古人排序用孟、伯、中、蜀、吉,相當於現在的壹、二、三。其中,孟和伯代表第壹種;鐘的意思是第二;叔和紀的意思是“以後”。古人說四時,也用孟、鐘、吉。秋天有三個月,第壹個月是秋夢,第二個月是中秋節,第三個月是秋吉。
出處:《汪鋒采歌》詩,春秋中期佚名,為尹吉甫所收,孔子所編。
原文:壹天沒見,像三月!他挑小Xi,卻壹天不見妳,像三秋Xi!彼得喜歡艾·Xi!壹天不見,就三歲了。
翻譯:壹天沒見姑娘采葛藤了,好像過了三個月了!挑小的姑娘壹天沒見了,好像跟走散了似的!我已經壹天沒見那個摘艾的姑娘了。好像已經三年了!
擴展數據:
這是壹首關於思念愛人的詩。葛用於織布,蕭用於祭祀,艾用於治病。所有女人都在努力工作。壹個男人思念他的愛人壹天,就像三秋。都說壹天會有三個月三個季節甚至三年那麽長,這當然是物理時間和心理時間的區別。用這種倒行逆施的寫法,無非是想表達自己深深的向往。
熱戀中的戀人都想日夜在壹起,分離對他們來說是極其痛苦的。所謂“喜新相識,憂新別離”,即使是短暫的別離,似乎也太長,讓他(她)難以承受。
這首詩的三個章節抓住了每個人都能理解的最普通、最折磨人的情感。反復吟誦後,只有寥寥數語在重疊中變化,越來越強烈的思念愛人的情感被淋漓盡致地展現出來。第二章用“秋”來表示季節,因為草木皆秋,秋風蕭瑟,容易產生離別之情,與全詩的意境相吻合。
百度百科-菜哥