清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
問當地人哪裏買酒省心?壹個牛郎指著杏花中的壹張小床。
註意]
1.斷魂:形容悲傷的心情。
2.不好意思:不好意思。
3.指向:指向遠處。
[簡要分析]
這首詩描述了清明節的天氣特點,表達了獨自行走的人們的情感和希望。
清明時節,天氣多變,時而春光明媚,花紅綠綠,時而細雨霏霏。第壹句“清明時節雨紛紛”描述了“拋火雨”的特點(清明節前兩天是寒天節,舊俗禁火三天。這時候就叫“拋火雨”)。第二句“路上行人欲斷魂”寫的是行人的心情。“斷魂”指的是非常難過而又不暴露的感情。為什麽這個行人“要斷魂”?因為清明節是中國古代的壹個大節日,照例壹家人聚在壹起,去掃墓祭奠,或者去郊遊。現在行人壹個人,在陌生的地方旅行,心裏的滋味已經不好受了。偏偏他又淋了壹場雨,衣服全濕了,心情更加悲痛。怎麽驅散憂郁?行人自然會想:最好在附近找個飯店休息壹下,避雨;第二,喝點酒解寒;更重要的是,妳可以用酒來驅散心中的悲傷。於是他問路:“請問,酒樓在哪裏?”妳問誰了?我沒有具體說明。最後壹句“牧童指向杏花村”中的“牧童”二字,既是這句話的主語,也是上壹句話的賓語。牧童的回答用行動代替了言語。行人順著他手指的方向望去,只見壹個酒氣熏天的兒子(古代酒店的象征)隱約地暴露在壹個開滿紅杏的樹梢裏。這首詩在這裏戛然而止。至於行人聽到這個消息是如何的高興,是興奮地追上去,找個酒店喝上幾杯,得到避雨、解寒、除憂等滿足感。,這些都留給讀者去想象。由於這首詩的廣泛流傳,“杏花村”壹詞成了後世對這家餐館的別稱。