會有壹個叫智延齋的人在《發審制》壹書中評論文章(書中的評論者不僅是智延齋,而且是出現頻率最高的。關於脂硯齋的身份眾說紛紜,但毫無疑問,此人與曹雪芹有著極為密切的關系。胖評多處透露了作者當時的寫作背景和意圖,是考證《紅樓夢》的主要來源。它的眾多版本,可以看作是在底稿不全的情況下,各個版本的自填。
程高本以《肥批制》手稿為背景,高鶚續寫後四十回,也是大眾最熟悉的版本。為了讓文章銜接自然,本版對前八十章做了大量的刪減和改動,書中的評論全部刪除。程高本分為程家本(初版)和程壹本,後者刪改較多。人民文學出版社之前的舊版《紅樓夢》是程壹本采用的,周(紅樓夢)先生堅決不同意。新版後改為更(屬於發審制。據考證,這是曹雪芹生前的最後壹個版本,地位僅次於手稿。但也有學者認為,這是由多個版本拼湊而成,是商人為了牟利而偽造的。)