句翻譯正確的壹項是( B)A今天兒子敢吃我,這是違背了天帝的命令B今天如果妳吃了我就是違背了天帝的命令C現在妳要吃我,就是違背了天帝的命令D今天妳兒子吃了我,就是違背了天帝的命令虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行.獸見之皆走.虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也.——《戰國策》解 釋(狐假虎威) 假:假借,憑借.狐貍假借老虎的威風去嚇唬其它野獸.比喻依仗別人的勢力去欺壓別人.(虎求百獸而食之)求 :尋求,尋找.(子無敢食我也)子:妳.無:不.(天帝使我長百獸)使,長(zhang):使:派遣.同“掌”,掌管.(虎以為然,故遂與之行)然:對的,正確的.遂:前進,前往.(故遂與之行)遂:於是.(獸見之皆走)走:逃跑.(虎不知獸畏己而走也)畏:害怕.《狐假虎威》的譯文老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到壹只狐貍.狐貍說:“您不敢吃我!上帝派遣我來做野獸的首領,現在妳吃掉我,就是違背上帝的命令.如果妳認為我的話不誠實,我在妳前面走,妳跟隨在我後面,看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為狐貍的話是有道理的,所以就和它壹起走.野獸看見它們都逃跑了.老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為它們是害怕狐貍.長百獸:百獸之長,意思是獸中之王。

9. 虎假虎威這則寓言什麽意思文言文

楚宣王問群臣,說:“我聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?”群臣無人回答,江壹回答說:“老虎捕捉各種野獸來吃,有壹天捉到壹只狐貍。

狐貍(對老虎)說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面跑,您跟在我的後面,看看群獸見了我,有哪壹個敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行。

群獸見了它們,都紛紛逃跑。老虎不知道群獸是害怕自己才逃跑的,以為是害怕狐貍。

現在大王的國土方圓5000裏,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實是害怕大王的軍隊,這就像群獸害怕老虎壹樣啊。”

寓意 狐貍假借老虎的威勢。現人們用它來比喻倚仗別人的勢力欺壓人。

也諷刺了那些仗著別人威勢,招搖撞騙的人。借著別人的勢力,或職務上的權力作威作福的人就是狐假虎威。

  • 上一篇:羊毛被詳細數據的完整收集
  • 下一篇:家居飾品種類包括哪些
  • copyright 2024吉日网官网